[glib] Update Turkish translation



commit feeb039e7051d5ad5fbb4dc3e552f4856052545a
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Oct 23 20:06:44 2016 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 2877 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 2035 insertions(+), 842 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b80fbd2..7c2a9ec 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 22:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-23 23:06+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -40,12 +40,13 @@ msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
 msgstr "GApplication servis kipi girin (D-Bus servis dosyalarından kullan)"
 
 #: ../gio/gapplication.c:550
-#| msgid "List applications"
-msgid "Override the application's ID"
+#| msgid "Override the application's ID"
+msgid "Override the application’s ID"
 msgstr "Uygulama kimliğini (ID) geçersiz kıl"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
-#: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gresource-tool.c:488
+#: ../gio/gsettings-tool.c:520
 msgid "Print help"
 msgstr "Yardımı yazdır"
 
@@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "Yardımı yazdır"
 msgid "[COMMAND]"
 msgstr "[KOMUT]"
 
-#: ../gio/gapplication-tool.c:49
+#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:210
 msgid "Print version"
 msgstr "Sürüm yazdır"
 
-#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:526
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
@@ -80,8 +81,9 @@ msgid "Launch the application (with optional files to open)"
 msgstr "Uygulamayı başlat (açmak için isteğe bağlı dosyalarla)"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
-msgid "APPID [FILE...]"
-msgstr "APPID [DOSYA...]"
+#| msgid "APPID [FILE...]"
+msgid "APPID [FILE…]"
+msgstr "APPID [DOSYA…]"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
 msgid "Activate an action"
@@ -108,7 +110,7 @@ msgid "APPID"
 msgstr "APPID"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
-#: ../gio/gdbus-tool.c:90
+#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMUT"
 
@@ -120,9 +122,9 @@ msgstr "Ayrıntılı yardım yazdırmak için komut"
 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
 msgstr "D-Bus biçiminde uygulama tanımlayıcı (örneğin: org.example.viewer)"
 
-#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:592
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/gresource-tool.c:495
-#: ../gio/gresource-tool.c:561
+#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 ../gio/glib-compile-resources.c:654
+#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
@@ -147,7 +149,7 @@ msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
 msgstr "GVariant biçiminde başlatma eylemi için isteğe bağlı parametre"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -161,13 +163,14 @@ msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanım:\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
-#: ../gio/gsettings-tool.c:632
+#: ../gio/gsettings-tool.c:647
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argümanlar:\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
-msgid "[ARGS...]"
-msgstr "[DEĞİŞKENLER...]"
+#| msgid "[ARGS...]"
+msgid "[ARGS…]"
+msgstr "[DEĞİŞKENLER…]"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
 #, c-format
@@ -177,11 +180,14 @@ msgstr "Komutlar:\n"
 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ayrıntılı yardım almak için '%s help KOMUTU' kullan.\n"
+"Ayrıntılı yardım almak için “%s help KOMUT” kullanın.\n"
 "\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
@@ -195,17 +201,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
 #, c-format
-msgid "invalid application id: '%s'\n"
-msgstr "geçersiz uygulama kimliği: '%s'\n"
+#| msgid "invalid application id: '%s'\n"
+msgid "invalid application id: “%s”\n"
+msgstr "geçersiz uygulama kimliği: “%s”\n"
 
 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "'%s' takes no arguments\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"'%s' takes no arguments\n"
+"“%s” takes no arguments\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"'%s' hiçbir değişken almaz\n"
+"“%s” hiçbir değişken almaz\n"
 "\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
@@ -225,12 +235,15 @@ msgstr "uygulama kimliğinden sonra eylem adı verilmelidir\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "invalid action name: '%s'\n"
+#| "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
 msgid ""
-"invalid action name: '%s'\n"
-"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
+"invalid action name: “%s”\n"
+"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
 msgstr ""
-"geçersiz eylem adı: '%s'\n"
-"eylem adı sadece '-' ve '.', harfler ve sayılardan oluşmalıdır\n"
+"geçersiz eylem adı: “%s”\n"
+"eylem adları sadece “-”, “.”, harfler ve sayılardan oluşmalıdır\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
 #, c-format
@@ -263,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379
-#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1016
+#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019
 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834
 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
 #, c-format
@@ -279,8 +292,8 @@ msgstr "Taban akış üzerinde arama desteklenmez"
 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
 msgstr "GBufferedInputStreamsonu kesilemiyor"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1205
-#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1658
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208
+#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Akış zaten kapalı"
 
@@ -288,9 +301,9 @@ msgstr "Akış zaten kapalı"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2223
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
+#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -308,9 +321,9 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Hedefte yeterli alan yok"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
-#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:853 ../glib/gutf8.c:1306
+#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
@@ -327,13 +340,15 @@ msgstr "İptal edilebilir başlatma desteklenmiyor"
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
 #: ../glib/giochannel.c:1384
 #, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' karakter kümesinden '%s' karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor"
+#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
+msgstr "“%s” karakter kümesinden “%s” karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
 #, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
+#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
+msgstr "“%s”den “%s”e dönüştürücü açılamıyor"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:335
 #, c-format
@@ -371,77 +386,98 @@ msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241
 #: ../gio/gdbusaddress.c:322
-#, c-format
-msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
+msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
 msgstr "'%2$s' adres girdisinde desteklenmeyen anahtar '%1$s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:180
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract "
+#| "keys)"
 msgid ""
-"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 "'%s' adresi geçersiz (tam bir yol, tmpdir veya soyut anahtarlar gerekir)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:193
-#, c-format
-msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
 msgstr "'%s' adres girdisinde anlamsız anahtar/değer çifti kombinasyonu"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
-#, c-format
-msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
+msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
 msgstr "'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği hatalı oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348
-#, c-format
-msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
+msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
 msgstr "'%s' adresinde hata - grup özniteliği hatalı oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:457
-#, c-format
-msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
+msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
 msgstr "Adres ögesi '%s' iki nokta üst üste (:) içermez "
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:478
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an "
+#| "equal sign"
 msgid ""
-"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
+"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 "Adres ögesi %d içindeki Anahtar/Değer çifti '%s', '%s' eşit işareti içermiyor"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:492
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address "
+#| "element '%s'"
 msgid ""
-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
-"'%s'"
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
+"“%s”"
 msgstr ""
 "%d anahtar/değer çiftinde, ters kaçış tuşu veya değeri, '%s' adres ögesi '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:570
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the "
+#| "keys 'path' or 'abstract' to be set"
 msgid ""
-"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
-"'path' or 'abstract' to be set"
+"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
+"“path” or “abstract” to be set"
 msgstr ""
 "'%s' adresinde hata - unix aktarımı, 'path' veya 'abstract' anahtarlarından  "
 "bir tanesinin kesinlikle ayarlanmış olmasını gerektirir"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:606
-#, c-format
-msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "'%s' adresinde hata - host özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:620
-#, c-format
-msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği eksik ya da hatalı "
 "oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:634
-#, c-format
-msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "'%s' adresinde hata - noncefile özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş"
 
