[gnome-builder] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 10 Oct 2016 13:57:57 +0000 (UTC)
commit cf550fb93d79045294b18ea5047b685a9845b668
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Oct 10 16:57:38 2016 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 26a1cb1..2246dc8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# Copyright (C) 2015 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# יוֹסֵף אוֹר בּוֹצְ׳קוֹ <yoseforb gnome org>, 2015.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2015.
# Niv Baehr <bloop93 gmail com>, 2016.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-09 20:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 2 : 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את %s\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:765
#, c-format
msgid "%s: This file format is not supported\n"
-msgstr "%s: פורמט קובץ זה אינו נתמך\n"
+msgstr "%s: תבנית קובץ זה אינו נתמך\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:822
msgid "failed to parse\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "סדר מעבר %u אינו נתמך על Trie."
#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:199
#, c-format
msgid "%s() may only be called once"
-msgstr "%s() ניתנת לקריאה פעם אחת בלבד"
+msgstr "%s() ניתנת לקריאה פעם אחת בלבד"
#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:211
msgid "Parser does not contain an input stream"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "לא ניתן לנתח XML מערוץ"
# פעולת בנייה במקביל, מקביליות בנייה
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
msgid "Build Parallelism"
-msgstr "בנייה מקבילית"
+msgstr "Build Parallelism"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
msgid ""
"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
"for number of CPU."
msgstr ""
-"מספר הפועלים לשימוש בעת ביצוע בנייה. -1 עבור ברירת מחדל נבונה. 0 עבור מספר "
-"המעבדים."
+"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
+"for number of CPU."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
msgid "Suggest Snippet Completion"
@@ -375,70 +375,75 @@ msgstr "הצעת השלמת קטעי קוד"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
-msgstr "מתן רשות להכנסת קטעי קוד לתוך המסמך."
+msgstr "Allow snippets to be inserted into the document."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
-msgstr "השלמה אוטומטית מבוססת Clang (נסיוני)"
+msgstr "Clang based autocompletion (Experimental)"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
-msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה אוטומטית בשפות C ו־C++."
+msgstr "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
msgid "Ctags based autocompletion"
-msgstr "השלמה אוטומטית מבוססת Ctags"
+msgstr "Ctags based autocompletion"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
msgid "Use Ctags for autocompletion."
-msgstr "שימוש ב־Ctags עבור השלמה אוטומטית."
+msgstr "Use Ctags for autocompletion."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr "אפשור השלמה אוטומטית של מילים במסמך"
+msgstr "Enable auto-completion of words in document"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
"completion."
-msgstr "אם פעיל, מילים במסמך הנוכחי יהיו זמינות להשלמה אוטומטית."
+msgstr ""
+"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
+"completion."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
msgid "Enable semantic highlighting"
-msgstr "הדגשת שפה באופן סמנטי"
+msgstr "Enable semantic highlighting"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
msgid ""
"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
"based on information extracted from the source code."
msgstr ""
-"אם פעיל, תסופק הדגשה נוספת בשפת הנתמכות המבוססת על מידע המחולץ מקוד המקור."
+"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
+"based on information extracted from the source code."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
msgid "Path to ctags executable"
-msgstr "נתיב ליישום ctags."
+msgstr "Path to ctags executable"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
msgid "The path to the ctags executable on the system."
-msgstr "הנתיב ליישום ctags במערכת."
+msgstr "The path to the ctags executable on the system."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
msgid "Restore last position"
-msgstr "שחזור מצב אחרון"
+msgstr "Restore last position"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
-msgstr "קפיצה למצב האחרון בעת פתיחה מחדש של הקובץ"
+msgstr "Jump to the last position when reopening a file"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
msgid "Show modified lines"
-msgstr "הצגת השורות שהשתנו"
+msgstr "Show modified lines"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
msgid ""
"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
"source code."
-msgstr "אם פעיל, העורך יציג שורות שנוספו ושינויים בסמוך לקוד המקור."
