[libgdata] Update Swedish translation



commit c3665ed28bb36ff731b4fc6b29e2f9d35f2470ce
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Oct 11 16:49:23 2016 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 66489fe..92d8f05 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 00:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 01:01+0100\n"
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
 #, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
 
 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
 #, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgid "Cannot connect to the service’s server."
 msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server."
 
 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt."
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 #, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
 #, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "Denna kommentar kan inte tas bort."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ogiltig sökbegäran"
 
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Tomt dokument."
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -240,30 +240,30 @@ msgstr "Ett %s-element saknade nödvändigt innehåll."
 #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format."
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
 #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the 
unknown value.
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was 
unknown.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
-msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Värdet för %s-egenskapen för ett %s-element (”%s”) var okänt."
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
 #. * and the second parameter is the unknown content of that element.
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var okänt."
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and 
">")),
@@ -316,20 +316,20 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
 #. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
 #. *
 #. * For example:
-#. *  A 'title' element was missing required content.
+#. *  A ‘title’ element was missing required content.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
-msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
 msgstr "Ett ”%s”-element saknade nödvändigt innehåll."
 
 #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
 #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
-msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "Innehållet för ett ”%s”-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
@@ -343,10 +343,10 @@ msgstr "Ogiltig JSON mottogs från servern: %s"
 #. * RGB format).
 #. *
 #. * For example:
-#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
 #: ../gdata/gdata-parser.c:1179
 #, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr ""
 "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var inte i hexadecimalt RGB-format."
 
@@ -400,24 +400,24 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:737
+#: ../gdata/gdata-service.c:739
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1454
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/gdata-service.c:1456
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626
 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Objektet har redan infogats."
 
 #. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
 #, c-format
 msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
 msgstr "Fel mottogs från servern efter sändning av en återupptagningsbar del."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument."
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
 #, c-format
 msgid ""
-"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
 msgstr ""
 "Innehållstypen för det angivna dokumentet (”%s”) gick inte att känna igen."
 
@@ -510,18 +510,18 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att kopiera dokument."
 msgid "Parent folder not found"
 msgstr "Överordnad mapp kunde inte hittas"
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
 msgstr ""
 "Du måste vara autentiserad för att infoga eller flytta dokument och mappar."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar."
 
 #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
 #, c-format
-msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
 msgstr "Egenskap ”%s” innehåller ingen bild"
 
 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
@@ -546,15 +546,15 @@ msgstr ""
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Albumet har redan infogats."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album."
 
@@ -589,6 +589,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video."
 
+#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
+#~ msgstr "Ett ”%s”-element saknade nödvändigt innehåll."
+
+#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+#~ msgstr "Innehållet för ett ”%s”-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format."
+
 #~ msgid "The calendar did not have a content URI."
 #~ msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]