@@ -450,75 +486,89 @@ msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Otomatik başlatmada hata: "
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:663
-#, c-format
-msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
+msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
 msgstr "'%s' adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen aktarım '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:699
-#, c-format
-msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
+msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Tek seferlik dosya '%s' açılırken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:717
-#, c-format
-msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
+msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
 msgstr "'%s' nonce dosyası okunurken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:726
-#, c-format
-msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' nonce dosyası okunurken hata, beklenen 16 bayt, alınan %d"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:744
-#, c-format
-msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
+msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
 msgstr "'%s' tek seferlik dosyasının akış için içerikleri yazmada hata:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:950
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Verilen adres boş"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1063
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1064
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
 msgstr "setuid gerektiğinde ileti veri yolu oluşturulamıyor"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1071
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "machine-id olmadan ileti veri yolu oluşturulamıyor: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1112
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1078
 #, c-format
-msgid "Error spawning command line '%s': "
+msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error spawning command line '%s': "
+msgid "Error spawning command line “%s”: "
 msgstr "'%s' komut satırı oluşturulurken hata: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1329
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1337
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1481
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1489
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "Dbus oturumu çalışmıyor ve otomatik başlatma başarısız oldu"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1492
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1500
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Oturum veri yolu adresi tespit edilemiyor (bu işletim sistemi için "
 "uygulanmadı)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1635 ../gio/gdbusconnection.c:7133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+#| "variable - unknown value '%s'"
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
-"- unknown value '%s'"
+"— unknown value “%s”"
 msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi tespit edilemiyor "
 "- bilinmeyen değer '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1644 ../gio/gdbusconnection.c:7142
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -526,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri "
 "yolu adresi belirlenemiyor"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1646
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1654
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Bilinmeyen veriyolu türü %d"
@@ -547,181 +597,212 @@ msgstr ""
 "Tüm olası kimlik doğrulama yöntemleri tükendi (denenen: %s) (kullanılabilir: "
 "%s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1170
+#: ../gio/gdbusauth.c:1173
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer yolu ile iptal edildi"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
-#, c-format
-msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
+msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
 msgstr "'%s' dizini bilgileri alınırken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgid ""
-"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 "Dizin '%s' üzerindeki izinler hatalı oluşturulmuş. Beklenen 0700, şu anki "
 "izinler 0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
-#, c-format
-msgid "Error creating directory '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "Dizin '%s' oluşturulurken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
-#, c-format
-msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
+msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
 msgstr "Okumak için '%s' anahtarlığı açılırken hata: "
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
-#, c-format
-msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
+msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr ""
 "%d konumundaki anahtarlığın '%s' içerikli '%s'. satırı hatalı oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is "
+#| "malformed"
 msgid ""
-"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
+"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr ""
 "%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ilk belirteç "
 "hatalı oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is "
+#| "malformed"
 msgid ""
-"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
+"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr ""
 "%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ikinci belirteç "
 "hatalı oluşturulmuş"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
-#, c-format
-msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
+msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
 msgstr "%d konumundaki anahtarlıkta '%s' kimlikli çerez bulunamadı"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
-#, c-format
-msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
 msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silinirken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
-#, c-format
-msgid "Error creating lock file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating lock file '%s': %s"
+msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
 msgstr "Kilit dosyası '%s' oluşturulurken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
-#, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
 msgstr "(Bağlantısı olmayan) kilit dosyası '%s' kapatılırken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
-#, c-format
-msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
 msgstr "'%s' kilit dosyasının bağlantısı kaldırılırken hata: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
-#, c-format
-msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
+msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
 msgstr "'%s' anahtarlığını yazma için açarken hata: "
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
-#, c-format
-msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
+msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
 msgstr "(Ayrıca, '%s' için kilidi açma başarısız oldu: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2373
+#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Bağlantı kapalı"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1877
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1879
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2495
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2499
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4105 ../gio/gdbusconnection.c:4452
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4109 ../gio/gdbusconnection.c:4456
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgid ""
-"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
 msgstr ""
 "%s yolundaki nesnede 'org.freedesktop.DBus.Properties' gibi bir arayüz yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4247
-#, c-format
-msgid "No such property '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such property '%s'"
+msgid "No such property “%s”"
 msgstr "'%s' gibi bir özellik yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4259
-#, c-format
-msgid "Property '%s' is not readable"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4263
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Property '%s' is not readable"
+msgid "Property “%s” is not readable"
 msgstr "'%s' özelliği okunabilir değil"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4270
-#, c-format
-msgid "Property '%s' is not writable"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Property '%s' is not writable"
+msgid "Property “%s” is not writable"
 msgstr "'%s' özelliği yazılabilir değil"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4290
-#, c-format
-msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
+msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
 msgstr "'%s' özelliği ayarlanırken hata: Beklenen tür '%s', elde edilen '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4395 ../gio/gdbusconnection.c:6568
-#, c-format
-msgid "No such interface '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4399 ../gio/gdbusconnection.c:6573
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such interface '%s'"
+msgid "No such interface “%s”"
 msgstr "'%s' gibi bir arabirim yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4603
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4607
 msgid "No such interface"
 msgstr "Böyle bir arabirim yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4821 ../gio/gdbusconnection.c:7077
-#, c-format
-msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4825 ../gio/gdbusconnection.c:7082
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
+msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
 msgstr "%2$s yolundaki nesnede '%1$s' gibi bir arabirim yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4919
-#, c-format
-msgid "No such method '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4923
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such method '%s'"
+msgid "No such method “%s”"
 msgstr "'%s' gibi bir yöntem yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4950
-#, c-format
-msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4954
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
+msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
 msgstr "'%s' iletisinin türü, beklenen '%s' türü ile örtüşmüyor"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5148
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5152
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "%2$s konumundaki %1$s arabirimi için bir nesne zaten dışa aktarıldı"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5374
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5378
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
 msgstr "%s.%s özelliği alınamadı"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5430
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5434
 #, c-format
 msgid "Unable to set property %s.%s"
 msgstr "%s.%s özelliği ayarlanamadı"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5606
-#, c-format
-msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
+msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
 msgstr "'%s' yöntemi '%s' türü döndürdü, fakat '%s' bekleniyordu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6679
-#, c-format
-msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
+msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
 msgstr "'%s' imzalı arayüz '%s' üzerindeki '%s' yöntemi mevcut değil"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6800
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6805
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış"
@@ -769,27 +850,34 @@ msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
 msgstr[0] "%lu bayt okumak istendi fakat sadece %lu var"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1369
-#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
+msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
 msgstr "'%s' dizgesinden sonra beklenen NUL bayt, fakat bulunan %d bayt"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1388
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+#| "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was "
+#| "'%s'"
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
-"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
 msgstr ""
 "Beklenen geçerli bir UTF-8 dizgesiydi fakat %d bayt konumunda geçersiz "
 "baytlar bulundu (dizge uzunluğu %d). Bu noktaya kadar geçerli olan dizge '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1587
-#, c-format
-msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Ayrıştırılan değer '%s', geçerli bir D-Bus nesne yolu değil"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1609
-#, c-format
-msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Ayrıştırılan değer '%s', geçerli bir D-Bus imzası değil"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1656
@@ -803,30 +891,40 @@ msgstr[0] ""
 "bayt (64 MiB)."
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1676
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of "
+#| "%u bytes, but found to be %u bytes in length"
 msgid ""
-"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
+"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
 "bytes, but found to be %u bytes in length"
 msgstr ""
 "'a%c' türünde dizi ile karşılaşıldı, birden fazla %u bayt uzunluğu "
 "beklenmektedir fakat %u bayt uzunluk bulundu"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1843
-#, c-format
-msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Varyant için ayrıştırılmış '%s' değeri geçeriz bir D-Bus imzasıdır"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1867
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire "
+#| "format"
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "GVariant, D-Bus tel biçiminden '%s' dizge türüyle geri dönüştürülürken hata"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2051
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found "
+#| "value 0x%02x"
 msgid ""
-"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 "Geçersiz endian değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x%02x "
@@ -838,13 +936,15 @@ msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Geçersiz önemli protokol sürümü. Beklenen 1, fakat bulunan %d"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2120
-#, c-format
-msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
+msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
 msgstr "'%s' imzalı bir imza başlığı bulundu, fakat mesaj gövdesi boş"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2134
-#, c-format
-msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Ayrıştırılan değer '%s' geçerli bir D-Bus imzası değil (gövde için)"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2164
@@ -858,9 +958,11 @@ msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "İleti geri dönüştürülemiyor: "
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2515
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
 msgstr "GVariant, D-Bus tel biçimine '%s' dizge türüyle dönüştürülürken hata"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2652
@@ -877,54 +979,60 @@ msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Mesaj dönüştürülemiyor: "
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2704
-#, c-format
-msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
+msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
 msgstr "İleti gövdesi '%s' imzasına sahip fakat imza başlığı yok"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2714
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
+#| "'%s'"
 msgid ""
-"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
-"'%s'"
+"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
+"“%s”"
 msgstr ""
 "İleti gövdesi '%s' tür imzasına sahip fakat başlık alanındaki imza '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2730
-#, c-format
-msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
 msgstr "İleti gövdesi boş, fakat başlık alanındaki imza '(%s)'"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:3283
-#, c-format
-msgid "Error return with body of type '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error return with body of type '%s'"
+msgid "Error return with body of type “%s”"
 msgstr "%s türünden bir gövdeyle dönüş hatası"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:3291
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Boş gövdeyle dönüş hatası"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2036
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2038
 #, c-format
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
 msgstr "Donanım profili alınamıyor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2081
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2083
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
 msgstr ""
 " /var/lib/dbus/makine-kimliği veya /etc/makine-kimliği konumuna "
 "yüklenemiyor: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1610
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1611
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "%s için StartServiceByName çağrısında hata: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "StartServiceByName %d yönteminden beklenmeyen yanıt (\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2709 ../gio/gdbusproxy.c:2843
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2713 ../gio/gdbusproxy.c:2847
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -941,22 +1049,34 @@ msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Bir sunucu oluşturulurken nonce dosyası belirtilemez"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:873
-#, c-format
-msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
+msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
 msgstr "'%s' konumundaki nonce dosyasına yazma hatası: %s"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
-#, c-format
-msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' dizgesi, geçerli bir D-Bus GUID değil"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
-#, c-format
-msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
+msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
 msgstr "Desteklenmeyen araç '%s' üzerinde dinlenemiyor"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| "  help         Shows this information\n"
+#| "  introspect   Introspect a remote object\n"
+#| "  monitor      Monitor a remote object\n"
+#| "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+#| "  emit         Emit a signal\n"
+#| "\n"
+#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
@@ -965,7 +1085,7 @@ msgid ""
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
 "  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
-"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 "Komutlar:\n"
 "  help         Bu bilgiyi gösterir\n"
@@ -976,13 +1096,13 @@ msgstr ""
 "Her bir komut hakkında yardım almak için \"%s KOMUT --help\" kullanın.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298
-#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1477
+#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1067
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1509 ../gio/gio-tool-rename.c:84
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Hata: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493
+#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1525
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "İçgözlem XML'ini ayrıştırmada hata: %s\n"
@@ -1023,16 +1143,21 @@ msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Birden fazla bağlantı uç noktası belirtildi"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:471
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
 msgid ""
-"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
+"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
 msgstr "Uyarı: İçgözlem verilerine göre, '%s' arayüzü mevcut değil\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:480
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
+#| "interface '%s'\n"
 msgid ""
-"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
-"interface '%s'\n"
+"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
+"interface “%s”\n"
 msgstr ""
 "Uyarı: İçgözlem verilerine göre, '%s' yöntemi '%s' arayüzünde mevcut değil\n"
 
@@ -1048,206 +1173,223 @@ msgstr "Üzerinde sinyal yaymak için nesne yolu"
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "Sinyal ve arayüz adı"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
+#: ../gio/gdbus-tool.c:578
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Bir sinyal yayınla."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1818
+#: ../gio/gdbus-tool.c:612 ../gio/gdbus-tool.c:857 ../gio/gdbus-tool.c:1615
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1850
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Bağlanırken hata: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:622
+#: ../gio/gdbus-tool.c:624
 #, c-format
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "Hata: Nesne yolu belirtilmedi.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1884
+#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:924 ../gio/gdbus-tool.c:1680
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1916
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir nesne yolu değil\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:633
+#: ../gio/gdbus-tool.c:635
 #, c-format
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "Hata: sinyal belirtilmedi.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#: ../gio/gdbus-tool.c:642
 #, c-format
 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
 msgstr "Hata: sinyal tam nitelikli ad olmalıdır.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:648
+#: ../gio/gdbus-tool.c:650
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir arayüz adı değil\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:654
+#: ../gio/gdbus-tool.c:656
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir üye adı değil\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:660
+#: ../gio/gdbus-tool.c:662
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir özgün veriyolu adı değil\n"
 
