[gdk-pixbuf] Update zh_CN translation



commit e8af5205181664e65daa6247274f929776539c41
Author: liushuyu <liushuyu_011 126 com>
Date:   Mon Oct 31 02:33:10 2016 +0800

    Update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |  907 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 545 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5510a11..3fa438c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,552 +14,625 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 21:23+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
+"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 02:32+0800\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu_011 126 com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1091
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1332
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "打开文件“%s”失败:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "图像文件“%s”没有内容"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
 msgstr "载入动画“%s”失败:原因未知,可能是动画文件已损坏"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "载入图像“%s”失败:原因未知,可能是图像文件已损坏"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "通道数"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "每个像素的样本数"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+msgid "Colorspace"
+msgstr "颜色空间"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "解释样本的颜色空间"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "有 Alpha"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "Pixbuf 是否有 alpha 通道"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "比特每样本"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "每个样本的比特数"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "Pixbuf 列数"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "Pixbuf 行数"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
+msgid "Rowstride"
+msgstr "Rowstride"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "一行的起始和下一行的起始之间的字节数"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
+msgid "Pixels"
+msgstr "像素"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "到 pixbuf 像素数据的指针"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr "像素字节"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr "只读像素数据"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "加载用来载入图像的模块失败:%s:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "图像载入模块 %s 没有导出正确的接口;它是否属于另一个 gdk-pixbuf 版本?"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "不支持图像类型“%s”"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:933
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "识别文件“%s”的图像文件格式失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "无法识别的图像文件格式"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "载入图像“%s”失败:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2032 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2153 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "写入图像文件时出错:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2074 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2316
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "此 gdk-pixbuf 不支持要保存的图像格式:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2226
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "内存不足以保存回调的图像"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2118
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2239
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "打开临时文件失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2141
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "从临时文件读取失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2389
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2512
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "打开“%s”进行写入失败:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2415
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2538
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr "写入图像时无法关闭“%s”,可能没有保存数据:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2636 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2688
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2759 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2811
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "内存不足以将图像保存至缓冲区"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2734
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2857
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "写入图像流时出错"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:391
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "内部错误:图像载入模块“%s”完成某操作失败,但没有给出任何原因"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:433
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "图像类型“%s”不支持渐进式载入"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "动画播放结束后是否循环"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "图像头损坏"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "图像格式未知"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "图像像素数据损坏"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "分配 %u 字节的图像缓冲区失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "动画中有未预期的图标块"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "动画头无效"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "内存不足以载入动画"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "动画中的块格式错误"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630
-#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
 msgid "ANI image was truncated or incomplete."
 msgstr "ANI 文件被截断或不完整。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "Windows 动态鼠标指针"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:404 gdk-pixbuf/io-bmp.c:507
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP 图像有伪造的头数据"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:444
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "内存不足以载入位图图像"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:317
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "不支持的 BMP 图像头大小"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "不支持的 BMP 图像头大小"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "BMP image has bogus header data"
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "BMP 图像有伪造的头数据"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:366
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "无法压缩自上而下的 BMP 图像"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:391
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "文件过早结束"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1261
+#, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1349
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "无法分配内存来保存 BMP 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "无法写入 BMP 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1443 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "EMF 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1317
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Windows 图标"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr "JPEG 质量一定要在 0 至 100 之间;无法解析数值“%s”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG 质量一定要在 0 至 100 之间;不允许使用数值“%d”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1586
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "无法分配内存:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "无法创建流:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "无法搜索流:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "无法从流中读取:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "无法装入位图"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "无法装入元文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "不支持的 GDI+ 图像格式"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "无法保存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "读入 GIF 失败:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:494 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF 文件缺少了某些数据(可能文件被截短了?)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:503
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF 文件载入模块产生内部程序错误(%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:577
