[gnome-clocks] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Czech translation
- Date: Fri, 28 Oct 2016 08:40:54 +0000 (UTC)
commit 214b475569275c8d94627097ed0a258338b1986b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Oct 28 10:40:42 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 350db84..bb47199 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-09 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Hodiny GNOME"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:236
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Nastavená buzení"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Seznam nastavených buzení."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
msgid "Timer"
msgstr "Odpočet"
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@@ -298,23 +299,23 @@ msgstr "Východ slunce"
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slunce"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
msgid "Alarm"
msgstr "Budík"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Upravit buzení"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "New Alarm"
msgstr "Nové buzení"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:576
+msgctxt "Alarm"
msgid "New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "Nové"
#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
@@ -328,15 +329,15 @@ msgstr "Stopky"
msgid "Lap"
msgstr "Mezičas"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:127
msgid "Time is up!"
msgstr "Čas vypršel!"
-#: src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:128
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Doběhl časový odpočet"
@@ -400,29 +401,38 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/window.vala:208
+#: src/window.vala:209
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Selhalo zobrazení nápovědy: %s"
-#: src/window.vala:238
+#: src/window.vala:239
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Užitečné programy, které vám pomohu s časem."
-#: src/window.vala:243
+#: src/window.vala:244
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: src/world.vala:258
+#: src/world.vala:260
msgid "World"
msgstr "Svět"
+
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/world.vala:282
+msgctxt "World clock"
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]