[gnome-chess] Updated Norwegian bokmål translation from Kjartan Maraas.



commit 0bfc50c2359c8d116049540f6cdf69491d2c8de3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Oct 16 12:34:37 2016 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation from Kjartan Maraas.

 po/nb.po |  914 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 398 insertions(+), 516 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2c2784c..d2f2afd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-chess.
 # Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2015.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2016.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-chess 3.17.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-chess 3.22.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-11 18:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,102 +18,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "GNOME sjakk"
-
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk"
-
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
-"GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på tre "
-"forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme datamaskin."
-
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
-"Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's kompatibilitet "
-"med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å gjenkjenne flere "
-"populære motorer automatisk hvis de er installert."
-
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
-#: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529
-msgid "Chess"
-msgstr "Sjakk"
-
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
-msgid "3D Chess Game"
-msgstr "3D sjakkspill"
-
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
-msgid "game;strategy;"
-msgstr "spill;strategi;"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nytt spill"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Angre siste trekk"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Gi opp for din motstander"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Lagre dette spillet"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "Åpne et lagret spill"
-
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "Gå tilbake til spillets start"
-
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "Vis forrige trekk"
-
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "Vis neste trekk"
-
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
-msgid "Show the current move"
-msgstr "Vis dette trekket"
-
-#. Title for preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../data/menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../data/menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Bredden på vinduet"
@@ -206,823 +110,554 @@ msgstr ""
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Vanskelighetsgrad for sjakkmotor for motstander"
 
-#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Fischer"
-msgstr "Fischer"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Bronstein"
-msgstr "Bronstein"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "Lett"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:16
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "Vanskelig"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "No limit"
-msgstr "Ingen grense"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Five minutes"
-msgstr "Fem minutter"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:24
-msgid "Ten minutes"
-msgstr "Ti minutter"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:26
-msgid "Thirty minutes"
-msgstr "Tretti minutter"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:28
-msgid "One hour"
-msgstr "En time"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: ../data/preferences.ui.h:30
-msgid "Two hours"
-msgstr "To timer"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: ../data/preferences.ui.h:32
-msgid "Three hours"
-msgstr "Tre timer"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:34
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:36
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "Menneske"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:38
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "Standard algebraisk"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:40
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "Figur"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:42
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "Lang algebraisk"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:44
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "Menneske"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:46
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "Hvit side"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:48
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Black Side"
-msgstr "Sort side"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:50
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "Menneskelig side"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:52
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Current Player"
-msgstr "Aktiv spiller"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:54
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkelt"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:56
-msgid "Fancy"
-msgstr "Tøft"
-
-#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
-msgid "_Clock type:"
-msgstr "Type _klokke:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:62
-msgid "Timer _increment:"
-msgstr "Tids_intervall:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:64
-msgid "_Play as:"
-msgstr "S_pill som:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:66
-msgid "_Opposing player:"
-msgstr "M_otstander:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:68
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "_Vanskelighetsgrad:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:70
-msgid "_Time limit:"
-msgstr "_Tidsgrense:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:72
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill."
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:74
-msgid "_Game"
-msgstr "S_pill"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:76
-msgid "Board _orientation:"
-msgstr "_Orientering på brett:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:78
-msgid "Move _format:"
-msgstr "_Flytteformat:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:80
-msgid "_Piece style:"
-msgstr "Stil på _brikke:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:82
-msgid "_Board numbering"
-msgstr "_Brettnummerering"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:84
-msgid "_Move hints"
-msgstr "_Hint for trekk"
-
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:86
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Utseende"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:88
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: ../data/preferences.ui.h:92
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Annenhver"
-
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
-msgid "Select Promotion Type"
-msgstr "Velg type forfremmelse"
-
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
-msgid "_Queen"
-msgstr "_Dronning"
-
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
-msgid "_Knight"
-msgstr "_Springer"
-
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
-msgid "_Rook"
-msgstr "Tå_rn"
-
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
-msgid "_Bishop"
-msgstr "_Løper"
-
 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
-#: ../lib/chess-game.vala:103
+#: ../lib/chess-game.vala:104
 #, c-format
 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
 msgstr "Klarte ikke å laste PGN: trekk %s er ugyldig."
 
