[nautilus] Fix translation errors with regard to %B



commit 7aecb13121db275b48a74ed0c60f94cbe93f7606
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Oct 24 22:56:56 2016 +0200

    Fix translation errors with regard to %B
    
    This kind of mistakes can make Nautilus crash, as seen in
    <https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763486>, and gettext's
    msgfmt -c won't catch them, because %B is not proper c-format.
    This commit fixes them like this:
    
    1) A real fix is applied when the error is obvious to a non-speaker
    of the language (missing %, %s instead of %B, etc.)
    
    2) The string is marked as fuzzy if the solution needs attention
    of a native speaker.
    
    3) The string is deleted if it's obsolete.

 po/ar.po       |   10 +++++++---
 po/be.po       |    2 +-
 po/be latin po |    8 ++++----
 po/bn.po       |    7 +++++++
 po/br.po       |    5 +++--
 po/crh.po      |    2 ++
 po/da.po       |    4 ++--
 po/eo.po       |    2 +-
 po/et.po       |    1 +
 po/eu.po       |    2 +-
 po/fa.po       |    2 +-
 po/fr.po       |    3 ++-
 po/fur.po      |    1 +
 po/io.po       |    1 +
 po/it.po       |    4 ++--
 po/ka.po       |   30 +++++++++++++++++-------------
 po/kn.po       |    2 +-
 po/ku.po       |    2 +-
 po/lt.po       |    2 +-
 po/mk.po       |    2 +-
 po/ms.po       |   15 ---------------
 po/nl.po       |    4 ++--
 po/oc.po       |    3 ++-
 po/pa.po       |   20 ++++++++++++--------
 po/sl.po       |    2 +-
 po/sr.po       |    1 +
 po/sr latin po |    1 +
 po/ta.po       |    3 ---
 po/te.po       |    1 +
 po/zh_TW.po    |    2 +-
 30 files changed, 78 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9278426..3b63d01 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء حذف المجلد ”%B“."
 #| msgid ""
 #| "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%B”."
-msgstr "لا تملك التصاريح الكافية لحذف المجلد ”%s“."
+msgstr "لا تملك التصاريح الكافية لحذف المجلد ”%B“."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1991
 #| msgid "There was an error creating the folder “%B”."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء حذف الملف ”%B“."
 #| msgid ""
 #| "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%B”."
-msgstr "لا تملك التصاريح الكافية لحذف الملف ”%s“."
+msgstr "لا تملك التصاريح الكافية لحذف الملف ”%B“."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2115
 msgid "Trashing “%B”"
@@ -2319,6 +2319,7 @@ msgstr[4] "ينسخ %'d ملفًا إلى ”%B“"
 msgstr[5] "ينسخ %'d ملف إلى ”%B“"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3751
+#, fuzzy
 msgid "Moved %'d file to “%B”"
 msgid_plural "Moved %'d files to “%B”"
 msgstr[0] "لم ينقل أي ملف إلى المهملات"
@@ -2329,6 +2330,7 @@ msgstr[4] "نقل %'d ملفًا إلى المهملات"
 msgstr[5] "نقل %'d ملف إلى المهملات"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3757
+#, fuzzy
 msgid "Copied %'d file to “%B”"
 msgid_plural "Copied %'d files to “%B”"
 msgstr[0] "لم ينسخ أي ملف إلى المهملات"
@@ -2349,6 +2351,7 @@ msgstr[4] "يكرر %'d ملفًا إلى ”%B“"
 msgstr[5] "يكرر %'d ملف إلى ”%B“"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3784
+#, fuzzy
 msgid "Duplicated %'d file in “%B”"
 msgid_plural "Duplicated %'d files in “%B”"
 msgstr[0] "لم يكرر أي ملف إلى المهملات"
@@ -2610,7 +2613,7 @@ msgstr "يتحقق من الوِجهة"
 #: src/nautilus-file-operations.c:8183
 #| msgid "Trashing “%B”"
 msgid "Extracting “%B”"
-msgstr "يستخرج ”%s“"
+msgstr "يستخرج ”%B“"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:8275
 #| msgid "Error while copying “%B”."
@@ -2695,6 +2698,7 @@ msgid "Compressed “%B” into “%B”"
 msgstr "ضغط ”%B“ إلى ”%B“"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:8710
+#, fuzzy
 #| msgid "Copied %'d file to “%B”"
 #| msgid_plural "Copied %'d files to “%B”"
 msgid "Compressed %'d file into “%B”"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 257f0e4..960cd89 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
 "The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr ""
-"Вы не можаце скапіраваць папку \"%s\", бо не маеце дазволу на стварэнне яе "
+"Вы не можаце скапіраваць папку \"%B\", бо не маеце дазволу на стварэнне яе "
 "копіі ў месцы прызначэння."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 7e5eff1..c245034 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr ""
-"Niemahčyma vydalić kataloh \"%s\" z pryčyny adsutnaści dazvołu, kab pračytać "
+"Niemahčyma vydalić kataloh \"%B\" z pryčyny adsutnaści dazvołu, kab pračytać "
 "jaho."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr ""
-"Niemahčyma skapijavać kataloh \"%s\" z pryčyny adsutnaści dazvołu, kab "
+"Niemahčyma skapijavać kataloh \"%B\" z pryčyny adsutnaści dazvołu, kab "
 "stvaryć jaho ŭ metavym pałažeńni."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3250
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr ""
-"Niemahčyma skapijavać kataloh \"%s\" z pryčyny adsutnaści dazvołu, kab "
+"Niemahčyma skapijavać kataloh \"%B\" z pryčyny adsutnaści dazvołu, kab "
 "pračytać jaho."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Metavy kataloh znachodzicca ŭnutry katalohu-krynicy."
 msgid ""
 "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
 "folder?"
-msgstr "Kataloh \"%s\" užo isnuje. Chočaš źlić ich u adno?"
+msgstr "Kataloh \"%B\" užo isnuje. Chočaš źlić ich u adno?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3889
 msgid ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 036d4c7..0ebe8a1 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -964,10 +964,12 @@ msgid "The destination is read-only."
 msgstr "গন্তব্যস্থল রূপে চিহ্নিত স্থান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
+#, fuzzy
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে।"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
+#, fuzzy
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%1$B\"-কে \"%2$B\"-এ অনুলিপি করা হচ্ছে।"
 