 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011
+#: ../gio/gdbus-tool.c:699 ../gio/gdbus-tool.c:1036
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "%d parametresini ayrıştırırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:731
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Bağlantı boşaltılırken hata: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:745
+#: ../gio/gdbus-tool.c:758
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Üzerinde yöntem çalıştırılacak hedef nokta adı"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:746
+#: ../gio/gdbus-tool.c:759
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Yöntemin üzerinde çalıştırılacağı nesne yolu"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:747
+#: ../gio/gdbus-tool.c:760
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Yöntem ve arayüz adı"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:748
+#: ../gio/gdbus-tool.c:761
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:787
+#: ../gio/gdbus-tool.c:802
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Uzak bir nesne üzerinde yöntem çalıştır."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837
+#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1634 ../gio/gdbus-tool.c:1869
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Hata: Hedef belirtilmedi\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849
+#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1651 ../gio/gdbus-tool.c:1881
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir veri yolu adı değil\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628
+#: ../gio/gdbus-tool.c:904 ../gio/gdbus-tool.c:1660
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Hata: Nesne yolu belirtilmedi\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:924
+#: ../gio/gdbus-tool.c:939
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Hata: Yöntem adı belirtilmedi\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:935
-#, c-format
-msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
 msgstr "Hata: Yöntem adı '%s' geçersiz\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1003
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
 msgstr "%d türünün '%s' parametresi ayrıştırılırken hata: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1440
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1472
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "İçgözlem için hedef nokta adı"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1441
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1473
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "İçgözlem yapmak için nesne yolu"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1442
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1474
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML yazdır"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1475
 msgid "Introspect children"
 msgstr "Alt iç gözlemi"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1444
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1476
 msgid "Only print properties"
 msgstr "Sadece Özellileri Yazdır"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1567
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Uzak nesneye içgözlem yap."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1740
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1772
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Gözlemlenecek hedefin adı"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1741
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1773
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Gözlemlenecek nesne yolu"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1770
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1802
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Uzak nesneyi gözlemle."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4499
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1994 ../gio/gdesktopappinfo.c:4501
 msgid "Unnamed"
 msgstr "İsimlendirilmemiş"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402
-msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2404
+#, fuzzy
+#| msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2689
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3095
-#, c-format
-msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3097
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099
-#, c-format
-msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3339 ../gio/gdesktopappinfo.c:3363
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3341 ../gio/gdesktopappinfo.c:3365
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Uygulama bilgisi bir tanımlayıcıya sahip değildir"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3597
-#, c-format
-msgid "Can't create user desktop file %s"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3731
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3733
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s için özel tanım"
 
-#: ../gio/gdrive.c:392
-msgid "drive doesn't implement eject"
+#: ../gio/gdrive.c:417
+#, fuzzy
+#| msgid "drive doesn't implement eject"
+msgid "drive doesn’t implement eject"
 msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:470
-msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+#: ../gio/gdrive.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "sürücü eject veya eject_with_operation uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gdrive.c:546
-msgid "drive doesn't implement polling for media"
+#: ../gio/gdrive.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgid "drive doesn’t implement polling for media"
 msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gdrive.c:751
-msgid "drive doesn't implement start"
+#: ../gio/gdrive.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "drive doesn't implement start"
+msgid "drive doesn’t implement start"
 msgstr "sürücü start uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gdrive.c:853
-msgid "drive doesn't implement stop"
+#: ../gio/gdrive.c:878
+#, fuzzy
+#| msgid "drive doesn't implement stop"
+msgid "drive doesn’t implement stop"
 msgstr "sürücü stop uygulamıyor"
 
 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317
@@ -1256,13 +1398,13 @@ msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS desteği kullanılabilir değil"
 
 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:419
-#| msgid "TLS support is not available"
 msgid "DTLS support is not available"
 msgstr "DTLS desteği kullanılabilir değil"
 
 #: ../gio/gemblem.c:323
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem kodlamasının %d sürümü işlenemiyor"
 
 #: ../gio/gemblem.c:333
@@ -1271,8 +1413,9 @@ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem kodlaması içerisinde bozuk sayıda token (%d)"
 
 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor"
 
 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
@@ -1288,10 +1431,10 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696
 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901
 #: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659
-#: ../gio/gfile.c:3894 ../gio/gfile.c:3936 ../gio/gfile.c:4404
-#: ../gio/gfile.c:4815 ../gio/gfile.c:4900 ../gio/gfile.c:4990
-#: ../gio/gfile.c:5087 ../gio/gfile.c:5174 ../gio/gfile.c:5275
-#: ../gio/gfile.c:7796 ../gio/gfile.c:7886 ../gio/gfile.c:7970
+#: ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:3937 ../gio/gfile.c:4405
+#: ../gio/gfile.c:4816 ../gio/gfile.c:4901 ../gio/gfile.c:4991
+#: ../gio/gfile.c:5088 ../gio/gfile.c:5175 ../gio/gfile.c:5276
+#: ../gio/gfile.c:7817 ../gio/gfile.c:7907 ../gio/gfile.c:7991
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
@@ -1300,31 +1443,30 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 #. * trying to find the enclosing (user visible)
 #. * mount of a file, but none exists.
 #.
-#. Translators: This is an error message when trying to
-#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
-#. * none exists.
-#. Translators: This is an error message when trying to find
-#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
-#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1137 ../gio/glocalfile.c:1148
-#: ../gio/glocalfile.c:1161
+#: ../gio/gfile.c:1468
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2379
-msgid "Can't copy over directory"
+#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2375
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't copy over directory"
+msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
 #: ../gio/gfile.c:2575
-msgid "Can't copy directory over directory"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't copy directory over directory"
+msgid "Can’t copy directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2388
+#: ../gio/gfile.c:2583
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Hedef dosya mevcut"
 
 #: ../gio/gfile.c:2602
-msgid "Can't recursively copy directory"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't recursively copy directory"
+msgid "Can’t recursively copy directory"
 msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
 
 #: ../gio/gfile.c:2884
@@ -1347,31 +1489,38 @@ msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
 msgstr "Kopyalama desteklenmiyor ya da geçersiz"
 
 #: ../gio/gfile.c:3028
-msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
+msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
 msgstr "Kopyalama (bağlama/klonlama) destenlenmiyor ya da çalışmadı"
 
 #: ../gio/gfile.c:3091
-msgid "Can't copy special file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't copy special file"
+msgid "Can’t copy special file"
 msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:3884
+#: ../gio/gfile.c:3885
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi"
 
-#: ../gio/gfile.c:4045
+#: ../gio/gfile.c:4046
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Çöp desteklenmiyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:4157
-#, c-format
-msgid "File names cannot contain '%c'"
+#: ../gio/gfile.c:4158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgid "File names cannot contain “%c”"
 msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
 
-#: ../gio/gfile.c:6586 ../gio/gvolume.c:363
-msgid "volume doesn't implement mount"
+#: ../gio/gfile.c:6604 ../gio/gvolume.c:363
+#, fuzzy
+#| msgid "volume doesn't implement mount"
+msgid "volume doesn’t implement mount"
 msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:6695
+#: ../gio/gfile.c:6713
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
 
@@ -1389,8 +1538,9 @@ msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Dosya numaralandırıcı zaten kapalı"
 
 #: ../gio/gfileicon.c:236
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor"
 
 #: ../gio/gfileicon.c:246
@@ -1400,7 +1550,9 @@ msgstr "GFileIcon için bozuk girdi verisi"
 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
-msgid "Stream doesn't support query_info"
+#, fuzzy
+#| msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgid "Stream doesn’t support query_info"
 msgstr "Akış query_info desteklemiyor"
 
 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
@@ -1472,7 +1624,9 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tür %s GIcon arayüzü üzerinde from_tokens() uygulamıyor"
 
 #: ../gio/gicon.c:461
-msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
+msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
 msgstr "Simge kodlamasının verilen sürümü işlenemiyor"
 
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
@@ -1489,8 +1643,9 @@ msgid "Address has bits set beyond prefix length"
 msgstr "Adres önek uzunluğundan daha çok bite sahiptir"
 
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
-#, c-format
-msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
+msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
 msgstr "'%s' IP adresi maskesi olarak ayrıştırılamadı"
 
 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
@@ -1503,7 +1658,9 @@ msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Desteklenmeyen soket adresi"
 
 #: ../gio/ginputstream.c:188
-msgid "Input stream doesn't implement read"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgid "Input stream doesn’t implement read"
 msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor"
 
 #. Translators: This is an error you get if there is already an
@@ -1512,11 +1669,752 @@ msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:1215 ../gio/giostream.c:310
-#: ../gio/goutputstream.c:1668
+#: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310
+#: ../gio/goutputstream.c:1670
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
 