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "栈溢出"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:637
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF 文件载入模块无法分析此图像。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:666
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "遇到了错误的代码"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:676
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF 文件中的表项循环"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:864 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "内存不足以载入 GIF 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "内存不足以构建 GIF 文件中的一帧"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF 图像已损坏(不正确的 LZW 压缩数据)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "文件好像不是 GIF 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "不支持 %s 版本的 GIF 文件格式"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
 msgid "Resulting GIF image has zero size"
 msgstr "结果 GIF 图像大小为 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr "GIF 图像没有全局色彩表,它其中的一帧也没有局部色彩表。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF 文件被截断或是不完整。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "GIF 图像中有些帧没有加载完成。"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
 #, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
 msgstr "读入 ICNS 图像文件时发生错误:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "无法解码 ICNS 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "MacOS X 图标"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-msgid "Invalid header in icon"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:230 gdk-pixbuf/io-ico.c:244 gdk-pixbuf/io-ico.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:328 gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid header in icon"
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
 msgstr "图标头无效"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:260 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 gdk-pixbuf/io-ico.c:438
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:481 gdk-pixbuf/io-ico.c:509
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "内存不足以载入图标"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:364
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "不支持压缩图标"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "图标宽度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "图标高度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "不支持的图标类型"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:558
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "内存不足以载入 ICO 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1025
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "图像太大,无法另存为 ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "光标热点位于图像外"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1059
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "不支持的 ICO 文件深度:%d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
 msgstr "无法为流分配内存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
 msgid "Couldn't decode image"
 msgstr "无法解码图像"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 msgstr "已转换的 JPEG2000 的宽度或高度为零"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
 msgid "Image type currently not supported"
 msgstr "目前不支持该图像类型"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
 msgstr "无法为色彩配置分配内存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "内存不足以打开 JPEG 2000 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
 msgstr "无法为缓冲图像数据分配内存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG 2000 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG 2000"
+msgstr "JPEG 2000"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "分析 JPEG 图像文件时出错(%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:599
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr "内存不足以载入图像,试试关闭其它应用程序来释放内存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:860
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "不支持的 JPEG 色彩空间(%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:759 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1039
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "无法分配内存来载入 JPEG 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "变形 JPEG 宽度或高度为零。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334
 #, c-format
-#| msgid "Color profile has invalid length '%d'."
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
-msgstr "色彩配置有无效的长度“%u”。"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "无法为头分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "无法为上下文缓冲区分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "图像的宽度和/或高度无效"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "图像有不支持的 bpp"
+msgid ""
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG x-dpi 一定要在 1  至 65535 之间;不允许使用数值“%s”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355
 #, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "图像有不支持的 %d 位色盘"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "无法创建新像素缓冲"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "无法为线形数据分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "无法为 PCX 图像分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "未获得 PCX 图像的全部线形"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "在 PCX 数据结尾未发现调色板"
+msgid ""
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr "JPEG y-dpi 一定要在 1 至 65535 之间;不允许使用数值“%s”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgstr "色彩配置有无效的长度“%u”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150
 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
 msgstr "变形后 pixbuf 的宽度或高度为零。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "GdkPixdata 格式"
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189
+msgctxt "image format"
+msgid "GdkPixdata"
+msgstr "GdkPixdata"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG 图像的每通道位数无效。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:671
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "变形 PNG 宽度或高度为零。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "变形 PNG 每通道位数不是 8。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "变形 PNG 不是 RGB 或 RGBA。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "变形 PNG 含有不支持的通道数,必须是 3 或 4。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG 图像文件里有严重错误:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:320
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "内存不足以载入 PNG 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -567,372 +640,482 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "内存不足以载入大小为 %lu x %lu 的图像;试试关闭其它应用程序以减少内存使用量"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:762
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "读入 PNG 图像文件时发生严重错误"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "读入 PNG 图像文件时发生严重错误:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:904
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG 文本块的关键字必须至少有 1 个字符,最多有 79 个字符。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:913
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG 文本块的关键字必须是 ASCII 字符。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:927 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "色彩配置有无效的长度 %d。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
 msgstr "PNG 压缩级别一定要在 0 至 9 之间;无法解析数值“%s”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
 msgstr "PNG 压缩级别一定要在 0 至 9 之间;不允许使用数值“%d”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:972
+#, c-format
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "PNG x-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
+#, c-format
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "PNG y-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1041
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG 文本块 %s 的值无法转换为 ISO-8859-1 编码。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1221