@@ -976,30 +978,35 @@ msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "\"%B\"-এর অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#, fuzzy
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] " \"%2$B\"-এ উপস্থিত %1$'d ফাইল \"%3$B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে"
 msgstr[1] " \"%2$B\"-এ উপস্থিত %1$'d ফাইল \"%3$B\"-এ স্থানান্তর করা হচ্ছে"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#, fuzzy
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] " \"%2$B\"-এ উপস্থিত %1$'d ফাইল \"%3$B\"-এ অনুলিপি হচ্ছে"
 msgstr[1] " \"%2$B\"-এ উপস্থিত %1$'d ফাইল \"%3$B\"-এ কপি হচ্ছে"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2898
+#, fuzzy
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "%1$'d ফাইলের অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে (\"%2$B\"এর মধ্যে)"
 msgstr[1] "%'d ফাইলের প্রতিলিপ তৈরি করা হচ্ছে (\"%B\"-র মধ্যে)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2908
+#, fuzzy
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%1$'d ফাইল \"%2$B\"-এ স্থানান্তর হচ্ছে"
 msgstr[1] "%'d ফাইল \"%B\"-এ স্থানান্তর হচ্ছে"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+#, fuzzy
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%1$'d ফাইল \"%2$B\"-এ অনুলিপি হচ্ছে"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index b995f51..cfbe41a 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1711,6 +1711,7 @@ msgstr "Ar restroù en teuliad \"%B\" n'hallont ket bezañ dilamet rak n' hoc'h
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#, fuzzy
 msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "%'d restr c'hoazh d'al lastez"
 