+#: ../gio/gio-tool.c:142
+msgid "Copy with file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:146
+msgid "Keep with file when moved"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "'%s' takes no arguments\n"
+#| "\n"
+msgid "“version” takes no arguments"
+msgstr ""
+"'%s' hiçbir değişken almaz\n"
+"\n"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:189 ../gio/gio-tool.c:205 ../glib/goption.c:857
+msgid "Usage:"
+msgstr "Kullanım:"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Print version information and exit"
+msgid "Print version information and exit."
+msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:206
+msgid "[ARGS...]"
+msgstr "[DEĞİŞKENLER...]"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Commands:\n"
+msgid "Commands:"
+msgstr "Komutlar:\n"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:211
+msgid "Concatenate files to standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:212
+msgid "Copy one or more files"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Show GApplication options"
+msgid "Show information about locations"
+msgstr "GApplication seçeneklerini göster"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:214
+msgid "List the contents of locations"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:215
+msgid "Get or set the handler for a mimetype"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't open directory"
+msgid "Create directories"
+msgstr "Dizin açılamıyor"
+
+#: ../gio/gio-tool.c:217
+msgid "Monitor files and directories for changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:218
+msgid "Mount or unmount the locations"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:219
+msgid "Move one or more files"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:220
+msgid "Open files with the default application"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:221
+msgid "Rename a file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:222
+msgid "Delete one or more files"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:223
+msgid "Read from standard input and save"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:224
+msgid "Set a file attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:225
+msgid "Move files or directories to the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:226
+msgid "Lists the contents of locations in a tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
+#| "\n"
+msgid "Use %s to get detailed help.\n"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı yardım almak için '%s help KOMUTU' kullan.\n"
+"\n"
+
+#. Translators: commandline placeholder
+#: ../gio/gio-tool-cat.c:124 ../gio/gio-tool-info.c:278
+#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:202 ../gio/gio-tool-mount.c:1132
+#: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48
+#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89
+#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "ACTION"
+msgid "LOCATION"
+msgstr "EYLEM"
+
+#: ../gio/gio-tool-cat.c:129
+msgid "Concatenate files and print to standard output."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-cat.c:131
+msgid ""
+"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
+"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-cat.c:151
+msgid "No files given"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Target file is a directory"
+msgid "No target directory"
+msgstr "Hedef dosya bir dizin"
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39
+msgid "Show progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40
+msgid "Prompt before overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:45
+msgid "Preserve all attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41
+#: ../gio/gio-tool-save.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup file creation failed"
+msgid "Backup existing destination files"
+msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:47
+msgid "Never follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67
+#, c-format
+msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: commandline placeholder
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
+msgid "SOURCE"
+msgstr ""
+
+#. Translators: commandline placeholder
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
+#: ../gio/gio-tool-save.c:165
+msgid "DESTINATION"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:103
+msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:105
+msgid ""
+"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
+"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The resource at '%s' is not a directory"
+msgid "Destination %s is not a directory"
+msgstr "'%s' konumundaki kaynak bir dizin değildir"
+
+#: ../gio/gio-tool-copy.c:187 ../gio/gio-tool-move.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: overwrite “%s”? "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:34
+#, fuzzy
+#| msgid "List available actions"
+msgid "List writable attributes"
+msgstr "Kullanılabilir eylemleri listele"
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid "Get file system info"
+msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
+msgid "The attributes to get"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34
+msgid "Don’t follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:75
+#, c-format
+msgid "attributes:\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
+#: ../gio/gio-tool-info.c:127
+#, c-format
+msgid "display name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
+#: ../gio/gio-tool-info.c:132
+#, c-format
+msgid "edit name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:138
+#, c-format
+msgid "name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:145
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:151
+#, c-format
+msgid "size: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:156
+#, c-format
+msgid "hidden\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: %s\n"
+msgid "uri: %s\n"
+msgstr "Hata: %s\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
+msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:226
+#, c-format
+msgid "Settable attributes:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:249
+#, c-format
+msgid "Writable attribute namespaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Show GApplication options"
+msgid "Show information about locations."
+msgstr "GApplication seçeneklerini göster"
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:285
+msgid ""
+"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
+"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
+"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
+"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-info.c:307 ../gio/gio-tool-mkdir.c:74
+msgid "No locations given"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32
+msgid "Show hidden files"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-list.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "use a long listing format"
+msgid "Use a long listing format"
+msgstr "uzun listeleme biçimini kullan"
+
+#: ../gio/gio-tool-list.c:39
+msgid "Print full URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-list.c:170
+msgid "List the contents of the locations."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-list.c:172
+msgid ""
+"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
+"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
+"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
+msgstr ""
+
+#. Translators: commandline placeholder
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:71
+msgid "MIMETYPE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:71
+msgid "HANDLER"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:76
+msgid "Get or set the handler for a mimetype."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:78
+msgid ""
+"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
+"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
+"handler for the mimetype."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:98
+msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:113
+#, c-format
+msgid "No default applications for “%s”\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid application id: '%s'\n"
+msgid "Default application for “%s”: %s\n"
+msgstr "geçersiz uygulama kimliği: '%s'\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List applications"
+msgid "Registered applications:\n"
+msgstr "Uygulamaları listele"
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List applications"
+msgid "No registered applications\n"
+msgstr "Uygulamaları listele"
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:137
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List applications"
+msgid "Recommended applications:\n"
+msgstr "Uygulamaları listele"
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't find application"
+msgid "No recommended applications\n"
+msgstr "Uygulama bulunamıyor"
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to load info for handler “%s”\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mime.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't open directory"
+msgid "Create parent directories"
+msgstr "Dizin açılamıyor"
+
+#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't open directory"
+msgid "Create directories."
+msgstr "Dizin açılamıyor"
+
+#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54
+msgid ""
+"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
+"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
+"like smb://server/resource/mydir as location."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37
+msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39
+msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41
+msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43
+msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45
+msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47
+msgid "Watch for mount events"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:207
+msgid "Monitor files or directories for changes."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:58
+msgid "Mount as mountable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:59
+msgid "Mount volume with device file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:59
+msgid "DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:60
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:61
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
+msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
+msgid "SCHEME"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:63
+msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:64
+msgid "Use an anonymous user when authenticating"
+msgstr ""
+
+#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:66
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:67
+msgid "Monitor events"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Show help options"
+msgid "Show extra information"
+msgstr "Yardım seçeneklerini göster"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting modification or access time: %s"
+msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n"
+msgstr "Değiştirme veya erişim süresi atanırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:248 ../gio/gio-tool-mount.c:278
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error launching application: %s"
+msgid "Error mounting location: %s\n"
+msgstr "Uygulama başlatılırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:341
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error connecting: %s\n"
+msgid "Error unmounting mount: %s\n"
+msgstr "Bağlanırken hata: %s\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:366 ../gio/gio-tool-mount.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error closing unix: %s"
+msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
+msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting owner: %s"
+msgid "Error ejecting mount: %s\n"
+msgstr "Sahip atanırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:875
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error connecting: %s\n"
+msgid "Error mounting %s: %s\n"
+msgstr "Bağlanırken hata: %s\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:891
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:941
+#, c-format
+msgid "No volume for device file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:1136
+msgid "Mount or unmount the locations."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-move.c:42
+msgid "Don’t use copy and delete fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-move.c:99
+msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-move.c:101
+msgid ""
+"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
+"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-move.c:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Target file is a directory"
+msgid "Target %s is not a directory"
+msgstr "Hedef dosya bir dizin"
+
+#: ../gio/gio-tool-open.c:50
+msgid ""
+"Open files with the default application that\n"
+"is registered to handle files of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-open.c:69
+msgid "No files to open"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31
+msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-remove.c:52
+msgid "Delete the given files."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-remove.c:70
+msgid "No files to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-rename.c:45
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-rename.c:50
+msgid "Rename a file."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-rename.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing argument for %s"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "%s için parametre eksik"
+
+#: ../gio/gio-tool-rename.c:73 ../gio/gio-tool-save.c:192
+#: ../gio/gio-tool-set.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "'%s' takes no arguments\n"
+#| "\n"
+msgid "Too many arguments"
+msgstr ""
+"'%s' hiçbir değişken almaz\n"
+"\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-rename.c:91
+#, c-format
+msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:50
+msgid "Only create if not existing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:51
+msgid "Append to end of file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:52
+msgid "When creating, restrict access to the current user"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:53
+msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
+#: ../gio/gio-tool-save.c:55
+msgid "Print new etag at end"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
+#: ../gio/gio-tool-save.c:57
+msgid "The etag of the file being overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:57
+msgid "ETAG"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
+#: ../gio/gio-tool-save.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "TLS support is not available"
+msgid "Etag not available\n"
+msgstr "TLS desteği kullanılabilir değil"
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:168
+msgid "Read from standard input and save to DEST."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-save.c:186
+msgid "No destination given"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:33
+msgid "Type of the attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:33
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:89
+msgid "ATTRIBUTE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:89
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:93
+msgid "Set a file attribute of LOCATION."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "No connection endpoint specified"
+msgid "Location not specified"
+msgstr "Bağlantı uç noktası belirtilmedi"
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgid "Attribute not specified"
+msgstr "Hata: sinyal belirtilmedi.\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgid "Value not specified"
+msgstr "Hata: sinyal belirtilmedi.\n"
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgid "Invalid attribute type %s\n"
+msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)"
+
+#: ../gio/gio-tool-set.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgid "Error setting attribute: %s\n"
+msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
+
+#: ../gio/gio-tool-trash.c:32
+msgid "Empty the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-trash.c:86
+msgid "Move files or directories to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-tree.c:33
+msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-tree.c:244
+msgid "List contents of directories in a tree-like format."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
@@ -1527,93 +2425,108 @@ msgstr "<%2$s> içinde <%1$s> ögesine izin verilmiyor"
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "<%s> ögesine en üst seviyede izin verilmiyor"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:236
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:237
 #, c-format
 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
 msgstr "Dosya %s kaynakta birden çok kez görünüyor"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:247
-#, c-format
-msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
+msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
 msgstr "Herhangi bir kaynak dizindeki '%s' konumu bulunamadı"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:258
-#, c-format
-msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
+msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
 msgstr "Mevcut dizindeki '%s' konumu bulunamadı"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
-#, c-format
-msgid "Unknown processing option \"%s\""
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown processing option \"%s\""
+msgid "Unknown processing option “%s”"
 msgstr "Bilinmeyen işleme seçeneği \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:351
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:379
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:382
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası okuma hatası: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:399
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:402
 #, c-format
 msgid "Error compressing file %s"
 msgstr "%s dosyası sıkıştırma hatası"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:467 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "<%s> içinde metin bulunamaz"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:592
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
+msgid "Show program version and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
 msgid "name of the output file"
 msgstr "çıktı dosyasının adı"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:593
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
 msgid ""
 "The directories where files are to be read from (default to current "
 "directory)"
 msgstr "Okunacak dosyaların olduğu dizin (öntanımlıdan mevcut dizine)"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:593 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DİZİN"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:594
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
 msgid ""
 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr "Hedef dosya adı uzantısı tarafından seçilen biçimde çıktı oluştur"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:595
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
 msgid "Generate source header"
 msgstr "Kaynak başlığı oluştur"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:596
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
 msgstr ""
 "Kodunuz içinde kaynak dosyasına bağlanmak için kullanılacak kaynak kodu "
 "oluşturun"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:597
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "Bağımlılık listesi oluştur"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:598
-msgid "Don't automatically create and register resource"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
+msgid "name of the dependency file to generate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't automatically create and register resource"
+msgid "Don’t automatically create and register resource"
 msgstr "Otomatik olarak kaynak oluşturma ve kaydetme"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:599
-msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
+msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
 msgstr "Fonksiyonları dışarı aktarma; onları G_GNUC_INTERNAL beyan et"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:600
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:631
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "C oluşturulan kaynak kod için kullanılan tanımlayıcı ad"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:657
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -1623,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 "Kaynak özellikleri dosyaları .gresource.xml uzantısına sahiptir\n"
 "ve kaynak dosyaları uzantısı .gresource "
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:642
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:679
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "Tam olarak bir adet dosya adı vermelisiniz\n"
@@ -1633,32 +2546,39 @@ msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "boş adlara izin verilmiyor"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgid "invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "geçersiz ad '%s': adlar küçük harf ile başlamalıdır"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:806
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, "
+#| "numbers and hyphen ('-') are permitted."
 msgid ""
-"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and hyphen ('-') are permitted."
+"invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
+"and hyphen (“-”) are permitted."
 msgstr ""
 "geçersiz ad '%s': geçersiz karakter '%c'; sadece küçük harfler, sayılar ve "
 "tire ('-') işareti kullanılabilir"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:815
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
+msgid "invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted."
 msgstr "geçersiz ad '%s': birbirini izleyen iki tire ('--') kullanılamaz"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:824
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
+msgid "invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)."
 msgstr "geçersiz ad '%s': son karakter tire ('-') olamaz."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:832
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgid "invalid name “%s”: maximum length is 1024"
 msgstr "geçersiz ad '%s': olabilecek en fazla uzunluk 1024"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:901
@@ -1667,7 +2587,9 @@ msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> zaten belirtilmiş"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:927
-msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
+msgid "cannot add keys to a “list-of” schema"
 msgstr "'list-of' şemasına anahtarlar eklenemiyor"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:938
@@ -1685,9 +2607,12 @@ msgstr ""
 "değiştirmek için <override> kullanın"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:967
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an "
+#| "attribute to <key>"
 msgid ""
-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 "<key>'e 'type', 'enum', ya da 'flags' özniteliklerinden bir tanesi "
@@ -1699,12 +2624,15 @@ msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> (henüz) tanımlanmamış."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
-#, c-format
-msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgid "invalid GVariant type string “%s”"
 msgstr "geçersiz GVariant tür dizgesi '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031
-msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+#, fuzzy
+#| msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
 msgstr "<override> verildi, fakat şema hiçbir şeyi genişletmiyor"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044
@@ -1723,13 +2651,15 @@ msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> zaten belirtilmiş"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
 msgstr "<schema id='%s'> henüz varolmayan '%s' şemasını genişletir"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
 msgstr "<schema id='%s'> henüz varolmayan '%s' şemasının bir listesi"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161
@@ -1750,10 +2680,13 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'>, liste olmayan <schema id='%s'> 'i genişleten bir listedir"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but "
+#| "'%s' does not extend '%s'"
 msgid ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
-"does not extend '%s'"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
+"does not extend “%s”"
 msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'>, <schema id='%s' list-of='%s'> 'i genişletir "
 "fakat '%s', '%s' 'i genişletemez"
@@ -1764,8 +2697,9 @@ msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "eğer verilmişse, yol, mutlaka bir taksim '/' ile başlayıp bitmeli"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215
-#, c-format
-msgid "the path of a list must end with ':/'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgid "the path of a list must end with “:/”"
 msgstr "bir listenin yolu mutlaka ':/' ile bitmeli"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1247
@@ -1801,8 +2735,9 @@ msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Bu dosya gözardı ediliyor.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
-#, c-format
-msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
+msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”"
 msgstr ""
 "'%s' dosyasında üzerine yazılacağı belirtilen '%s' şemasında '%s' gibi bir "
 "anahtar yok"
@@ -1820,9 +2755,12 @@ msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " ve --strict belirtilmiş; çıkılıyor.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
+#| "%s."
 msgid ""
-"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
+"error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s."
 msgstr ""
 "'%s' dosyasında üzerine yazılacağı belirtilen '%s' şemasında '%s' anahtarı "
 "ayrıştırmada hata: %s."
@@ -1833,40 +2771,46 @@ msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Bu anahtar için üzerine yazma gözardı ediliyor.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
+#| "range given in the schema"
 msgid ""
-"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
+"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 "'%s' üzerine yazma dosyasındaki '%s' şemasının '%s' anahtarının üzerine "
 "yazma, şemada verilen aralığın dışındadır"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
+#| "list of valid choices"
 msgid ""
-"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
+"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 "'%s' dosyasındaki '%s' şemasının '%s' anahtarının üzerine yazma, geçerli "
 "seçenekler listesinde değildir"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gschemas.compiled dosyasının saklanacağı yer"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Şemalardaki herhangi bir hatada iptal et"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "gschema.compiled dosyasını yazma"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Anahtar adı kısıtlamalarını zorlama"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -1876,141 +2820,174 @@ msgstr ""
 "Şema dosyalarının .gschema.xml uzantısına sahip olmaları gerekir,\n"
 "ve önbellek dosyası gschemas.compiled olarak anılır."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Tam olarak bir adet dizin adı vermelisiniz\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Hiç şema dosyası bulunamadı: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "hiçbir şey yapılmıyor.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "varolan çıktı dosyası silindi.\n"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:638 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1015
-#, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
 msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1183
-msgid "Can't rename root directory"
+#: ../gio/glocalfile.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Containing mount does not exist"
+msgid "Containing mount for file %s not found"
+msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1199
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't rename root directory"
+msgid "Can’t rename root directory"
 msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1203 ../gio/glocalfile.c:1229
-#, c-format
-msgid "Error renaming file: %s"
-msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1217 ../gio/glocalfile.c:1240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file %s: %s"
+msgid "Error renaming file %s: %s"
+msgstr "%s dosyası okuma hatası: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1212
-msgid "Can't rename file, filename already exists"
+#: ../gio/glocalfile.c:1224
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgid "Can’t rename file, filename already exists"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya adı zaten mevcut"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1225 ../gio/glocalfile.c:2252 ../gio/glocalfile.c:2281
-#: ../gio/glocalfile.c:2441 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
+#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2251 ../gio/glocalfile.c:2279
+#: ../gio/glocalfile.c:2436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1392 ../gio/glocalfile.c:1416
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "Dizin açılamıyor"
-
-#: ../gio/glocalfile.c:1400
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %s"
-msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1404 ../gio/glocalfile.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgid "Error opening file %s: %s"
+msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1541
-#, c-format
-msgid "Error removing file: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error removing file: %s"
+msgid "Error removing file %s: %s"
 msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1925
-#, c-format
-msgid "Error trashing file: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:1927
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error trashing file: %s"
+msgid "Error trashing file %s: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1948
+#: ../gio/glocalfile.c:1950
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1969
-msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+#: ../gio/glocalfile.c:1970
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
 msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2048 ../gio/glocalfile.c:2068
-msgid "Unable to find or create trash directory"
+#: ../gio/glocalfile.c:2049 ../gio/glocalfile.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
 msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
-#, c-format
-msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
 msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2160 ../gio/glocalfile.c:2165 ../gio/glocalfile.c:2222
-#: ../gio/glocalfile.c:2229
-#, c-format
-msgid "Unable to trash file: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to trash file: %s"
+msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
 msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../glib/gregex.c:281
-msgid "internal error"
-msgstr "dahili hata"
+#: ../gio/glocalfile.c:2166 ../gio/glocalfile.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to trash file: %s"
+msgid "Unable to trash file %s: %s"
+msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2256
-#, c-format
-msgid "Error creating directory: %s"
-msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to trash file: %s"
+msgid "Unable to trash file %s"
+msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgid "Error creating directory %s: %s"
+msgstr "Dizin '%s' oluşturulurken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2285
+#: ../gio/glocalfile.c:2283
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Dosya sistemi sembolik bağları desteklemiyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2289
-#, c-format
-msgid "Error making symbolic link: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgid "Error making symbolic link %s: %s"
 msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfile.c:2445
-#, c-format
-msgid "Error moving file: %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2292 ../glib/gfileutils.c:2064
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfile.c:2382 ../gio/glocalfile.c:2439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error moving file: %s"
+msgid "Error moving file %s: %s"
 msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2374
-msgid "Can't move directory over directory"
+#: ../gio/glocalfile.c:2370
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't move directory over directory"
+msgid "Can’t move directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:971 ../gio/glocalfileoutputstream.c:985
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2420
+#: ../gio/glocalfile.c:2415
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2434
+#: ../gio/glocalfile.c:2429
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2626
+#: ../gio/glocalfile.c:2620
 #, c-format
 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
 msgstr "%s'nin disk kullanımı tespit edilemedi: %s"
@@ -2028,8 +3005,9 @@ msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:775
-#, c-format
-msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
 msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1575
@@ -2037,8 +3015,9 @@ msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (geçersiz kodlama)"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
-#, c-format
-msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
+msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
 msgstr "Dosya '%s' için bilgi alındığında hata: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2017
@@ -2116,7 +3095,7 @@ msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1003
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s"
@@ -2152,15 +3131,16 @@ msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1054
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
-#, c-format
-msgid "Error opening file '%s': %s"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1035 ../gio/gsubprocess.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgid "Error opening file “%s”: %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
@@ -2175,20 +3155,20 @@ msgstr "Hedef dosya normal dosya değil"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Eski dosya silinirken hata: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Geçersiz GSeekType sağlandı"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:484
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Geçersiz atlama isteği"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:508
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream sonu silinemiyor"
 
