[gnome-nettool] Update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Update zh_CN translation
- Date: Tue, 18 Oct 2016 07:58:44 +0000 (UTC)
commit 33e6db8f3c2ffd7d5a5e033e19a1f11ddeec4bbd
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date: Tue Oct 18 15:57:42 2016 +0800
Update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e06df4e..7c42468 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 19:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 15:56+0800\n"
"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "信息类型(_I):"
msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
msgstr "输入要查阅的域名。例如:domain.com 或 ftp.domain.com"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:738
msgid "Lookup"
msgstr "查找"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "用户名"
msgid "_Username:"
msgstr "用户名(_U):"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:811
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:816
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "输入要查阅 whois 信息的域地址。例如:www.domain.com 或 1
msgid "Domain address"
msgstr "域地址"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:915
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
@@ -477,93 +478,97 @@ msgid "Infrared Interface"
msgstr "红外接口"
#: ../src/info.c:66
+msgid "Infiniband Interface"
+msgstr "Infiniband 接口"
+
+#: ../src/info.c:67
msgid "Loopback Interface"
msgstr "回环接口"
-#: ../src/info.c:67
+#: ../src/info.c:68
msgid "Unknown Interface"
msgstr "未知接口"
-#: ../src/info.c:165
+#: ../src/info.c:166
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "网络设备未找到"
-#: ../src/info.c:396 ../src/info.c:399
+#: ../src/info.c:397 ../src/info.c:400
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/info.c:471
+#: ../src/info.c:472
msgid "Active"
msgstr "活动"
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:474
msgid "Inactive"
msgstr "不活动"
-#: ../src/info.c:478
+#: ../src/info.c:479
msgid "Loopback"
msgstr "回环"
-#: ../src/info.c:489
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: ../src/info.c:491
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "网络设备:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "硬件地址:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "多播:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "连接速度:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "状态:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:587
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "已传送包数:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "传送错误数:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "已接收包数:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "接收错误数:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "冲突:\t%s\n"
@@ -703,40 +708,45 @@ msgstr "规范名称"
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "CPU/OS 类型"
-#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:670
+#. Translators: Mailbox Exchange refers to a DNS record.
+#. It defines the priority of mail servers to contact
+#. to deliver an email.
+#. It has nothing to do with e-mail clients.
+#. See https://tools.ietf.org/html/rfc5321#section-3.6.2
+#.
+#: ../src/main.c:675
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "邮箱交换"
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:676
msgid "Mailbox Information"
msgstr "邮箱信息"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:678
msgid "Name Server"
msgstr "名字服务器"
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:679
msgid "Host name for Address"
msgstr "地址对应的主机名"
#. When asking for SOA record in DNS context.
#. It defines which server is the primary nameserver
#. for a domain
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:683
msgid "Start of Authority"
msgstr "开始授权"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:684
msgid "Text Information"
msgstr "文本信息"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:685
msgid "Well Known Services"
msgstr "常用服务"
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:686
msgid "Any / All Information"
msgstr "任一/所有表信息"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]