[baobab/gnome-3-4] Update Occitan translation



commit 6d026320cabc5d3d950df81a566bf9717eb914d9
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Thu Oct 13 06:06:47 2016 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 104 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 9e2e3ef..5cae4fa 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-13 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 07:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric VALMARY <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
 "Language: oc\n"
@@ -322,3 +322,106 @@ msgstr "Zoom a_rrièr"
 
 #~ msgid "Scan Remote Folder…"
 #~ msgstr "Analisar lo dorsièr distant…"
+
+#~| msgid "Disk Usage Analyzer"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "Analisador d'utilizacion dels disques"
+
+#~| msgid "Scan Remote Folder…"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr distant…"
+
+#~| msgid "Scan Folder…"
+#~ msgid "Scan F_older…"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr…"
+
+#~| msgid "Scan Remote Folder…"
+#~ msgid "S_can Remote Folder…"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr distant…"
+
+#~| msgid "Contents"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Ensenhador"
+
+#~| msgid "Home folder"
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "Dorsièr personal"
+
+#~| msgid "Scan Folder…"
+#~ msgid "Scan Home"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr…"
+
+#~| msgid "Scan Folder…"
+#~ msgid "Scan a folder"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr…"
+
+#~| msgid "Scan Folder…"
+#~ msgid "Scan Folder"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr…"
+
+#~| msgid "Scan Remote Folder…"
+#~ msgid "Scan Remote Folder"
+#~ msgstr "Analisar lo dorsièr distant…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "%d item"
+#~| msgid_plural "%d items"
+#~ msgid "%5d item"
+#~ msgid_plural "%5d items"
+#~ msgstr[0] "%d element"
+#~ msgstr[1] "%d elements"
+
+#~| msgid "Could not analyze volume."
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "Impossible d'analisar lo volum."
+
+#~| msgid "Rings Chart"
+#~ msgid "View as Rings Chart"
+#~ msgstr "Diagrama en anèls"
+
+#~| msgid "Treemap Chart"
+#~ msgid "View as Treemap Chart"
+#~ msgstr "Carta arborescenta"
+
+#~| msgid "Could not detect occupied disk sizes."
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "Impossible de detectar las talhas dels espacis ocupats."
+
+#~| msgid "Go to _parent folder"
+#~ msgid "Move to parent folder"
+#~ msgstr "Anar al dorsièr _parent"
+
+#~| msgid "Zoom _in"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zoom a_vant"
+
+#~| msgid "Zoom _out"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom a_rrièr"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Could not scan folder \"%s\""
+#~ msgid "Cannot scan location \"%s\""
+#~ msgstr "Impossible d'analisar lo dorsièr « %s »"
+
+#~| msgid "Window state"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "Estat de la fenèstra"
+
+#~| msgid "Folder"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "Dorsièr"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Could not scan folder \"%s\""
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "Impossible d'analisar lo dorsièr « %s »"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Failed to move file to the trash"
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "Impossible de desplaçar lo fichièr cap a l'escobilhièr"
+
+#~| msgid "Failed to move file to the trash"
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "Impossible de desplaçar lo fichièr cap a l'escobilhièr"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]