[gimp] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Tue, 25 Oct 2016 21:37:25 +0000 (UTC)
commit f4a059b8af85b73f77a5a062cc31a079dc6927cf
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date: Tue Oct 25 21:37:17 2016 +0000
Update Swedish translation
po-python/sv.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 197 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/sv.po b/po-python/sv.po
index 2d238f8..8483f39 100644
--- a/po-python/sv.po
+++ b/po-python/sv.po
@@ -1,22 +1,25 @@
# Swedish messages for GIMP Python.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000-2003, 2007-2010, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Jan Morén <jan moren lucs lu se>, 2003.
# Tomas Ögren <stric ing umu se>, 2001.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 19:29+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 17:50+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
@@ -31,27 +34,24 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid körning av %s"
msgid "_More Information"
msgstr "_Mer information"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:537 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu filväljare"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:644
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu mappväljare"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:733
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Ogiltig inmatning för \"%s\""
@@ -108,6 +108,50 @@ msgstr "Gradient att använda"
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
+msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
+msgstr "Exporterar bildens histogram till en textfil (CSV)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
+msgid "_Export histogram..."
+msgstr "_Exportera histogram…"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
+msgid "_Image"
+msgstr "_Bild"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
+msgid "_Drawable"
+msgstr "_Rityta"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
+msgid "Histogram _File"
+msgstr "Histogram_fil"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
+msgid "_Bucket Size"
+msgstr "_Hinkstorlek"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
+msgid "Sample _Average"
+msgstr "Sampelmedel"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
+msgid "Output format"
+msgstr "Utmatningsformat"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
+msgid "Pixel count"
+msgstr "Antal bildpunkter"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
+msgid "Normalized"
+msgstr "Normaliserad"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
+msgid "Percent"
+msgstr "Procent"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Lägg till ett lager av dimma"
@@ -126,7 +170,7 @@ msgstr "Moln"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Fog color"
-msgstr "Färg_ på dimma"
+msgstr "_Färg på dimma"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Turbulence"
@@ -145,7 +189,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Skifta i palett..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
@@ -155,46 +199,127 @@ msgstr "Palett"
msgid "Off_set"
msgstr "Po_sition"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
+msgid "Luma (Y)"
+msgstr "Luminans (Y)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Hue"
+msgstr "Nyans"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Saturation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Value"
+msgstr "Intensitet"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Mättnad (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "Ljushet (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpmässig"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
+msgid "Lightness (LAB)"
+msgstr "Ljushet (LAB)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
+msgid "A-color"
+msgstr "A-färg"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
+msgid "B-color"
+msgstr "B-färg"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
+msgid "Chroma (LCHab)"
+msgstr "Krominans (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
+msgid "Hue (LCHab)"
+msgstr "Nyans (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Sortera färgerna i en palett"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Sortera palett..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-msgid "Color _model"
-msgstr "Färg_modell"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
+msgid "Se_lections"
+msgstr "_Markeringar"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
-msgid "HSV"
-msgstr "NMI"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
+msgid "Slice / Array"
+msgstr "Skiva / Vektor"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
-msgid "Channel to _sort"
-msgstr "Kanal att _sortera"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
+msgid "Autoslice (fg->bg)"
+msgstr "Autoskivning (förgr->bakgr)"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
-msgid "Red or Hue"
-msgstr "Röd eller nyans"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
+msgid "Partitioned"
+msgstr "Partitionerad"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
-msgid "Green or Saturation"
-msgstr "Grön eller mättnad"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
+msgid "Slice _expression"
+msgstr "Skiv_uttryck"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
-msgid "Blue or Value"
-msgstr "Blå eller intensitet"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "Kanal att _sortera"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
+msgid "Secondary Channel to s_ort"
+msgstr "Sekundär kanal att s_ortera"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
+msgid "_Quantization"
+msgstr "_Kvantisering"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
+msgid "_Partitioning channel"
+msgstr "_Partitioneringskanal"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
+msgid "Partition q_uantization"
+msgstr "_Kvantisering för partitionering"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Skapa en upprepande gradient med färger från paletten"
@@ -218,7 +343,8 @@ msgstr "Skär"
#. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
-msgstr "Skär en bild längs dess hjälplinjer, skapar bilder och en HTML-tabellsnutt"
+msgstr ""
+"Skär en bild längs dess hjälplinjer, skapar bilder och en HTML-tabellsnutt"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
@@ -263,7 +389,7 @@ msgstr "Hoppa över animering för tabelltexter"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
msgid "Python Console"
-msgstr "Python-konsoll"
+msgstr "Python-konsol"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..."
@@ -285,7 +411,7 @@ msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
msgid "Save Python-Fu Console Output"
-msgstr "Spara Python-Fu konsollutdata"
+msgstr "Spara konsolutdata för Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
@@ -293,11 +419,12 @@ msgstr "Interaktiv GIMP Python-tolk"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
msgid "_Console"
-msgstr "_Konsoll"
+msgstr "_Konsol"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
-msgstr "Lägg till en skuggkastning till ett lager, och eventuellt fasa dess kanter"
+msgstr ""
+"Lägg till en skuggkastning till ett lager, och eventuellt fasa dess kanter"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
@@ -323,27 +450,36 @@ msgstr "_X-förskjutning för skuggkastning"
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y-förskjutning för skuggkastning"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
-msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
-msgstr "Skapa en ny pensel med tecken från en textsekvens"
+#~ msgid "Color _model"
+#~ msgstr "Färg_modell"
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
-msgid "New Brush from _Text..."
-msgstr "Ny pensel från _text..."
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "NMI"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
-msgid "Font"
-msgstr "Typsnitt"
+#~ msgid "Red or Hue"
+#~ msgstr "Röd eller nyans"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Bildpunktsstorlek"
+#~ msgid "Blue or Value"
+#~ msgstr "Blå eller intensitet"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+#~ msgstr "Skapa en ny pensel med tecken från en textsekvens"
+
+#~ msgid "New Brush from _Text..."
+#~ msgstr "Ny pensel från _text..."
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Typsnitt"
+
+#~ msgid "Pixel Size"
+#~ msgstr "Bildpunktsstorlek"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python-konsoll"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]