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr[1] "O sevel ereoù davit %'d restr"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5147
 msgid "Error while creating link to %B."
-msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ un ere davit %F."
+msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ un ere davit %B."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5149
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
@@ -2133,7 +2134,7 @@ msgstr "restr nevez"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5857
 msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad %F."
+msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pa ma oa o krouiñ ar c'havlec'hiad %B."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5859
 msgid "Error while creating file %B."
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 9edc126..674b814 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -1450,11 +1450,13 @@ msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
 msgstr "Dosye %'d / %'d (“%B” içinde) “%B” hedefine avuştırıla"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973
+#, fuzzy
 msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
 msgstr "“%1$B” içindeki %2$'d dosyeden dosye %1$'d “%2$B” hedefine kopiyalana"
 
 # tüklü
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980
+#, fuzzy
 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
 msgstr "“%1$B” içindeki %2$'d dosyeden dosye %1$'d ekileştirile"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f4595a3..5453105 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under sletning af mappen “%B”."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1985
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%B”."
-msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at slette mappen “%s”."
+msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at slette mappen “%B”."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1991
 msgid "There was an error deleting the file “%B”."
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under sletning af mappen “%B”."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1993
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%B”."
-msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at slette filen “%s”."
+msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at slette filen “%B”."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2115
 msgid "Trashing “%B”"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 15aa51d..7faf9ef 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
 "The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr ""
-"La dosierujo “%s” ne povis esti kopiita ĉar vi ne havas permeson por legi "
+"La dosierujo “%B” ne povis esti kopiita ĉar vi ne havas permeson por legi "
 "ĝin."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0ceac51..6fb4dfe 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -966,6 +966,7 @@ msgstr "%'d. faili %'d-st liigutamine kohast “%B” kohta “%B”"
 msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
 msgstr "%'d. faili %'d-st kopeerimine kohast “%B” kohta “%B”"
 
+#, fuzzy
 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
 msgstr "%'d. faili %'d-st dubleerimine kohast “%B” kohta “%B”"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5aa48fd..ccaf0e3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da \"%B\" fitxategia ezabatzean."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1993
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%B”."
-msgstr "Ez duzu behar adinako baimenik \"%s\" fitxategia ezabatzeko."
+msgstr "Ez duzu behar adinako baimenik \"%B\" fitxategia ezabatzeko."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2115
 msgid "Trashing “%B”"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 65f52ec..e39f9ab 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "هنگام ساخت پوشه «%B» خطایی رخ داد."
 msgid ""
 "Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
 "see them."
-msgstr "رونوشت از پرونده‌های پوشه «%s» ممکن نیست چون شما اجازه دیدن آن را ندارید."
+msgstr "رونوشت از پرونده‌های پوشه «%B» ممکن نیست چون شما اجازه دیدن آن را ندارید."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:4639
 msgid "_Skip files"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2aa1891..178b9ae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1741
 msgid "Deleted “%B”"
-msgstr "« %s » supprimé"
+msgstr "« %B » supprimé"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1745
 msgid "Deleting “%B”"
@@ -2086,6 +2086,7 @@ msgstr[1] "%'d fichiers mis à la corbeille"
 
 #. Translators: %B is a file name
 #: src/nautilus-file-operations.c:2277
+#, fuzzy
 msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
 msgstr ""
 "Impossible de mettre le fichier à la corbeille. Voulez-vous le supprimer "
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 14d9cd9..f205aec 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -3719,6 +3719,7 @@ msgid "Merge folder “%s”?"
 msgstr "Unî cartele \"%s\"?"
 
 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 "that conflict with the files being copied."
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
index 7efe13c..82d066b 100644
--- a/po/io.po
+++ b/po/io.po
@@ -1689,6 +1689,7 @@ msgstr[0] "Kopias %'d dokumento (en \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[1] "Kopias %'d dokumenti (en \"%B\") to \"%B\""
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2508
+#, fuzzy
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "Duplikatigas %d dokumento (en \"%B\") to \"%B\""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d0b257f..e8d80be 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminare il file «%B»."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1993
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%B”."
-msgstr "Permessi non sufficienti per eliminare il file «%s»."
+msgstr "Permessi non sufficienti per eliminare il file «%B»."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2115
 msgid "Trashing “%B”"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr[1] "Creazione collegamenti a %'d file"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:6652
 msgid "Error while creating link to %B."
-msgstr "Errore durante la creazione del collegamento a «%s»."
+msgstr "Errore durante la creazione del collegamento a «%B»."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:6655
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ed46553..a535094 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1844,6 +1844,7 @@ msgstr ""
 "უფლებები."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478
+#, fuzzy
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმოიშვა შეცდომა."
 