-#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250
-#: ../lib/chess-pgn.vala:261
+#: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
+#: ../lib/chess-pgn.vala:262
 #, c-format
 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
 msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN. Setter klokken til uendelig."
 
-#: ../lib/chess-pgn.vala:266
+#: ../lib/chess-pgn.vala:267
 #, c-format
 msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
 msgstr "Ugyldig type klokke i PGN: %s, bruker en enkel klokke."
 
-#: ../lib/chess-pgn.vala:273
+#: ../lib/chess-pgn.vala:274
 #, c-format
 msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
 msgstr "Ugyldig klokkeintervall i PGN: %s, bruker en enkel klokke."
 
-#: ../src/chess-view.vala:312
+#: ../src/chess-view.vala:317
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:100
+#: ../src/gnome-chess.vala:104
 msgid "Show release version"
 msgstr "Vis versjonsnummer"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:130
+#. Info bar to indicate no chess engines are installed
+#: ../src/gnome-chess.vala:135
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
-msgstr "Ingen sjakkmotor er installert. Du vil ikke kunne spille mot datamaskinen."
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206
-#: ../src/gnome-chess.vala:2219
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+msgstr ""
+"Ingen sjakkmotor er installert. Du vil ikke kunne spille mot datamaskinen."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: ../src/gnome-chess.vala:215
+#: ../src/gnome-chess.vala:221
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "GNOME sjakk kan kun åpne en PGN om gangen."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:454
+#: ../src/gnome-chess.vala:459
 msgid "Game Start"
 msgstr "Start av spill"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:882
+#: ../src/gnome-chess.vala:887
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:884
+#: ../src/gnome-chess.vala:889
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:886
+#: ../src/gnome-chess.vala:891
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:888
+#: ../src/gnome-chess.vala:893
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:890
+#: ../src/gnome-chess.vala:895
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:892
+#: ../src/gnome-chess.vala:897
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:894
+#: ../src/gnome-chess.vala:899
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:896
+#: ../src/gnome-chess.vala:901
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:898
+#: ../src/gnome-chess.vala:903
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:900
+#: ../src/gnome-chess.vala:905
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:902
+#: ../src/gnome-chess.vala:907
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:904
+#: ../src/gnome-chess.vala:909
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:906
+#: ../src/gnome-chess.vala:911
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:908
+#: ../src/gnome-chess.vala:913
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:910
+#: ../src/gnome-chess.vala:915
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:912
+#: ../src/gnome-chess.vala:917
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:914
+#: ../src/gnome-chess.vala:919
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:916
+#: ../src/gnome-chess.vala:921
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:918
+#: ../src/gnome-chess.vala:923
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit løper flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:920
+#: ../src/gnome-chess.vala:925
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:922
+#: ../src/gnome-chess.vala:927
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:924
+#: ../src/gnome-chess.vala:929
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:926
+#: ../src/gnome-chess.vala:931
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:928
+#: ../src/gnome-chess.vala:933
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:930
+#: ../src/gnome-chess.vala:935
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:932
+#: ../src/gnome-chess.vala:937
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:934
+#: ../src/gnome-chess.vala:939
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:936
+#: ../src/gnome-chess.vala:941
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:938
+#: ../src/gnome-chess.vala:943
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:940
+#: ../src/gnome-chess.vala:945
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:942
+#: ../src/gnome-chess.vala:947
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:944
+#: ../src/gnome-chess.vala:949
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:946
+#: ../src/gnome-chess.vala:951
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:948
+#: ../src/gnome-chess.vala:953
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:950
+#: ../src/gnome-chess.vala:955
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:952
+#: ../src/gnome-chess.vala:957
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:954
+#: ../src/gnome-chess.vala:959
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:956
+#: ../src/gnome-chess.vala:961
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:958
+#: ../src/gnome-chess.vala:963
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:960
+#: ../src/gnome-chess.vala:965
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:962
+#: ../src/gnome-chess.vala:967
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:964
+#: ../src/gnome-chess.vala:969
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:966
+#: ../src/gnome-chess.vala:971
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:968
+#: ../src/gnome-chess.vala:973
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:970
+#: ../src/gnome-chess.vala:975
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:972
+#: ../src/gnome-chess.vala:977
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:974
+#: ../src/gnome-chess.vala:979
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:976
+#: ../src/gnome-chess.vala:981
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:978
+#: ../src/gnome-chess.vala:983
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:980
+#: ../src/gnome-chess.vala:985
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:982
+#: ../src/gnome-chess.vala:987
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:984
+#: ../src/gnome-chess.vala:989
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:986
+#: ../src/gnome-chess.vala:991
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:988
+#: ../src/gnome-chess.vala:993
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:990
+#: ../src/gnome-chess.vala:995
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort løper flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:992
+#: ../src/gnome-chess.vala:997
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:994
+#: ../src/gnome-chess.vala:999
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:996
+#: ../src/gnome-chess.vala:1001
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:998
+#: ../src/gnome-chess.vala:1003
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1000
+#: ../src/gnome-chess.vala:1005
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1002
+#: ../src/gnome-chess.vala:1007
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1004
+#: ../src/gnome-chess.vala:1009
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1006
+#: ../src/gnome-chess.vala:1011
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1008
+#: ../src/gnome-chess.vala:1013
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1010
+#: ../src/gnome-chess.vala:1015
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1012
+#: ../src/gnome-chess.vala:1017
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1014
+#: ../src/gnome-chess.vala:1019
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1016
+#: ../src/gnome-chess.vala:1021
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1018
+#: ../src/gnome-chess.vala:1023
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1020
+#: ../src/gnome-chess.vala:1025
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1022
+#: ../src/gnome-chess.vala:1027
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1024
+#: ../src/gnome-chess.vala:1029
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1047
+#: ../src/gnome-chess.vala:1052
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Hvit rokerer på kongefløyen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1051
+#: ../src/gnome-chess.vala:1056
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Hvit rokerer på dronningfløyen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1055
+#: ../src/gnome-chess.vala:1060
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Sort rokerer på kongefløyen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1059
+#: ../src/gnome-chess.vala:1064
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Sort rokerer på dronningfløyen"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1198
+#: ../src/gnome-chess.vala:1203
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Hvit er i sjakk"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1201
+#: ../src/gnome-chess.vala:1206
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Sort er i sjakk"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1207
+#: ../src/gnome-chess.vala:1212
 msgid "White to Move"
 msgstr "Hvit tur"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1210
+#: ../src/gnome-chess.vala:1215
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Hvit tenker …"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1216
+#: ../src/gnome-chess.vala:1221
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Sort sin tur"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1219
+#: ../src/gnome-chess.vala:1224
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Sort tenker …"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1234
+#: ../src/gnome-chess.vala:1239
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Start spillet igjen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+#: ../src/gnome-chess.vala:1245
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Sett spillet på pause"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1263
+#: ../src/gnome-chess.vala:1268
 msgid "White Wins"
 msgstr "Hvit vinner"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
+#: ../src/gnome-chess.vala:1273
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Sort vinner"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1273
+#: ../src/gnome-chess.vala:1278
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Spillet er uavgjort"
 