@@ -2208,11 +3188,11 @@ msgstr ""
 "Yazma işlemi için gereken bellek miktarı, kullanılabilir adres uzayından "
 "daha büyük"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "Akış başlamadan önce arama istendi"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "Akışın sonu haricinde arama istendi"
 
@@ -2220,21 +3200,27 @@ msgstr "Akışın sonu haricinde arama istendi"
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
 #: ../gio/gmount.c:393
-msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
 msgstr "bağla nesnesi \"bağı kaldır\" işlemini uygulamaz"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
 #: ../gio/gmount.c:469
-msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+msgid "mount doesn’t implement “eject”"
 msgstr "bağla nesnesi \"çıkar\" işlemini uygulamaz"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:547
-msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
 msgstr ""
 "bağla nesnesi \"bağı kaldır\" veya \"işlem_ile_bağıkaldır\" işlemini "
 "uygulamaz"
@@ -2243,36 +3229,45 @@ msgstr ""
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:632
-msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
 msgstr "bağla nesnesi \"çıkar\" veya \"işlem_ile_çıkar\" işlemini uygulamaz"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
 #: ../gio/gmount.c:720
-msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+msgid "mount doesn’t implement “remount”"
 msgstr "mount komutu \"remount\" komutunu gerçekleştirmemiş"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
 #: ../gio/gmount.c:802
-msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
 msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
 #: ../gio/gmount.c:889
-msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+#, fuzzy
+#| msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor"
 
 #: ../gio/gnetworkaddress.c:378
-#, c-format
-msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
 msgstr "Makine ismi '%s' içeriyor '[' var ama ']' yok"
 
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:309
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310
 msgid "Network unreachable"
 msgstr "Ağa erişilemiyor"
 
@@ -2300,39 +3295,47 @@ msgid "NetworkManager version too old"
 msgstr "NetworkManager sürümü çok eski"
 