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმ
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2653
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
-msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას."
+msgstr "შეცდომა \"%B\"ზე კოპირებისას."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
@@ -1942,10 +1943,11 @@ msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr ""
-"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
+"შეუძლებელია·\"%B\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
 "უფლებები."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3180
+#, fuzzy
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას."
 
@@ -1954,7 +1956,7 @@ msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr ""
-"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
+"შეუძლებელია·\"%B\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
 "უფლებები."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3346
@@ -1962,14 +1964,14 @@ msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr ""
-"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
+"შეუძლებელია·\"%B\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
 "უფლებები."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3389
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3909
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4469
 msgid "Error while moving \"%B\"."
-msgstr "შეცდომა \"%s\"ში გადატანისას."
+msgstr "შეცდომა \"%B\"ში გადატანისას."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3390
 msgid "Could not remove the source folder."
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "შეუძლებელია სანაგვე ყუთის
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3911
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3984
 msgid "Error while copying \"%B\"."
-msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას."
+msgstr "შეცდომა \"%B\"ზე კოპირებისას."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476
 #, c-format
@@ -2013,7 +2015,7 @@ msgstr "დანიშნულების დასტა წყარო დ
 msgid ""
 "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
 "folder?"
-msgstr "დასტა \"%s\" დასახელებით უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
+msgstr "დასტა \"%B\" დასახელებით უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3809
 msgid ""
@@ -2021,13 +2023,13 @@ msgid ""
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
 "files being copied."
 msgstr ""
-"\"%s\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, "
+"\"%B\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, "
 "გადაიწერება ყველა შეუთავსებელი ფაილი ძველ და ახალ დასტებს შორის."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3814
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4385
 msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "დასტა \"%s\" დასახელებით უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
+msgstr "დასტა \"%B\" დასახელებით უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3816
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4387
@@ -2042,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3821
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4392
 msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ფაილი სახელწოდებით \"%s\" უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
+msgstr "ფაილი სახელწოდებით \"%B\" უკვე არსებობს.  გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3823
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4394
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgid ""
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
 "files being moved."
 msgstr ""
-"\"%s\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, "
+"\"%B\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, "
 "გადაიწერება ყველა შეუთავსებელი ფაილი ძველ და ახალ დასტებს შორის."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4470
@@ -2088,6 +2090,7 @@ msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "დაიშვა შეცდომა %F-ში ფაილების გადატანისას."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745
+#, fuzzy
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "ფაილთა ბმულების შექმნა"
 
@@ -2130,11 +2133,11 @@ msgstr "ახალი ფაილი"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5554
 msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას"
+msgstr "შეცდომა \"%B\"ში ლინკის შექმნისას"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5556
 msgid "Error while creating file %B."
-msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას"
+msgstr "შეცდომა \"%B\"ში ლინკის შექმნისას"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5558
 #, c-format
@@ -3360,6 +3363,7 @@ msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირველი განლაგების განსაძღვრა."
 
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481
+#, fuzzy
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა."
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 211bdd7..adf6e7c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid ""
 "Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr ""
-"“%s” ನಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ "
+"“%B” ನಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ "
 "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2625
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index b43e817..1ac73d5 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr " (%'d"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "Tu bawer î ku pelê \"B\" mayinde ji çopê jê bibî?"
+msgstr "Tu bawer î ku pelê \"%B\" mayinde ji çopê jê bibî?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1304
 #, fuzzy, c-format
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0f3403a..7af4fc3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Išmetamas „%B“"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2119
 msgid "Trashed “%B”"
-msgstr "Išmestas „B“"
+msgstr "Išmestas „%B“"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2129
 #, c-format
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 3ac3a7a..40c094f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "_Прескокни"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
 msgid "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to read it."
-msgstr "Папката \"$B\" не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
+msgstr "Папката \"%B\" не може да се копира бидејќи немате пермисии да ја прочитате."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 7ae4306..3664a94 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6845,21 +6845,6 @@ msgstr "Hantar fail-fail melalui surat, mesej segera..."
 #~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
 #~ msgstr "Jika anda mengosongkan sampah, item akan dipadam selama-lamanya."
 
