[evolution/gnome-3-22] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-3-22] Update Friulian translation
- Date: Mon, 24 Oct 2016 06:03:58 +0000 (UTC)
commit be0bc952b0e7d64becdf274d2c2f872cc2cd82b8
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Oct 24 06:03:50 2016 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4e5b496..91e71fc 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 19:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-24 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -21483,136 +21483,136 @@ msgstr "Al zonte lis ativitâts e il ca_lendari Yahoo! a chest account"
#, c-format
msgid "%d attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d messaç alegât"
+msgstr[1] "%d messaçs alegâts"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:377
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Messaç di pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:379
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Scrîf un gnûf messaç di pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:387
msgctxt "New"
msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr ""
+msgstr "Acco_unt di pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:389
msgid "Create a new mail account"
-msgstr ""
+msgstr "Cree un gnûf account di pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:394
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartele di _pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:396
msgid "Create a new mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cree une gnove cartele di pueste"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:711
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "base"
-msgstr ""
+msgstr "base"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:714
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "netlink"
-msgstr ""
+msgstr "netlink"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:717
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "networkmanager"
-msgstr ""
+msgstr "networkmanager"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:749
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Method to detect _online state:"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi par rivelâ il stât _in rêt:"
#. Always as the first
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:758
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinît"
#. Always as the last
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:772
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Always Online"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpri in rêt"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:832
msgid "Mail Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Account di pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:841
msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis di pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:850
msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis di composizion"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:859
msgid "Network Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis di rêt"
#. Translators: The first item in the list, to be
#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1151
msgctxt "label"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
msgid "Marking messages as read..."
-msgstr ""
+msgstr "Segne messaçs come lets..."
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
msgid "Go to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Va ae cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Selezione"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
msgid "_Disable Account"
-msgstr ""
+msgstr "_Disabilite account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
msgid "Disable this account"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilite chest account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave par simpri ducj i messaçs eliminâts di dutis lis cartelis"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
msgid "Edit properties of this account"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche lis proprietâts di chest account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1726
msgid "Refresh list of folders of this account"
-msgstr ""
+msgstr "Inzorne la liste des cartelis di chest account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1731
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr ""
+msgstr "_Discjarie messaçs par l'ûs fûr rêt"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1733
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr ""
+msgstr "Discjarie i messaçs dai account e des cartelis segnadis pal ûs fûr rêt"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1738
msgid "Fl_ush Outbox"
@@ -21620,15 +21620,15 @@ msgstr ""
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1745
msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "_Copie cartele su..."
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1747
msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "Copie la cartele selezionade intune altre cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1754
msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave par simpri cheste cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1759
msgid "E_xpunge"
@@ -21636,46 +21636,46 @@ msgstr ""
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1761
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave par simpri di cheste cartele ducj i messaçs eliminâts"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1766
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874
msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Segne duc_j i messaçs come lets"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1768
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1876
msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "Segne come lets ducj i messaçs inte cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1773
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sposte cartele su..."
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1775
msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "Sposte la cartele selezionade intune altre cartele"
#. Translators: An action caption to create a new mail folder
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1781
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gnove..."
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1783
msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr ""
+msgstr "Cree une gnove cartele par memorizâ la pueste"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1790
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie lis proprietâts di cheste cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
msgid "Refresh the folder"
-msgstr ""
+msgstr "Inzorne la cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1804
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie il non di cheste cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809
msgid "Select Message _Thread"
@@ -21691,69 +21691,69 @@ msgstr ""
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1818
msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione dutis lis rispuestis al messaç cumò selezionât"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830
msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Dis_vuede scovacere"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1832
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave par simpri ducj i messaçs eliminâts di ducj i account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1837
msgid "Go to _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Va ae _cartele"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1839
msgid "Opens a dialog to select a folder to go to"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç un dialic par selezionâ une cartele dulà lâ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1844
msgid "_New Label"
-msgstr ""
+msgstr "_Gnove etichete"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1853
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Niss_un"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1867
msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjestìs sotscrizion"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1869
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1953
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sotscrîf o anule sotscrizion a cartelis su servidôrs rimots"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1881
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1902
msgid "Send / _Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Invie / _Ricêf"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1883
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
+msgstr "Invie elements in code e ricêf chei gnûfs"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888
msgid "R_eceive All"
-msgstr ""
+msgstr "Ric_êf dut"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890
msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ricêf gnûfs elements di ducj i account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1895
msgid "_Send All"
-msgstr ""
+msgstr "In_vie dut"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1897
msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Invie elements in code in ducj i account"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1925
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
+msgstr "Anule la operazion di pueste in vore"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1930
msgid "Collapse All _Threads"
@@ -21773,7 +21773,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1944
msgid "_Message Filters"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtris dai messaçs"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1946
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]