 #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560
-msgid "Output stream doesn't implement write"
+#, fuzzy
+#| msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgid "Output stream doesn’t implement write"
 msgstr "Çıktı akışı write uygulamıyor"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1222
+#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı"
 
-#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116
+#: ../gio/gresolver.c:333 ../gio/gthreadedresolver.c:116
 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgid "Error resolving “%s”: %s"
 msgstr "'%s' çözülürken hata: %s"
 
-#: ../gio/gresource.c:304 ../gio/gresource.c:555 ../gio/gresource.c:572
-#: ../gio/gresource.c:693 ../gio/gresource.c:762 ../gio/gresource.c:823
-#: ../gio/gresource.c:903 ../gio/gresourcefile.c:453 ../gio/gresourcefile.c:576
-#: ../gio/gresourcefile.c:713
-#, c-format
-msgid "The resource at '%s' does not exist"
+#: ../gio/gresource.c:595 ../gio/gresource.c:846 ../gio/gresource.c:863
+#: ../gio/gresource.c:987 ../gio/gresource.c:1059 ../gio/gresource.c:1132
+#: ../gio/gresource.c:1202 ../gio/gresourcefile.c:453
+#: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The resource at '%s' does not exist"
+msgid "The resource at “%s” does not exist"
 msgstr "Kaynak '%s' konumunda mevcut değil"
 
-#: ../gio/gresource.c:469
-#, c-format
-msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
+#: ../gio/gresource.c:760
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
+msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
 msgstr "Kaynak '%s' konumunda açılamadı"
 
 #: ../gio/gresourcefile.c:709
-#, c-format
-msgid "The resource at '%s' is not a directory"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The resource at '%s' is not a directory"
+msgid "The resource at “%s” is not a directory"
 msgstr "'%s' konumundaki kaynak bir dizin değildir"
 
 #: ../gio/gresourcefile.c:917
-msgid "Input stream doesn't implement seek"
+#, fuzzy
+#| msgid "Input stream doesn't implement seek"
+msgid "Input stream doesn’t implement seek"
 msgstr "Girdi akışı arama uygulamıyor"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:494
@@ -2379,9 +3382,23 @@ msgid "FILE PATH"
 msgstr "DOSYA YOLU"
 
 #: ../gio/gresource-tool.c:534
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| "  help                      Show this information\n"
+#| "  sections                  List resource sections\n"
+#| "  list                      List resources\n"
+#| "  details                   List resources with details\n"
+#| "  extract                   Extract a resource\n"
+#| "\n"
+#| "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
+"  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "  help                      Show this information\n"
@@ -2390,7 +3407,7 @@ msgid ""
 "  details                   List resources with details\n"
 "  extract                   Extract a resource\n"
 "\n"
-"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Kullanım:\n"
@@ -2425,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
 msgstr "  BÖLÜM   (İsteğe Bağlı) Bir elf bölüm adı\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:639
+#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:654
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  KOMUT   (İsteğe Bağlı) Açıklanacak komut\n"
 
@@ -2458,20 +3475,23 @@ msgid "  PATH      A resource path\n"
 msgstr "  YOL      Kaynak yolu\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
-#: ../gio/gsettings-tool.c:830
-#, c-format
-msgid "No such schema '%s'\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:851
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such schema '%s'\n"
+msgid "No such schema “%s”\n"
 msgstr "'%s' gibi bir şema yok\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
-#, c-format
-msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 "Şema '%s' yeniden konumlandırılabilir değildir (yol belirtilmemelidir)\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
-#, c-format
-msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr "'%s' şeması yer değiştirebilir (yol mutlaka belirtilmiş olmalıdır)\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
@@ -2494,38 +3514,38 @@ msgstr "Yol, mutlaka bir taksim (/) ile bitmelidir\n"
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr "Yol, ardışık olan iki taksim (//) içeremez\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:481
+#: ../gio/gsettings-tool.c:489
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Sağlanan değer, geçerli aralığın dışında\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
+#: ../gio/gsettings-tool.c:496
 #, c-format
 msgid "The key is not writable\n"
 msgstr "Anahtar yazılabilir değildir\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:532
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Yüklü (yeniden konumlandırılamaz) şemaları listele"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:530
+#: ../gio/gsettings-tool.c:538
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Yeniden yer değiştirebilir şemaları listele"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:536
+#: ../gio/gsettings-tool.c:544
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "ŞEMA içindeki anahtarları listele"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:537 ../gio/gsettings-tool.c:543
-#: ../gio/gsettings-tool.c:580
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:551
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "ŞEMA[:YOL]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:542
+#: ../gio/gsettings-tool.c:550
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Alt ŞEMALARI listele"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:548
+#: ../gio/gsettings-tool.c:556
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2533,44 +3553,51 @@ msgstr ""
 "Yinelemeli bir şekilde anahtar ve değerleri listele\n"
 "Eğer hiçbir ŞEMA verilmediyse, bütün anahtarları listele\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:550
+#: ../gio/gsettings-tool.c:558
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[ŞEMA[:YOL]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "ANAHTAR değerini al"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:562
-#: ../gio/gsettings-tool.c:574 ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:564 ../gio/gsettings-tool.c:570
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576 ../gio/gsettings-tool.c:588
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "ŞEMA[:YOL] ANAHTAR"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:561
+#: ../gio/gsettings-tool.c:569
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "ANAHTAR için geçerli değerler aralığını sorgula"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:567
+#: ../gio/gsettings-tool.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgid "Query the description for KEY"
+msgstr "ANAHTAR için geçerli değerler aralığını sorgula"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "ANAHTAR'ın değerini DEĞER'e ata"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "ŞEMA[:YOL] ANAHTAR DEĞER"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:587
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "ANAHTAR'ı öntanımlı değerine döndür"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579
+#: ../gio/gsettings-tool.c:593
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "ŞEMA içindeki bütün anahtarları öntanımlı değerlerine döndür"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:599
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "ANAHTAR'ın yazılabilir olup olmadığını kontrol et"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:605
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2580,15 +3607,38 @@ msgstr ""
 "Eğer hiçbir ANAHTAR belirtilmemişse, ŞEMA'daki tüm anahtarları izleyin.\n"
 "İzlemeyi durdurmak için ^C kullanın.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:608
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "ŞEMA[:YOL] [ANAHTAR]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+#: ../gio/gsettings-tool.c:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| "  gsettings --version\n"
+#| "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| "  help                      Show this information\n"
+#| "  list-schemas              List installed schemas\n"
+#| "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+#| "  list-keys                 List keys in a schema\n"
+#| "  list-children             List children of a schema\n"
+#| "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+#| "  range                     Queries the range of a key\n"
+#| "  get                       Get the value of a key\n"
+#| "  set                       Set the value of a key\n"
+#| "  reset                     Reset the value of a key\n"
+#| "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+#| "  writable                  Check if a key is writable\n"
+#| "  monitor                   Watch for changes\n"
+#| "\n"
+#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings --version\n"
-"  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
+"  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
 "\n"
 "Commands:\n"
 "  help                      Show this information\n"
@@ -2598,6 +3648,7 @@ msgid ""
 "  list-children             List children of a schema\n"
 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
 "  range                     Queries the range of a key\n"
+"  describe                  Queries the description of a key\n"
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
@@ -2605,7 +3656,7 @@ msgid ""
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
-"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Kullanım:\n"
@@ -2630,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "Detaylı yardım için 'gsettings help KOMUT' komutunu çalıştırın.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:629
+#: ../gio/gsettings-tool.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2645,11 +3696,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:635
+#: ../gio/gsettings-tool.c:650
 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
 msgstr "  ŞEMADİZİNİ Ek şemaları aramak için bir dizin\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#: ../gio/gsettings-tool.c:658
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2657,37 +3708,37 @@ msgstr ""
 "  ŞEMA    Şemanın adı\n"
 "  YOL     Yol, yeniden konumlandırılabilir şemalar için\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+#: ../gio/gsettings-tool.c:663
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  ANAHTAR       Şema içinde (isteğe bağlı) anahtar\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:667
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  ANAHTAR       Şema içindeki anahtar\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#: ../gio/gsettings-tool.c:671
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  DEĞER     Ayarlanacak değer\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:711
+#: ../gio/gsettings-tool.c:726
 #, c-format
 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
 msgstr "%s'den şemalar yüklenemedi: %s\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:723
+#: ../gio/gsettings-tool.c:738
 #, c-format
-#| msgid "No schema files found: "
 msgid "No schemas installed\n"
 msgstr "Hiçbir şema kurulmadı\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:788
+#: ../gio/gsettings-tool.c:809
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Boş şema adı verildi\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:843
-#, c-format
-msgid "No such key '%s'\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:864
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such key '%s'\n"
+msgid "No such key “%s”\n"
 msgstr "'%s' gibi bir anahtar yok\n"
 
 #: ../gio/gsocket.c:364
@@ -2818,17 +3869,17 @@ msgstr "Mesaj gönderme hatası: %s"
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage Windows işletim sisteminde desteklenmiyor"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4841 ../gio/gsocket.c:4914 ../gio/gsocket.c:5141
+#: ../gio/gsocket.c:4839 ../gio/gsocket.c:4912 ../gio/gsocket.c:5139
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Mesaj alma hatası: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:5413
+#: ../gio/gsocket.c:5411
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "Soket kimliği okunamadı : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:5422
+#: ../gio/gsocket.c:5420
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials uygulanmadı"
 
@@ -2855,8 +3906,9 @@ msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
 msgstr "TCP olmayan bağlantılar üzerinden vekil sunucusu desteklenmiyor."
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
-#, c-format
-msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
 msgstr "'%s' vekil protokolü desteklenmiyor."
 
 #: ../gio/gsocketlistener.c:218
@@ -2868,8 +3920,9 @@ msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Eklenen soket kapalı"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
-#, c-format
-msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
 msgstr "SOCKSv4, IPv6 adresi '%s'i desteklemiyor"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
@@ -2877,8 +3930,9 @@ msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
 msgstr "Kullanıcı adı SOCKSv4 protokolü için çok uzun"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
-#, c-format
-msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
+msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
 msgstr "'%s' makine adı SOCKSv4 protokolü için çok uzun"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
@@ -2917,8 +3971,9 @@ msgstr ""
 "başarısız oldu."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
-#, c-format
-msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
+msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
 msgstr "'%s' makine adı SOCKSv5 protokolü için çok uzun"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
@@ -2946,7 +4001,9 @@ msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
 msgstr "SOCKSv5 vekil sunucusu üzerinden bağlantı reddedildi."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
-msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+#, fuzzy
+#| msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
 msgstr "SOCKSv5 vekil sunucusu 'connect' komutunu desteklemiyor."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
@@ -2958,33 +4015,38 @@ msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "Bilinmeyen SOCKSv5 vekil hatası."
 
