[gnome-nettool] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Sat, 15 Oct 2016 11:57:02 +0000 (UTC)
commit 3108833a6f4b9c55524f858c2933714683da47e2
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Oct 15 13:56:55 2016 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4bde8fd..478c324 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-nettools.
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2016.
# Eskild Hustvedt <i18n zerodogg org>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-nettool 3.7.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-nettool 3.22.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-15 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Oppgi domene som skal slås opp. For eksempel: www.domene.no eller ftp.domene."
"no."
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:738
msgid "Lookup"
msgstr "Oppslag"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Bruker_navn"
msgid "_Username:"
msgstr "Br_ukernavn:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:811
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:816
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Domain address"
msgstr "Domene-adresse"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:915
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
@@ -479,93 +479,97 @@ msgid "Infrared Interface"
msgstr "Infrarødt grensesnitt"
#: ../src/info.c:66
+msgid "Infiniband Interface"
+msgstr "Infiniband-grensesnitt"
+
+#: ../src/info.c:67
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Loopback-grensesnitt"
-#: ../src/info.c:67
+#: ../src/info.c:68
msgid "Unknown Interface"
msgstr "Ukjent grensesnitt"
-#: ../src/info.c:165
+#: ../src/info.c:166
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "Nettverksenheter ikke funnet"
-#: ../src/info.c:396 ../src/info.c:399
+#: ../src/info.c:397 ../src/info.c:400
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/info.c:471
+#: ../src/info.c:472
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:474
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: ../src/info.c:478
+#: ../src/info.c:479
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../src/info.c:489
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../src/info.c:491
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "Nettverksenhet:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Maskinvare-adresse:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Multicast:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "Hastighet på link:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "Tilstand:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:587
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Pakker sendt:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Overføringsfeil:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Pakker mottatt:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Feil ved mottak:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "Kollisjoner:\t%s\n"
@@ -707,40 +711,45 @@ msgstr "Absolutt navn"
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "CPU / type OS"
-#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:670
+#. Translators: Mailbox Exchange refers to a DNS record.
+#. It defines the priority of mail servers to contact
+#. to deliver an email.
+#. It has nothing to do with e-mail clients.
+#. See https://tools.ietf.org/html/rfc5321#section-3.6.2
+#.
+#: ../src/main.c:675
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "Postboksutveksling"
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:676
msgid "Mailbox Information"
msgstr "Postboksinformasjon"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:678
msgid "Name Server"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:679
msgid "Host name for Address"
msgstr "Vertsnavn for adresse"
#. When asking for SOA record in DNS context.
#. It defines which server is the primary nameserver
#. for a domain
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:683
msgid "Start of Authority"
msgstr "Start på Autoritet"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:684
msgid "Text Information"
msgstr "Tekstinformasjon"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:685
msgid "Well Known Services"
msgstr "Velkjente tjenester"
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:686
msgid "Any / All Information"
msgstr "Informasjon om any / all"
@@ -965,10 +974,9 @@ msgid "IP"
msgstr "IP"
#. The traceroute output in text format:
-#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
-#. Round Trip Time 2 (Time2),
+#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/traceroute.c:361
+#: ../src/traceroute.c:360
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
msgstr "Hop\tVertsnavn\tIP\tTid 1\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]