[telepathy-account-widgets] Update Slovak translation



commit 1d5d1a300cd280b92447e12a0f97485cc84ded5c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Fri Oct 14 15:37:08 2016 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7b711ca..69d9afa 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,16 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 13:57+0100\n"
-"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=tp-aw\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-06 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 # gsettings summary
 #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Vietnamské"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1
 msgid "Pass_word"
@@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "<b>Príklad:</b> MojaPrezvýka"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "Zapamätať heslo"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5
 msgid "_Port"
 msgstr "_Port"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "_Port"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "_Server"
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22
@@ -270,35 +272,25 @@ msgstr "Aká je vaša prezývka pre AIM?"
 msgid "What is your AIM password?"
 msgstr "Aké je vaše heslo pre AIM?"
 
-# GtkCheckButton
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Zapamätať heslo"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:669
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
 # hash table
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:670
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 # hash table
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 # hash table
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
 msgid "Port"
@@ -306,27 +298,27 @@ msgstr "Port"
 
 # PM: požiadaj o komentár prečo je tento reťazec na preklad
 # PK: na to sme sa raz uz pytali, len neviem kde je ten report
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:756
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 # PM: požiadaj o komentár prečo je tento reťazec na preklad
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:813
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1403
 msgid "Username:"
 msgstr "Používateľské meno:"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730
 msgid "A_dd"
 msgstr "_Pridať"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1738
 msgid "A_pply"
 msgstr "P_otvrdiť"
 
@@ -335,25 +327,25 @@ msgstr "P_otvrdiť"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2176
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s na sieti %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Účet služby %s"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2207
 msgid "New account"
 msgstr "Nový účet"
 
 # GtkLabel
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2
 msgid "Login I_D"
 msgstr "Prihlasovací i_dentifikátor"
@@ -420,13 +412,13 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
 # GtkToolButton tooltip
-#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
+#. Translators: tooltip on a
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Up"
 msgstr "Hore"
 
 # GtkToolButton tooltip
-#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
+#. Translators: tooltip on a
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8
 msgid "Down"
 msgstr "Dolu"
@@ -439,7 +431,7 @@ msgstr "Servery"
 # GtkLabel
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10
 msgid ""
-"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
+"Most IRC servers don’t need a password, so if you’re not sure, don’t enter a "
 "password."
 msgstr ""
 "Väčšina serverov IRC nevyžaduje heslo, takže ak si nie ste istý, nezadávajte "
@@ -481,13 +473,13 @@ msgid "What is your Facebook username?"
 msgstr "Aké je vaše používateľské meno pre Facebook?"
 
 # GtkLabel
-#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
+#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
 msgid ""
 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
+"Facebook username if you don’t have one."
 msgstr ""
 "Toto je vaše používateľské meno, nie vaše prihlasovacie meno pre Facebook.\n"
 "Ak ste facebook.com/<b>otrava</b>, zadajte <b>otrava</b>.\n"
@@ -520,42 +512,42 @@ msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
 msgstr "<b>Príklad:</b> používateľ@jabber.org"
 
 # GtkCheckButton
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
 msgstr "_Ignorovať chyby SSL certifikátu"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "Priori_ty"
 msgstr "_Priorita"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "Reso_urce"
 msgstr "_Zdroj"
 
 # GtkCheckButton
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
 msgstr "V_yžadovať šifrovanie (TLS/SSL)"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "Override server settings"
 msgstr "Potlačiť nastavenia servera"
 
 # GtkCheckButton
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "Použiť staré _SSL"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Aký je váš identifikátor pre Jabber?"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "Aké je vaše heslo pre Jabber?"
 
@@ -607,7 +599,7 @@ msgstr "Aké je vaše heslo pre Windows Live?"
 #  PM: jedno je pre 'transport' combo box; a druhe pre 'keep-alive mechanism' combo box
 #  PM: V tom prvom iprípade je to OK v tom druhom nechápem súvislosť medzi auto, register, options a none
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694486
-# gtk_list_store 
+# gtk_list_store
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231
 msgid "Auto"
@@ -782,44 +774,44 @@ msgstr "Aký je váš identifikátor pre Yahoo!?"
 msgid "What is your Yahoo! password?"
 msgstr "Aké je vaše heslo pre Yahoo!?"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:543
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:628
-msgid "Couldn't convert image"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672
+msgid "Couldn’t convert image"
 msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať obrázok"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:544
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr ""
 "Žiadny z povolených formátov pre obrázky nie je podporovaný vaším systémom"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:904
-msgid "Couldn't save picture to file"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948
+msgid "Couldn’t save picture to file"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok do súboru"
 
 # title
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1026
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "Výber obrázku pre vašu podobizeň"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1035
-msgid "Take a picture..."
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079
+msgid "Take a picture…"
 msgstr "Zosnímať obrázok…"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1048
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092
 msgid "No Image"
 msgstr "Bez obrázku"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1107
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1111
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
 # button
 #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63
-msgid "Select..."
+msgid "Select…"
 msgstr "Vybrať…"
 
 # button
@@ -942,19 +934,19 @@ msgstr "nový server"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189
 msgid "Password not found"
 msgstr "Heslo sa nenašlo"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584
 #, c-format
 msgid "IM account password for %s (%s)"
 msgstr "Heslo pre účet internetovej komunikácie %s (%s)"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621
 #, c-format
-msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
+msgid "Password for chatroom “%s” on account %s (%s)"
 msgstr "Heslo pre diskusnú miestnosť „%s“ na účte %s (%s)"
 
 #. Create account
@@ -1019,49 +1011,57 @@ msgid "in the future"
 msgstr "v budúcnosti"
 
 # label
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:423
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433
 msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "Aby ste mohli upraviť vaše osobné údaje musíte byť prihlásený."
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:507
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517
 msgid "These details will be shared with other users on this chat network."
 msgstr ""
 "Tieto podrobnosti budú sprístupnené ostatným používateľom na tejto sieti."
 
 # GtkLabel
 #. Setup id label
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikátor"
 
 # GtkLabel
 #. Setup nickname entry
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:524
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534
 msgid "Alias"
 msgstr "Prezývka"
 
 # label
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:541
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552
 msgid "<b>Personal Details</b>"
 msgstr "<b>Osobné údaje</b>"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:115
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Ľudia v okolí"
 
 # GtkLabel
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:120
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! Japonsko"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:156
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:157
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Facebook Chat"
 
+# GtkCheckButton
+#~ msgid "Remember Password"
+#~ msgstr "Zapamätať heslo"
+
+# button
+#~ msgid "Select..."
+#~ msgstr "Vybrať…"
+
 #~ msgid "L_og in"
 #~ msgstr "P_rihlásiť sa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]