[tracker] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Friulian translation
- Date: Thu, 1 Sep 2016 20:35:17 +0000 (UTC)
commit 6b6e455f3b0e53fe45365f6405160d1d1f0b1ee2
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Sep 1 20:35:10 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 1e502c7..396b6a0 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-26 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-01 22:34+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
-msgstr ""
+msgstr "Formât dai risultâts di jessude: 'sparql', o 'turtle'"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Mostre i risultâts in base ai file cjatâts intune liste"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display found images"
-msgstr "Mostre lis figuris"
+msgstr "Mostre lis imagjins cjatadis"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
@@ -996,8 +996,8 @@ msgstr[1] "Cartelis"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Figure"
-msgstr[1] "Figuris"
+msgstr[0] "Imagjin"
+msgstr[1] "Imagjins"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
@@ -1248,25 +1248,37 @@ msgid ""
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""
+"Il planificadôr (scheduler) al è chel component dal kernel che al decît "
+"cuale aplicazion e vegnarà eseguide subite dopo su la CPU. Ogni aplicazion e "
+"à assegnade une politiche di planificazion e une prioritât.\n"
+"\n"
+"Cheste opzion e fâs in mût che Tracker nol dopri masse la CPU in presince di "
+"aplicazions che a'nd' àn plui dibisugne."
+# sostituire background con qualcosa di più consono
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
msgid "Index content in the background:"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç il contignût in background:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr ""
+msgstr "Nome cuant che il computer _nol è doprât"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority."
msgstr ""
+"La metude in indiç dai contignûts e sarà <b>une vore plui lente</b>, ma lis "
+"altris aplicazions a varan prioritât."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
msgstr ""
+"_Intant che lis altris aplicazions a son in esecuzion, infûr che pal "
+"popolament iniziâl dai dâts"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid ""
@@ -1274,20 +1286,26 @@ msgid ""
"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
"content after you start your computer from a new install"
msgstr ""
+"La metude in indiç dai contignûts e sarà <b>une vore plui lente</b>, ma lis "
+"altris aplicazions a varan prioritât. Chest si apliche nome ae <b>prime "
+"metude in indiç</b> dal contignût al inviament dal computer di une gnove "
+"instalazion"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "While _other applications are running"
-msgstr ""
+msgstr "Intant che lis _altris aplicazions a son in esecuzion"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
"may suffer and be slower as a result."
msgstr ""
+"La metude in indiç dai contignûts e sarà la plui <b>veloce</b> pussibile, ma "
+"lis altris aplicazions e podaressin risultâ plui lentis."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr ""
+msgstr "Ferme la metude in indiç cuant che il spazi _disc al è inferiôr a:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
@@ -1298,10 +1316,12 @@ msgid ""
"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
msgstr ""
+"I contignûts metûts in indiç dai dispositîfs estraibii no tacâts di resint a "
+"vegnaran netâts par limitâ l'ûs des risorsis disponibilis."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Dîs prime di eliminâ dispositîfs estraibii:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Garbage Collection"
@@ -1309,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Metude in indiç"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
@@ -1321,52 +1341,61 @@ msgid ""
"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
+"Posizions speciâi come lis cartelis <b>Cjase</b>, <b>Scritori</b> o "
+"<b>Documents</b>, a puedin jessi abilitadis chi sot. Chest al zontarà o al "
+"gjavarà il lôr percors reâi de liste chi parsot.\n"
+"\n"
+"Se par une cartele e je abilitade la vôs <b>Ricors</b>, dutis lis sot-"
+"cartelis al so interni a vegnaran metudis in indiç, se no nome i siei file "
+"disponibii lu saran."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Home Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Cjase"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Scritori"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Documents Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Documents"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Music Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Musiche"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Imagjins"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Videos Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Videos"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Index Download Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Met in indiç la cartele Discjariâts"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
msgstr ""
+"Une o plui posizions speciâi a àn il medesim percors.\n"
+"Chês compagnis a vegnin disabilitadis!"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Zontâ une cartele di meti in indiç"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave une cartele dal indiç"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Where is your content?"
-msgstr ""
+msgstr "Dulà isal il to contignût?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Locations"
@@ -1374,29 +1403,33 @@ msgstr "Posizions"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr ""
+msgstr "Modei glob di ignorâ:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Al vierç la casele di test pai modei glob"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Al vierç il dialic seletôr di file"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "With specific files:"
-msgstr ""
+msgstr "Cun file specifics:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Cartelis"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
+"Al è pussibil doprâ modei di coincidence cun caratars speciâi, par esempli: "
+"\"*bar*\".\n"
+"Di solit chest al ven doprât par ignorâ cartelis come *~, *.o, *.la, e vie "
+"indenant"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
@@ -1409,15 +1442,15 @@ msgstr "Contignût ignorât"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
msgid "Index content of _files found"
-msgstr ""
+msgstr "Meti in indiç il contignût dai _file cjatâts"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
msgid "Index _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Meti in indiç i _numars"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
msgid "What is indexed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce isal metût in indiç?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
msgid "Control"
@@ -1433,6 +1466,8 @@ msgstr "Cartele"
msgid ""
"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
msgstr ""
+"Cualchidun dai cambiaments domandâts a varan efiet al prossim inviament di "
+"session."
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
@@ -1466,7 +1501,7 @@ msgstr "Selezione cartele"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr ""
+msgstr "Chê cartele e je za selezionade come posizion di meti in indiç"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
msgid "Recurse"
@@ -1474,46 +1509,50 @@ msgstr "Ricors"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis di ricercje scritori"
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr ""
+msgstr "Sfuarce un tornâ a meti in indiç di ducj i contignûts"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr ""
+msgstr "Al permet nome operazions di leture su la base di dâts"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr ""
+msgstr "- invie il demoni di Tracker"
#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
-msgstr ""
+msgstr "Archivi di Tracker"
#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr ""
+msgstr "Archivi de base di dâts dai meta-dâts e gjestôr des ricercjs"
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ritart GraphUpdated"
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""
+"Periodi in miliseconts tra la emission di segnâi GraphUpdated cuant che i "
+"dâts metûts in indiç a son stâts modificâts te base di dâts."
#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
+"Impussibil otignî GSettings pai estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, "
+"%s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
@@ -1522,22 +1561,22 @@ msgstr "No disponibil"
#. generic
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a inizializâ"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a recuperâ..."
#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a cjapâ sù dâts nome pe cartele \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a cjapâ sù dâts in maniere ricorsive pe cartele \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
@@ -1549,7 +1588,7 @@ msgstr "Inatîf"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr ""
+msgstr "Seguìs i cambiaments di stât apene che a sucedin"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
@@ -2033,7 +2072,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultâts"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
@@ -2316,7 +2355,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contats"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
@@ -2507,7 +2546,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
@@ -2671,7 +2710,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
msgid "No statistics available"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune statistiche disponibile"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
msgid "Statistics:"
@@ -2823,11 +2862,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
-msgstr ""
+msgstr "No je stade cjatade nissune etichete"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetis (mostradis par non)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
@@ -2839,11 +2878,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte de etichete riessude"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil zontâ la etichete ai file"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]