 #: ../gio/gthemedicon.c:518
-#, c-format
-msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor"
 
 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
 msgid "No valid addresses were found"
 msgstr "Geçersiz adresler bulundu"
 
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:211
-#, c-format
-msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
 msgstr "'%s' tersine çözülürken hata: %s"
 
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
-#, c-format
-msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:550 ../gio/gthreadedresolver.c:630
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:728 ../gio/gthreadedresolver.c:778
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
+msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
 msgstr "'%s' için talep edilen türün DNS kaydı yok"
 
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:555 ../gio/gthreadedresolver.c:733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
 msgstr "Geçici olarak '%s' çözülemiyor"
 
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
-#, c-format
-msgid "Error resolving '%s'"
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:560 ../gio/gthreadedresolver.c:738
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error resolving '%s'"
+msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "'%s' çözerken hata"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:250
@@ -3087,7 +4149,7 @@ msgstr "Dosya tanımlayıcıdan okuma hatası: %s"
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı kapatılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152
+#: ../gio/gunixmounts.c:2364 ../gio/gunixmounts.c:2417
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
 
@@ -3101,14 +4163,18 @@ msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Soyut UNIX alan soketi adresleri bu sistemde desteklenmiyor"
 
 #: ../gio/gvolume.c:437
-msgid "volume doesn't implement eject"
+#, fuzzy
+#| msgid "volume doesn't implement eject"
+msgid "volume doesn’t implement eject"
 msgstr "volume eject uygulamıyor"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gvolume.c:514
-msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+#, fuzzy
+#| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "sistem, eject ya da eject_with_operation uygulamıyor"
 
 #: ../gio/gwin32inputstream.c:185
@@ -3169,114 +4235,132 @@ msgid "Wrong args\n"
 msgstr "Yanlış değişkenler\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
-#, c-format
-msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
 msgstr "'%2$s' ögesinde beklenmeyen '%1$s' özniteliği"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
-#, c-format
-msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
 msgstr "'%2$s' ögesinde '%1$s' özelliği bulunamadı"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
 msgstr "Beklenmeyen etiket '%s', '%s' bekleniyordu"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
-#, c-format
-msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
 msgstr "'%2$s' içinde beklenmeyen etiket '%1$s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
-#, c-format
-msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
 msgstr "URI '%s' için bir yer imi zaten var"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
-#, c-format
-msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2911 ../glib/gbookmarkfile.c:3101
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3177 ../glib/gbookmarkfile.c:3345
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3434 ../glib/gbookmarkfile.c:3523
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3639
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgid "No bookmark found for URI “%s”"
 msgstr "URI '%s' için bir yer imi bulunamadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
-#, c-format
-msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
 msgstr "URI '%s' için yer iminde hiç bir MIME tipi belirtilmedi"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
-#, c-format
-msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
 msgstr "URI '%s' için yer iminde özel işareti tanımlanmadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
-#, c-format
-msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
 msgstr "URI '%s' için yer iminde grup tanımlanmadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
-#, c-format
-msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3198 ../glib/gbookmarkfile.c:3355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
 msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
-#, c-format
-msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
 msgstr "Exec satırı '%s' URI %s ile genişletilirken başarısız olundu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:849 ../glib/gutf8.c:1061
-#: ../glib/gutf8.c:1198 ../glib/gutf8.c:1302
+#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:851 ../glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1200 ../glib/gutf8.c:1304
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
 
 #: ../glib/gconvert.c:742
-#, c-format
-msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
 msgstr ""
 "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1567
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
 msgstr "URI '%s', \"file\" şemasını kullanan kesin bir URI değil"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1577
-#, c-format
-msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
 msgstr "Yerel dosya URI'si '%s', '#' içeremez"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1594
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is invalid"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgid "The URI “%s” is invalid"
 msgstr "URI '%s' geçersiz"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1606
-#, c-format
-msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
 msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1622
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' geçersiz olarak çıkış yapılmış karakterler içeriyor"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1717
-#, c-format
-msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
 msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol değil"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1727
@@ -3510,100 +4594,116 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Paz"
 
 #: ../glib/gdir.c:155
-#, c-format
-msgid "Error opening directory '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgid "Error opening directory “%s”: %s"
 msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
-#, c-format
-msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
-msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+#: ../glib/gfileutils.c:701 ../glib/gfileutils.c:793
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
+#| msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
+msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
 msgstr[0] "%lu bayt \"%s\" dosyasını okumak için ayrılamadı"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:717
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyası okunurken hata: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:718
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading file %s: %s"
+msgid "Error reading file “%s”: %s"
+msgstr "%s dosyası okuma hatası: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:753
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is too large"
+#: ../glib/gfileutils.c:754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File \"%s\" is too large"
+msgid "File “%s” is too large"
 msgstr "Dosya \"%s\" çok büyük"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:817
-#, c-format
-msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
 msgstr "'%s' dosyasından okuma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:866 ../glib/gfileutils.c:938
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:878
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' dosyasının özniteliklerini alma başarısız: fstat() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:907
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:908
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: fdopen() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
-#, c-format
-msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' dosyasının adı '%s' olarak değiştirilirken hata: g_rename() "
 "başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
-#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1042 ../glib/gfileutils.c:1541
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr "'%s' dosyasını oluşturma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1068
-#, c-format
-msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
+msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: write() başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1111
-#, c-format
-msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
 msgstr "Dosya '%s' yazılamadı: fsync() başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1235
-#, c-format
-msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Varolan dosya '%s' silinemedi: g_unlink() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1506
-#, c-format
-msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+#: ../glib/gfileutils.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
 msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1519
-#, c-format
-msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+#: ../glib/gfileutils.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
 msgstr "Şablon '%s' XXXXXX içermiyor"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038
-#, c-format
-msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+#: ../glib/gfileutils.c:2045
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2057
-msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor"
-
 #: ../glib/giochannel.c:1388
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "'%s'-'%s' dönüştürücüsü açılamıyor: %s"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1733
-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string içinde okuma yapılamıyor"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038
@@ -3616,7 +4716,9 @@ msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1924
-msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma başarısız"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:737
@@ -3627,101 +4729,120 @@ msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı"
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Normal dosya değil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1174
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:1204
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or "
+#| "comment"
 msgid ""
-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası anahtar-değer çifti, grup veya yorum olmayan '%s' satırını "
 "içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1231
+#: ../glib/gkeyfile.c:1261
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Geçersiz grup adı: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1253
+#: ../glib/gkeyfile.c:1283
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Anahtar dosyası bir grupla başlamıyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1279
+#: ../glib/gkeyfile.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1306
-#, c-format
-msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
 msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1549 ../glib/gkeyfile.c:1722 ../glib/gkeyfile.c:3100
-#: ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3293 ../glib/gkeyfile.c:3423
-#: ../glib/gkeyfile.c:3567 ../glib/gkeyfile.c:3796 ../glib/gkeyfile.c:3863
-#, c-format
-msgid "Key file does not have group '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1579 ../glib/gkeyfile.c:1752 ../glib/gkeyfile.c:3130
+#: ../glib/gkeyfile.c:3193 ../glib/gkeyfile.c:3323 ../glib/gkeyfile.c:3453
+#: ../glib/gkeyfile.c:3597 ../glib/gkeyfile.c:3826 ../glib/gkeyfile.c:3893
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgid "Key file does not have group “%s”"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1677
-#, c-format
-msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
 msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1839 ../glib/gkeyfile.c:1955
-#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1869 ../glib/gkeyfile.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
 msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' değeriyle içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1859 ../glib/gkeyfile.c:1975 ../glib/gkeyfile.c:2344
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:1889 ../glib/gkeyfile.c:2005 ../glib/gkeyfile.c:2374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgid ""
-"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir değere sahip anahtar '%s' içerir."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2561 ../glib/gkeyfile.c:2929
-#, c-format
+#: ../glib/gkeyfile.c:2591 ../glib/gkeyfile.c:2959
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
+#| "interpreted."
 msgid ""
-"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
+"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası, yorumlanamayan'%s' anahtarını içeriyor ('%s' grubundaki)."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2639 ../glib/gkeyfile.c:2716
-#, c-format
-msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
+#: ../glib/gkeyfile.c:2669 ../glib/gkeyfile.c:2746
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
+msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
 msgstr "'%s' anahtarı '%s' grubunda ve '%s' değerine sahip, beklenen değer %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4103
+#: ../glib/gkeyfile.c:4133
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4125
-#, c-format
-msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+#: ../glib/gkeyfile.c:4155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
 msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4267
-#, c-format
-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+#: ../glib/gkeyfile.c:4297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4281
-#, c-format
-msgid "Integer value '%s' out of range"
+#: ../glib/gkeyfile.c:4311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgid "Integer value “%s” out of range"
 msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4314
-#, c-format
-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+#: ../glib/gkeyfile.c:4344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4351
-#, c-format
-msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+#: ../glib/gkeyfile.c:4383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
 
 #: ../glib/gmappedfile.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
+msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s%s%s%s' dosyasının özniteliklerini alma başarısız: fstat() hatası: %s"
 
@@ -3730,9 +4851,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
 msgstr "%s%s%s%s için eşleme oluşturulamadı: mmap() hatası: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:261
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+#: ../glib/gmappedfile.c:262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı: open() başarısızlığı: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
@@ -3741,18 +4863,21 @@ msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Satır %d karakter %d hatalı: "
 