@@ -1034,235 +669,482 @@ msgstr "Spillet er uavgjort"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1285
+#: ../src/gnome-chess.vala:1290
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Oops! Noe har gått galt."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1298
+#: ../src/gnome-chess.vala:1303
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1301
+#: ../src/gnome-chess.vala:1306
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1307
+#: ../src/gnome-chess.vala:1312
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Motstander kan ikke flytte."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1311
+#: ../src/gnome-chess.vala:1316
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste femti "
 "trekkene."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1316
+#: ../src/gnome-chess.vala:1321
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Sort har ikke mer tid."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1319
+#: ../src/gnome-chess.vala:1324
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Hvit har ikke mer tid."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1325
+#: ../src/gnome-chess.vala:1330
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1329
+#: ../src/gnome-chess.vala:1334
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Ingen av spillerene kan forårsake sjakkmatt."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1334
+#: ../src/gnome-chess.vala:1339
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Sort har gitt opp."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1337
+#: ../src/gnome-chess.vala:1342
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Hvit har gitt opp."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1343
+#: ../src/gnome-chess.vala:1348
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Spillet er forlatt."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1349
+#: ../src/gnome-chess.vala:1354
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Spill-loggen sier at en spiller døde!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1355
+#: ../src/gnome-chess.vala:1360
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Datamaskinspilleren er veldig forvirret. Spillet kan ikke fortsette."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302
-#: ../src/gnome-chess.vala:2385
+#: ../src/gnome-chess.vala:1395 ../src/gnome-chess.vala:2307
+#: ../src/gnome-chess.vala:2390
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1394
+#: ../src/gnome-chess.vala:1399
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Avbryt spill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1395
+#: ../src/gnome-chess.vala:1400
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Lagre spill for senere"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1399
+#: ../src/gnome-chess.vala:1404
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Forkast spill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1400
+#: ../src/gnome-chess.vala:1405
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Lagre logg for spill"
 
