[network-manager-pptp] Add Croatian translation



commit 300784a633813e067bebd2750a70673b6bf1753f
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Oct 15 20:50:32 2016 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hr.po   |  388 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 389 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e7c3eb6..8ec7671 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -23,6 +23,7 @@ fr
 gl
 gu
 he
+hr
 hu
 id
 it
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..47a95c1
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,388 @@
+# Croatian translation for network-manager-pptp
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-11 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-12 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "PPTP VPN client"
+msgstr "PPTP VPN klijent"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for PPTP virtual private networks"
+msgstr "Klijent za PPTP virtualne privatne mreže"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
+msgstr "Podrška za podešavanje PPTP virtualna privatna mrežna povezivanja."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
+msgstr "Kompatibilno s raznim PPTP poslužiteljima uključujući Microsoft."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Razvijatelji mrežnog upravitelja"
+
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#. 
+#: ../auth-dialog/main.c:146
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr "Potrebna vam je ovjera za pristup Virtualnoj Privatnoj Mreži '%s'."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Ovjeri VPM"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "Sve dostupno (zadano)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-bitno (najsigurnije)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-bitno (manje sigurno)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Točka-u-Točka protokol tuneliranja (PPTP)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Kompatibilno s Microsoftovim i ostalim PPTP VPN poslužiteljima."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:164
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "neispravan pristupnik '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "nevaljan broj objekta '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:188
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "nevaljan boolean objekt '%s' (ne da ili da)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:195
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "Nerukujući objekt '%s' vrste %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:206
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "objekt '%s' neispravan ili nepodržan"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema mogućnosti VPN podešavanja."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:244
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Nedostaje potrebna mogućnost '%s'."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:264
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:419
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Nemoguć pronalazak binarne datoteke pptp klijenta."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:432
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "Nedostaje VPN pristupnik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:594
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Nemoguć pronalazak pptp binarne datoteke."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:654
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Nedostaje VPN korisničko ime."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:663
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "VPN lozinka nedostaje ili je neispravna."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:769
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "nemoguće pretvoriti IP adresu PPTP VPN pristupnika '%s' (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:787
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "nemoguće potražiti IP adresu PPTP VPN pristupnika '%s' (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:811
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "Nema vraćene iskoristive adrese za PPTP VPN pristupnik '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:840
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Pogrešan ili nedostajuć PPTP pristupnik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1085
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne zatvaraj kada se VPN povezivanje prekida"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1086
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Omogući opširno zapisivanje otklanjanja grešaka (može otkriti lozinke)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1087
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "D-Bus naziv za korištenje s ovim primjerkom"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1110
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service pruža integrirane PPTP VPN mogućnosti (kompatibilne s "
+"Microsoftovim i ostalim implementacijama) u Mrežnom upravitelju."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "PPTP napredne mogućnosti"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Ovjera</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Dopusti sljedeće načine ovjere:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+"Dopusti/Onemogući načine ovjere.\n"
+"podešavanje: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
+"refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Sigurnost i sažimanje</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Koristi _Točka-u-Točku šifriranje (MPPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Napomena: MPPE šifriranje je samo dostupno s MSCHAP načinima ovjere. Za "
+"omogućavanje ove metode, odaberite jednu ili više MSCHAP načina ovjere: "
+"MSCHAP ili MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Sigurnost:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+"Potrebno za korištenje MPPE, s 40/128-bitnim šifriranjem ili  svim.\n"
+"podešavanje: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Dopusti in_teligentno šifrirnje"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
+"config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"Dopusti MPPE korištenje inteligentnog načina. Način bez državljanstva je još "
+"uvijek prvi.\n"
+"podešavanje: mppe-stateful (when checked)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Dopusti _BSD podatkovno sažimanje"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Dopusti/Onemogući BSD-Compress sažimanje.\n"
+"podešavanje: nobsdcomp (kada je odznačeno)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Dopusti _Deflate podatkovno sažimanje"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.\n"
+"config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Dopusti/Onemogući Deflate sažimanje.\n"
+"podešavanje: nodeflate (kada nije odabrano)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "Koristi sažimanje TCP _zaglavlja"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
+"config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Dopusti/Onemogući Van Jacobson stil TCP/IP zaglavlje sažimanja u oba "
+"(odašiljanju i primanju) smjera.\n"
+"podešavanje: novj (kada nije odabrano)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Jeka</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Pošalji pakete PPP _jeke"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+"Pošalji LCP jeka-zahtjev za pronalazak aktivne točke.\n"
+"podešavanje: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid "<b>Misc</b>"
+msgstr "<b>Ostalo</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+msgid "Use custom _unit number:"
+msgstr "Koristi prilagođeni _broj jedinice:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
+"config: unit <n>"
+msgstr ""
+"Omogući prilagođeni sadržaj za ppp<n> naziv uređaja.\n"
+"podešavanje: jedinica <n>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Općenito</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+"PPTP IP poslužitelja ili naziv.\n"
+"podešavanje: prvi pptp parametar"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Pristupnik:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Neobavezno</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Dodaj naziv domene <domain> lokalnim nazivu računala u svrhu ovjere.\n"
+"podešavanje: domain <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT domena:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Show password"
+msgstr "Prikaži lozinku"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Lozinka proslijeđena PPTP-u pri upitu."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+"Postavi ime za korištenje ovjere lokalnog sustava s točke u <ime>.\n"
+"podešavanje: user <name>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "Na_predno..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]