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM 载入模块找不到要找的整数"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM 文件的第一个字节不正确"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNG 文件不是以可识别的 PNM 副格式存储的"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM 文件的图像宽度为 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM 文件的图像高度为 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数为 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数过大"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "原始 PNM 图像类型无效"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM 载入程序不支持这种 PNM 副格式"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "原始 PNM 格式在样本数据前精确需要一个空格"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "内存不足以载入 PNM 的上下文结构"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM 图像数据过早结束"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "内存不足以载入 PNM 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 图像格式族"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr "输入文件描述符为 NULL。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
 msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "读取 QTIF 头失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr[0] "QTIF 原子尺寸太大(%d 字节)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
 msgstr[0] "分配 %d 字节的文件读取缓冲区失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "读入 QTIF 失败:%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] "使用 seek() 跳过接下来的 %d 字节失败。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "无法为 OTIF 分配上下文结构"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "创建 GdkPixbufLoader 对象失败。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "查找图像数据失败。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF 图像格式"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS 图像有伪造的头数据"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS 图像类型未知"
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "不支持的 RAS 图像变种"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "无法分配色彩表"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "内存不足以载入 RAS 图像"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun 光栅图像格式"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "无法分配新像素缓冲"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "图像文件被截断或是不完整。"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "无法分配色彩表结构"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "无法分配色彩表项"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "未预期的色彩表项位深"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "伪彩色图像没有包含色彩表"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "无法分配 TGA 头内存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA 图像尺寸无效"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "不支持 TGA 图像类型"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "无法为 TGA 上下文结构分配内存"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "文件中的数据超额"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "TGA 文件被截断或不完整。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "无法取得图像宽度(TIFF 文件损坏)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "无法取得图像高度(TIFF 文件损坏)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF 图像的宽度或高度为零"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF 图像的尺寸太大"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "内存不足以打开 TIFF 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "载入 TIFF 文件里的 RGB 数据失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "打开 TIFF 图像失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "载入 TIFF 图像失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "保存 TIFF 图像失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "TIFF 压缩未指名有效的编码。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgstr "TIFF 比特每样本不包含支持的值。"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "写入 TIFF 图像失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "无法写入 TIFF 文件"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF 图像格式"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "图像宽度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "图像高度为零"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "内存不足以载入图像"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#, c-format
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "TIFF x-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "无法保存剩余部分"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#, c-format
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "TIFF y-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "无法写入 TIFF 文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "XBM 文件无效"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "内存不足以载入 XBM 图像文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "载入 XBM 图像时无法写入临时文件"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "找不到 XPM 头"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "无效的 XBM 头"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM 文件图像宽度 <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM 文件图像高度 <= 0"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM 每个像素占用的字节数目无效"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM 文件图像颜色数目不正确"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "无法读入 XPM 色彩表"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "载入 XPM 图像时写入临时文件失败"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM 图像格式"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "无法为头分配内存"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "无法为上下文缓冲区分配内存"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "图像的宽度和/或高度无效"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "图像有不支持的 bpp"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "图像有不支持的 %d 位色盘"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "无法创建新像素缓冲"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "无法为线形数据分配内存"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "无法为 PCX 图像分配内存"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "未获得 PCX 图像的全部线形"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "在 PCX 数据结尾未发现调色板"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "PCX"
+#~ msgstr "PCX"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS 图像有伪造的头数据"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS 图像类型未知"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "不支持的 RAS 图像变种"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "内存不足以载入 RAS 图像"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "Sun raster"
+#~ msgstr "Sun raster"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "图像文件被截断或是不完整。"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "无法分配色彩表结构"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "文件中的数据超额"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "图像宽度为零"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "图像高度为零"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "内存不足以载入图像"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "无法保存剩余部分"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "WBMP"
+#~ msgstr "WBMP"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI 图像格式"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP 图像格式"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF 图像格式"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF 图像格式"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO 图像格式"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG 图像格式"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF 图像格式"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS 图像格式"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "图标宽度为零"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "图标高度为零"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 图像格式"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX 图像格式"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG 图像格式"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 图像格式族"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF 图像格式"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun 光栅图像格式"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa 图像格式"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF 图像格式"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP 图像格式"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM 图像格式"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM 图像格式"
 
 #~ msgid "TIFFClose operation failed"
 #~ msgstr "TIFFClose 操作失败"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]