[gnome-sudoku] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Friulian translation
- Date: Mon, 17 Oct 2016 14:10:27 +0000 (UTC)
commit eb1856e9f45e71cdef39b7aa4ce345c3f77ddef3
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Oct 17 14:10:21 2016 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 9 ++++-----
1 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d28d452..c3e9e88 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku gnome-3-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-22 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -44,8 +44,7 @@ msgid ""
"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
msgstr ""
"Ogni zûc al à un so nivel di dificoltât simil a chel doprât tai gjornâi e "
-"sîts web, in mût tâl che la partide a sedi facile o dificile come che a ti "
-"pâr."
+"sîts web, in mût tâl che la partide e sedi facile o dificile come che ti pâr."
#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgid ""
"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
msgstr ""
-"Mostre une X rosse suntun cuadrât se nol pues sedi completât cun nissun "
+"Mostre une X rosse suntun cuadrât se nol pues jessi completât cun nissun "
"numar e i numars doplis a vegnin evidenziâts di ros"
#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:7
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]