-#~| msgid "The folder \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-#~ msgid ""
-#~ "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
-#~ "folder?"
-#~ msgstr "Folder \"%s\"  tersedia ada.Anda ingin menggantikannya?"
-#~| msgid "The folder \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-#~ msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Dasar sudah wujud bagi<center><b>%1</b></center>Anda ingin "
-#~ "menggantikannya?</qt>"
-#~| msgid "The file \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-#~ msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fail ini telah wujud.\n"
-#~ "Anda ingin menggantikannya?"
 #~ msgid "_Always"
 #~ msgstr "_Sentiasa"
 #~ msgid "_Local File Only"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 22d5bea..7552e34 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de map ‘%B’."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1985
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%B”."
-msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om de map ‘%s’ te verwijderen."
+msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om de map ‘%B’ te verwijderen."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1991
 msgid "There was an error deleting the file “%B”."
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van bestand ‘%B’."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1993
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%B”."
-msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om het bestand ‘%s’ te verwijderen."
+msgstr "U hebt niet de benodigde rechten om het bestand ‘%B’ te verwijderen."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2115
 msgid "Trashing “%B”"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 7bf3325..939c753 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/nautilus-file-operations.c:1741
 #| msgid "Detected as “%s”"
 msgid "Deleted “%B”"
-msgstr "« %s » suprimit"
+msgstr "« %B » suprimit"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1745
 msgid "Deleting “%B”"
@@ -2120,6 +2120,7 @@ msgstr[1] "Mes a l'escobilhièr de %'d fichièrs"
 
 #. Translators: %B is a file name
 #: src/nautilus-file-operations.c:2277
+#, fuzzy
 msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
 msgstr ""
 "Impossible de metre lo fichièr a l'escobilhièr. Lo volètz suprimir "
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4397fe2..efab77c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "”%B” ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾ
 #| msgid ""
 #| "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%B”."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ”%s” ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ”%B” ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1991
 #| msgid "There was an error creating the folder “%B”."
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ”%B” ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱ
 #| msgid ""
 #| "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%B”."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ”%s” ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ”%B” ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:2115
 msgid "Trashing “%B”"
@@ -2240,36 +2240,42 @@ msgid "Duplicated “%B”"
 msgstr "”%B” ਦਾ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3732
+#, fuzzy
 msgid "Moving %'d file to “%B”"
 msgid_plural "Moving %'d files to “%B”"
 msgstr[0] "%1$'d ਫਾਇਲ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 msgstr[1] "%1$'d ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3738
+#, fuzzy
 msgid "Copying %'d file to “%B”"
 msgid_plural "Copying %'d files to “%B”"
 msgstr[0] "%1$'d ਫਾਇਲ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 msgstr[1] "%1$'d ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3751
+#, fuzzy
 msgid "Moved %'d file to “%B”"
 msgid_plural "Moved %'d files to “%B”"
 msgstr[0] "%1$'d ਫਾਇਲ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ"
 msgstr[1] "%1$'d ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3757
+#, fuzzy
 msgid "Copied %'d file to “%B”"
 msgid_plural "Copied %'d files to “%B”"
 msgstr[0] "%1$'d ਫਾਇਲ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
 msgstr[1] "%1$'d ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3774
+#, fuzzy
 msgid "Duplicating %'d file in “%B”"
 msgid_plural "Duplicating %'d files in “%B”"
 msgstr[0] "%1$'d ਫਾਇਲ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 msgstr[1] "%1$'d ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3784
+#, fuzzy
 msgid "Duplicated %'d file in “%B”"
 msgid_plural "Duplicated %'d files in “%B”"
 msgstr[0] "%1$'d ਫਾਇਲ ਨੂੰ”%2$B” ਉੱਤੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
@@ -2531,6 +2537,7 @@ msgid "Extracted “%B” to “%B”"
 msgstr "”%B” ਨੂੰ ”%B” ਉੱਤੇ ਖਿਲਾਰਿਆ ਗਿਆ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:8326
+#, fuzzy
 #| msgid "Moved %'d file to “%B”"
 #| msgid_plural "Moved %'d files to “%B”"
 msgid "Extracted %'d file to “%B”"
@@ -2555,6 +2562,7 @@ msgid "Compressing “%B” into “%B”"
 msgstr "”%B” ਨੂੰ ”%B” ਉੱਤੇ ਕੰਪਰੈਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:8546
+#, fuzzy
 #| msgid "Copying %'d file to “%B”"
 #| msgid_plural "Copying %'d files to “%B”"
 msgid "Compressing %'d file into “%B”"
@@ -2568,6 +2576,7 @@ msgid "Error compressing “%B” into “%B”"
 msgstr "”%B” ਨੂੰ ”%B” ਵਿੱਚ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:8673
+#, fuzzy
 #| msgid "Copying %'d file to “%B”"
 #| msgid_plural "Copying %'d files to “%B”"
 msgid "Error compressing %'d file into “%B”"
@@ -2586,6 +2595,7 @@ msgid "Compressed “%B” into “%B”"
 msgstr "”%B” ਨੂੰ ”%B” ਵਿੱਚ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:8710
+#, fuzzy
 #| msgid "Copied %'d file to “%B”"
 #| msgid_plural "Copied %'d files to “%B”"
 msgid "Compressed %'d file into “%B”"
@@ -5850,12 +5860,6 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ ਦਿਓ..."
 #~ msgstr[0] "ਰੱਦੀ ਲਈ %'d ਫਾਇਲ ਬਚੀ ਹੈ"
 #~ msgstr[1] "ਰੱਦੀ ਲਈ %'d ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਬਚੀਆਂ ਹਨ"
 