 #. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1413
+#: ../src/gnome-chess.vala:1418
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Forkast"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303
+#: ../src/gnome-chess.vala:1418 ../src/gnome-chess.vala:2308
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagre"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1436
+#: ../src/gnome-chess.vala:1441
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Vil du kreve uavgjort nå?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1442
+#: ../src/gnome-chess.vala:1447
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr ""
 "Femti trekk er gjort uten at brikker har blitt tatt eller en bonde har "
 "avansert."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1447
+#: ../src/gnome-chess.vala:1452
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger."
 
 #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1453
+#: ../src/gnome-chess.vala:1458
 msgid "(You will not be offered this choice again.)"
 msgstr "(Du vil ikke få dette valget igjen.)"
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496
+#: ../src/gnome-chess.vala:1461 ../src/gnome-chess.vala:1501
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Fortsett spillet"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1458
+#: ../src/gnome-chess.vala:1463
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Krev remis"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1478
+#: ../src/gnome-chess.vala:1483
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1491
+#: ../src/gnome-chess.vala:1496
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil gi opp?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1494
+#: ../src/gnome-chess.vala:1499
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Dette gir mening hvis du planlegger å lagre spillet som et bevis på tapet."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1498
+#: ../src/gnome-chess.vala:1503
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Gi opp"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052
+#: ../src/gnome-chess.vala:2016 ../src/gnome-chess.vala:2057
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutt"
 msgstr[1] "minutter"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:2015
+#: ../src/gnome-chess.vala:2020
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:2048
+#: ../src/gnome-chess.vala:2053
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekunder"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2189
+#: ../src/gnome-chess.vala:2190 ../src/gnome-chess.vala:2534
+msgid "Chess"
+msgstr "Sjakk"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:2194
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Klassisk posisjonsstrategispill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2192
+#: ../src/gnome-chess.vala:2197
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2205
+#: ../src/gnome-chess.vala:2210
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Dette er ikke ut som et gyldig PGN-spill."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2289
+#: ../src/gnome-chess.vala:2211 ../src/gnome-chess.vala:2224
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:2294
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Klarte ikke å lagre spillet"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2313
+#: ../src/gnome-chess.vala:2318
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Lagre sjakkspill"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2326
+#: ../src/gnome-chess.vala:2331
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Sjakkspill uten navn"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395
+#: ../src/gnome-chess.vala:2336 ../src/gnome-chess.vala:2400
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN-filer"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401
+#: ../src/gnome-chess.vala:2342 ../src/gnome-chess.vala:2406
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2372
+#: ../src/gnome-chess.vala:2377
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2383
+#: ../src/gnome-chess.vala:2388
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Last sjakkspill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2386
+#: ../src/gnome-chess.vala:2391
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åpne"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2420
+#: ../src/gnome-chess.vala:2425
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Klarte ikke å åpne spillet"
+
+#~ msgid "GNOME Chess"
+#~ msgstr "GNOME sjakk"
+
