[mutter/gnome-3-4] Update Occitan translation



commit a52d4188e0669d44a72864764d5dbac59fdfe1e4
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Tue Oct 11 18:45:55 2016 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 82 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0c3f698..a1586ca 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:45+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -186,7 +186,6 @@ msgid "Show the activities overview"
 msgstr "Afichar l'apercebut de las activitats"
 
 #: data/50-mutter-windows.xml:6
-#, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenèstras"
 
@@ -405,7 +404,6 @@ msgstr ""
 "l'ecran actiu del monitor."
 
 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
-#, fuzzy
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr ""
 "Seleccionar la fenèstra dins la vista qu'apareis en seguida d'una quichada "
@@ -513,7 +511,6 @@ msgid "“%s” is not responding."
 msgstr "« %s » respond pas."
 
 #: src/core/delete.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "L'aplicacion respond pas."
 
@@ -543,7 +540,6 @@ msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sessions"
 
 #: src/core/main.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstras en cors de foncionament"
 
@@ -653,6 +649,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgstr "Impossible de cargar lo tèma \"%s\" : %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+#~ msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr de session '%s' : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 #~| msgid ""
 #~| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
 #~| "option to replace the current window manager."
@@ -864,6 +865,16 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgstr "drecha"
 
 #, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+#~ msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+#~ msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
+
+#, fuzzy, c-format
 #~| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 #~ msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 #~ msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr"
@@ -875,9 +886,20 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 #~| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+#~ msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+#~ msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 #~ msgid "Could not parse color \"%s\""
 #~ msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+#~ msgid ""
+#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+#~ msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "Impossible de cargar lo tèma \"%s\" : %s\n"
@@ -887,14 +909,29 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 #~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Line %d character %d: %s"
 #~ msgstr "Linha %d caractèr %d : %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 #~ msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+#~ msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Integer %ld must be positive"
 #~ msgstr "L'entièr %ld deu èsser positiu"
@@ -915,6 +952,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 #~| msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+#~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "No command %d has been defined.\n"
 #~ msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 #~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
 
@@ -932,6 +974,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 #~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+#~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 #~ msgstr "Distància \"%s\" desconeguda"
@@ -947,6 +994,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 #~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+#~ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 #~ msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 #~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>"
 
@@ -975,6 +1027,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 #~ msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+#~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 #~ msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton"
@@ -988,6 +1045,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 #~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+#~ msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+#~ msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 #~ msgstr "Impossible de trobar un fichièr valid pel tèma %s\n"
@@ -999,6 +1061,11 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Attach modal dialogs"
+#~ msgid "_Dialog"
+#~ msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modal"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Attach modal dialogs"
 #~ msgid "_Modal dialog"
 #~ msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modal"
 
@@ -1025,6 +1092,16 @@ msgstr "%s (sus %s)"
 #~ msgid "Bar"
 #~ msgstr "Barra"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Attach modal dialogs"
+#~ msgid "Modal Dialog Box"
+#~ msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modal"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "/Windows/_Utility"
+#~ msgid "Utility Palette"
+#~ msgstr "/_Fenèstras/Utilitari"
+
 #~ msgid "Border"
 #~ msgstr "Bordadura"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]