 #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
 msgstr "İsimde geçersiz UTF-8 kodlanmış metin - geçerli olmayan '%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:473
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid name"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid name"
+msgid "“%s” is not a valid name"
 msgstr "'%s' geçerli bir isim değil"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:489
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
+msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
 msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: '% c'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:599
@@ -3761,18 +4886,26 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Satır %d hata içeriyor: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a "
+#| "character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgid ""
-"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
-"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 "Karakter referansı içinde bir rakam olması gereken '%-.*s' ayrıştırılamadı, "
 "(örneğin; &#234;) - rakam çok büyük olabilir"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:688
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+#| "ampersand character without intending to start an entity - escape "
+#| "ampersand as &amp;"
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 "Karakter referansı noktalı virgül ile bitmemiş; büyük ihtimalle bir özvarlık "
@@ -3780,25 +4913,34 @@ msgstr ""
 "kullanabilirsiniz"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:714
-#, c-format
-msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
 msgstr "Karakter referansı '%-.*s' izin verilen karakteri kodlamıyor"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:752
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Boş özvarlık '&;' görüldü; geçerli ögeler: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:760
-#, c-format
-msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
 msgstr "Varlık adı '%-.*s' bilinmiyor"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:765
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 "Özvarlık noktalı virgül ile bitmiyor; büyük ihtimalle bir özvarlık başlatmak "
 "istemeksizin & karakteri kullandınız - & işaretini &amp; olarak "
@@ -3809,35 +4951,48 @@ msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Belge bir öge ile başlamalıdır (örneğin <kitap>)"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin "
+#| "an element name"
 msgid ""
-"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 "'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter değil; bir öge adı "
 "başlatmamalı"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+#| "'%s'"
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
-"'%s'"
+"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
+"“%s”"
 msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%s', boş öge '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1334
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element "
+#| "'%s'"
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
 msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' ögesinin '%2$s' özniteliğinin sonunda '=' "
 "karakteri bekleniyor"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1375
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag "
+#| "of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+#| "character in an attribute name"
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
-"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
+"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%s', '%s' ögesinin başlangıç etiketinin sonunda '>', '/' "
@@ -3845,40 +5000,51 @@ msgstr ""
 "kullanmış olabilirsiniz"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1419
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign "
+#| "when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
-"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
 msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%s', '%s' özniteliğini '%s' ögesinde değiştirmek için "
 "eşittir işaretinden sonra tırnak işareti bekleniyor"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1552
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+#| "begin an element name"
 msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 "'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter değildir; öge ismi "
 "'%s' ile başlamamalı"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1588
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+#| "allowed character is '>'"
 msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-"allowed character is '>'"
+"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
+"allowed character is “>”"
 msgstr ""
 "'%s', kapalı öge ismi '%s' ardından gelebilecek bir karakter değil; izin "
 "verilen karakter ise '>'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1599
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' ögesi kapatılmış, hiç bir öge şu anda açık değil"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1608
-#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
 msgstr "'%s' ögesi kapatılmış, fakat şu an açık öge '%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1761
@@ -3886,15 +5052,20 @@ msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Belge boş veya sadece boşluk karakteri içeriyor"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1775
-msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+#, fuzzy
+#| msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
 msgstr ""
 "Belge açık açı parantezi '<' işaretinden hemen sonra beklenmedik bir şekilde "
 "bitti"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+#| "element opened"
 msgid ""
-"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 "Belge ögeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öge: "
@@ -3934,8 +5105,9 @@ msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Belge bir öznitelik değeri içinde iken beklenmedik bir şekilde bitti"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1837
-#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
 msgstr ""
 "Belge, '%s' ögesinin kapatma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti"
 
@@ -3944,12 +5116,10 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik bir şekilde bitti"
 
-#: ../glib/goption.c:857
-msgid "Usage:"
-msgstr "Kullanım:"
-
 #: ../glib/goption.c:861
-msgid "[OPTION...]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[OPTION...]"
+msgid "[OPTION…]"
 msgstr "[SEÇENEK...]"
 
 #: ../glib/goption.c:977
@@ -3973,36 +5143,40 @@ msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
 #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183
-#, c-format
-msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 
 #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191
-#, c-format
-msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında"
 
 #: ../glib/goption.c:1148
-#, c-format
-msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
 msgstr "'%2$s' için double değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 
 #: ../glib/goption.c:1156
-#, c-format
-msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgid "Double value “%s” for %s out of range"
 msgstr "%2$s için double değeri '%1$s' aralık dışında"
 
-#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521
+#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s seçeneği işlenirken hata"
 
-#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665
+#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
-#: ../glib/goption.c:2126
+#: ../glib/goption.c:2132
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek %s"
@@ -4027,6 +5201,10 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen ögeler içeriyor"
 
+#: ../glib/gregex.c:281
+msgid "internal error"
+msgstr "dahili hata"
+
 #: ../glib/gregex.c:289
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "koşul olarak geri referanslar kısmi eşleme için desteklenmiyor"
@@ -4304,7 +5482,7 @@ msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ya da (*THEN) içinde ad çok uzun"
 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
 msgstr "\\u.... dizisindeki karakter değeri çok büyük"
 
-#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1973
+#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1977
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eşleşirken hata: %s"
@@ -4331,49 +5509,58 @@ msgstr "Düzenli ifade %s eniyilemesinde (optimization) hata: %s"
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s derlenirken karakter %d hatalı: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2409
-msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+#: ../glib/gregex.c:2413
+#, fuzzy
+#| msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
 msgstr "onaltılı rakam ya da '}' beklendi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2425
+#: ../glib/gregex.c:2429
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "onaltılı rakam beklendi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2465
-msgid "missing '<' in symbolic reference"
+#: ../glib/gregex.c:2469
+#, fuzzy
+#| msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgid "missing “<” in symbolic reference"
 msgstr "sembolik referansda eksik '<'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2474
+#: ../glib/gregex.c:2478
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tamamlanmamış sembolik referans"
 
-#: ../glib/gregex.c:2481
+#: ../glib/gregex.c:2485
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "sıfır-uzunlukta sembolik referans"
 
-#: ../glib/gregex.c:2492
+#: ../glib/gregex.c:2496
 msgid "digit expected"
 msgstr "rakam beklendi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2510
+#: ../glib/gregex.c:2514
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "geçersiz sembolik referans"
 
-#: ../glib/gregex.c:2572
-msgid "stray final '\\'"
+#: ../glib/gregex.c:2576
+#, fuzzy
+#| msgid "stray final '\\'"
+msgid "stray final “\\”"
 msgstr "son '\\' kayıp"
 
-#: ../glib/gregex.c:2576
+#: ../glib/gregex.c:2580
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "geçersiz çıkış dizisi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2586
-#, c-format
-msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+#: ../glib/gregex.c:2590
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "Yerine koyma metni \"%s\" işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
 
 #: ../glib/gshell.c:96
-msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+#, fuzzy
+#| msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
 msgstr "Alıntılı metin tırnak işareti ile başlamıyor"
 
 #: ../glib/gshell.c:186
@@ -4382,13 +5569,16 @@ msgstr ""
 "Komut satırında veya diğer kabuk alıntısı metinde eşlenmemiş tırnak işareti"
 
 #: ../glib/gshell.c:582
-#, c-format
-msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
 msgstr "Metin '\\' karakterinden hemen sonra bitti. (Metin: '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:589
-#, c-format
-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
 msgstr "%c için eşleşen tırnak işareti bulunmadan metin bitti. (Metin: '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:601
@@ -4441,13 +5631,15 @@ msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1500
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "\"%s\" alt süreç çalıştırılırken hata oluştu (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1510
@@ -4461,8 +5653,9 @@ msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1527
-#, c-format
-msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1551
@@ -4519,91 +5712,91 @@ msgstr ""
 "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen "
 "hata"
 
-#: ../glib/gutf8.c:795
+#: ../glib/gutf8.c:797
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Bellek ayrılamadı"
 
-#: ../glib/gutf8.c:928
+#: ../glib/gutf8.c:930
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1029 ../glib/gutf8.c:1038 ../glib/gutf8.c:1168
-#: ../glib/gutf8.c:1177 ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1413
+#: ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1040 ../glib/gutf8.c:1170
+#: ../glib/gutf8.c:1179 ../glib/gutf8.c:1318 ../glib/gutf8.c:1415
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1424
+#: ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
 
-#: ../glib/gutils.c:2133 ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2266
+#: ../glib/gutils.c:2139 ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2272
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bayt"
 
-#: ../glib/gutils.c:2139
+#: ../glib/gutils.c:2145
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2141
+#: ../glib/gutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2144
+#: ../glib/gutils.c:2150
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2147
+#: ../glib/gutils.c:2153
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2150
+#: ../glib/gutils.c:2156
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2153
+#: ../glib/gutils.c:2159
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2166
+#: ../glib/gutils.c:2172
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2169 ../glib/gutils.c:2284
+#: ../glib/gutils.c:2175 ../glib/gutils.c:2290
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2172 ../glib/gutils.c:2289
+#: ../glib/gutils.c:2178 ../glib/gutils.c:2295
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2174 ../glib/gutils.c:2294
+#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2300
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2177 ../glib/gutils.c:2299
+#: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2305
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2304
+#: ../glib/gutils.c:2186 ../glib/gutils.c:2310
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2217
+#: ../glib/gutils.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
@@ -4614,16 +5807,22 @@ msgstr[0] "%s bayt"
 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
 #. * Please translate as literally as possible.
 #.
-#: ../glib/gutils.c:2279
+#: ../glib/gutils.c:2285
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#~ msgid "Can't find application"
-#~ msgstr "Uygulama bulunamıyor"
+#~ msgid "Error renaming file: %s"
+#~ msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
+
+#~ msgid "Error opening file: %s"
+#~ msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
+
+#~ msgid "Error creating directory: %s"
+#~ msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s"
 
-#~ msgid "Error launching application: %s"
-#~ msgstr "Uygulama başlatılırken hata: %s"
+#~ msgid "Error reading file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyası okunurken hata: %s"
 
 #~ msgid "association changes not supported on win32"
 #~ msgstr "eşleştirme değişimleri win32 üzerinde desteklenmiyor"
@@ -4714,9 +5913,6 @@ msgstr "%.1f KB"
 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
 #~ msgstr "Unix'den okurken hata: %s"
 
-#~ msgid "Error closing unix: %s"
-#~ msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
-
 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
 #~ msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s"
 
@@ -4758,6 +5954,3 @@ msgstr "%.1f KB"
 
 #~ msgid "do not hide entries"
 #~ msgstr "girişleri saklama"
-
-#~ msgid "use a long listing format"
-#~ msgstr "uzun listeleme biçimini kullan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]