+#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+#~ msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+#~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på "
+#~ "tre forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme "
+#~ "datamaskin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
+#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
+#~ "several popular engines automatically if installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's "
+#~ "kompatibilitet med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å "
+#~ "gjenkjenne flere populære motorer automatisk hvis de er installert."
+
+#~ msgid "3D Chess Game"
+#~ msgstr "3D sjakkspill"
+
+#~ msgid "game;strategy;"
+#~ msgstr "spill;strategi;"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Nytt spill"
+
+#~ msgid "Undo your most recent move"
+#~ msgstr "Angre siste trekk"
+
+#~ msgid "Resign to your opponent"
+#~ msgstr "Gi opp for din motstander"
+
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "Lagre dette spillet"
+
+#~ msgid "Open a saved game"
+#~ msgstr "Åpne et lagret spill"
+
+#~ msgid "Rewind to the game start"
+#~ msgstr "Gå tilbake til spillets start"
+
+#~ msgid "Show the previous move"
+#~ msgstr "Vis forrige trekk"
+
+#~ msgid "Show the next move"
+#~ msgstr "Vis neste trekk"
+
+#~ msgid "Show the current move"
+#~ msgstr "Vis dette trekket"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Brukervalg"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjelp"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutter"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "timer"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekunder"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkel"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "Fischer"
+#~ msgstr "Fischer"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "Bronstein"
+#~ msgstr "Bronstein"
+
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Lett"
+
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Vanskelig"
+
+#~ msgid "No limit"
+#~ msgstr "Ingen grense"
+
+#~ msgid "Five minutes"
+#~ msgstr "Fem minutter"
+
+#~ msgid "Ten minutes"
+#~ msgstr "Ti minutter"
+
+#~ msgid "Thirty minutes"
+#~ msgstr "Tretti minutter"
+
+#~ msgid "One hour"
+#~ msgstr "En time"
+
+#~ msgid "Two hours"
+#~ msgstr "To timer"
+
+#~ msgid "Three hours"
+#~ msgstr "Tre timer"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Egendefinert"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "Menneske"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Standard Algebraic"
+#~ msgstr "Standard algebraisk"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Figurine"
+#~ msgstr "Figur"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Long Algebraic"
+#~ msgstr "Lang algebraisk"
+
+#~ msgctxt "chess-opponent"
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "Menneske"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "White Side"
+#~ msgstr "Hvit side"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Black Side"
+#~ msgstr "Sort side"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Human Side"
+#~ msgstr "Menneskelig side"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Current Player"
+#~ msgstr "Aktiv spiller"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkelt"
+
+#~ msgid "Fancy"
+#~ msgstr "Tøft"
+
+#~ msgid "_Clock type:"
+#~ msgstr "Type _klokke:"
+
+#~ msgid "Timer _increment:"
+#~ msgstr "Tids_intervall:"
+
+#~ msgid "_Play as:"
+#~ msgstr "S_pill som:"
+
+#~ msgid "_Opposing player:"
+#~ msgstr "M_otstander:"
+
+#~ msgid "_Difficulty:"
+#~ msgstr "_Vanskelighetsgrad:"
+
+#~ msgid "_Time limit:"
+#~ msgstr "_Tidsgrense:"
+
+#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
+#~ msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill."
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "S_pill"
+
+#~ msgid "Board _orientation:"
+#~ msgstr "_Orientering på brett:"
+
+#~ msgid "Move _format:"
+#~ msgstr "_Flytteformat:"
+
+#~ msgid "_Piece style:"
+#~ msgstr "Stil på _brikke:"
+
+#~ msgid "_Board numbering"
+#~ msgstr "_Brettnummerering"
+
+#~ msgid "_Move hints"
+#~ msgstr "_Hint for trekk"
+
+#~ msgid "_Appearance"
+#~ msgstr "_Utseende"
+
+#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Hvit"
+
+#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Sort"
+
+#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "Annenhver"
+
+#~ msgid "Select Promotion Type"
+#~ msgstr "Velg type forfremmelse"
+
+#~ msgid "_Queen"
+#~ msgstr "_Dronning"
+
+#~ msgid "_Knight"
+#~ msgstr "_Springer"
+
+#~ msgid "_Rook"
+#~ msgstr "Tå_rn"
+
+#~ msgid "_Bishop"
+#~ msgstr "_Løper"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]