-#~ msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
-#~ msgstr "%2$'d ਵਿੱਚੋਂ %1$'d ਫਾਇਲ (”%3$B” ਵਿੱਚ) ”%4$B” ਉੱਤੇ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
-#~ msgstr "%2$'d ਵਿੱਚੋਂ %1$'d ਫਾਇਲ (”%3$B” ਵਿੱਚ) ”%4$B” ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
 #~ msgid "Duplicating file %'d of %'d"
 #~ msgstr "%2$'d ਵਿੱਚੋਂ %1$'d ਫਾਇਲ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 69584e4..bd24959 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Podvajanje “%B”"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3246
 msgid "Duplicated “%B”"
-msgstr "Podvojeno '%s'"
+msgstr "Podvojeno '%B'"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3256
 msgid "Moving %'d file to “%B”"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d74e1e4..2e55464 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2190,6 +2190,7 @@ msgstr ""
 "„%B“."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3255
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2e480ce..9bf386f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2162,6 +2162,7 @@ msgstr ""
 "„%B“."
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:3255
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
 "it."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3804ca9..290325b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5929,9 +5929,6 @@ msgstr "இதனால் திற:"
 #~ msgid "%m/%d/%y"
 #~ msgstr "%m/%d/%y"
 
-#~ msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-#~ msgstr "கோப்பு B வரை குப்பை."
-
 #~ msgid "Show other applications"
 #~ msgstr "மற்ற பயன்பாடுகளை காட்டுக"
 
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 81bee1f..f9aecb3 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1289,6 +1289,7 @@ msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
 msgstr "%'d వది %'d లో (“%B”లలో) దస్త్రమును “%B”కు నకలుచేస్తున్నది"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3009
+#, fuzzy
 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
 msgstr "%'d వది %'d లో (“%B”లలో) దస్త్రమును “%B”కు నకిలీచేస్తున్నది"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d7c7254..69810ce 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "在建立「%B」資料夾時發生錯誤。"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1985
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%B”."
-msgstr "您沒有刪除「%s」資料夾所需的權限。"
+msgstr "您沒有刪除「%B」資料夾所需的權限。"
 
 #: src/nautilus-file-operations.c:1991
 msgid "There was an error deleting the file “%B”."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]