+msgstr ""
+"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
+"source code."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:74
@@ -447,26 +452,26 @@ msgstr "הדגשת השורה הנוכחית"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
-msgstr "אם פעיל, העורך ידגיש את השורה המכילה את הסמן."
+msgstr "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "הדגשת הסוגר התואם"
+msgstr "Highlight matching brackets"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
-msgstr "אם מאופשר, העורך ידגיש את הסוגר התואם."
+msgstr "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
# הערות:
# הוספת הערה
# vmd,
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Show line numbers"
-msgstr "הצגת מספרי שורות"
+msgstr "Show line numbers"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
-msgstr "אם פעיל, העורך יציג מספרי שורות."
+msgstr "If enabled, the editor will show line numbers."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:91
@@ -478,7 +483,9 @@ msgstr "מקש Backspace חכם"
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
-msgstr "מקש הֻ־Backspace יסיר רווחים נוספים על מנת לשמור על יישור לגודל ההזחה."
+msgstr ""
+"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
+"indentation size."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
@@ -487,15 +494,15 @@ msgstr "מקשי Home ו־End חכמים"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
-msgstr "האם על המקש Home לעבור לתו הראשון שאינו רווח."
+msgstr "Whether or not Home moves to first non-space character."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
msgid "Show grid lines"
-msgstr "הצגת תבנית רשת"
+msgstr "Show grid lines"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
-msgstr "אם פעיל, העורך יציג את קווי תבנית הרשת במסמך."
+msgstr "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
@@ -506,27 +513,29 @@ msgstr "הצגת מפת סקירה"
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
-msgstr "אם פעיל, Builder יציג מפת סקירה של קובץ המקור בסמוך לעורך."
+msgstr ""
+"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
+"the editor."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
msgid "Automatically Hide Overview Map"
-msgstr "הסתרה אוטומטית של מפת הסקירה"
+msgstr "Automatically Hide Overview Map"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
msgstr ""
-"אם פעיל, Builder יסתיר את מפת הסקירה באופן אוטומטי כאשר מוקד העכבר עוזב את "
-"העורך, או שאירע פסק זמן."
+"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
+"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "ציור רווחים"
+msgstr "Draw Spaces"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
msgid "The various types of space to draw in the editor."
-msgstr "סוגי הרווח השונים לציור בעורך."
+msgstr "The various types of space to draw in the editor."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
@@ -535,7 +544,7 @@ msgstr "גלילת יתר"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
-msgstr "מספר השורות שיש לגלול מעבר לסוף החוצץ."
+msgstr "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
@@ -543,52 +552,50 @@ msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
-#, fuzzy
msgid "If the type within the extension is enabled."
-msgstr "אם הסוג בתוך ההרחבה מאופשר."
+msgstr "If the type within the extension is enabled."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
msgid "Window size"
-msgstr "גודל חלון"
+msgstr "Window size"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)"
+msgstr "Window size (width and height)."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
msgid "Window position"
-msgstr "מיקום החלון"
+msgstr "Window position"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "מיקום החלון (x ו־y)"
+msgstr "Window position (x and y)."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
-msgstr "חלון מוגדל"
+msgstr "Window maximized"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
-msgstr "מצב הגדלת חלון"
+msgstr "Window maximized state"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
msgid "Night Mode"
-msgstr "מצב לילה"
+msgstr "Night Mode"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
-#, fuzzy
msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr "שימוש בצבעים כהים עבור מעטפת היישום."
+msgstr "Prefer dark application chrome."
# כריית מיזמים
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
msgid "Mine projects"
-msgstr "גילוי מיזמים"
+msgstr "Mine projects"
# חיפוש מיזמים בתיקיות.
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
msgid "Search directories for projects."
-msgstr "חיפוש בתיקיות אחר מיזמים."
+msgstr "Search directories for projects."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
@@ -597,24 +604,23 @@ msgstr "תיקיית המיזמים"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:31
msgid "Directory for all Builder projects."
-msgstr "תיקייה עבור כל מיזמי Builder."
+msgstr "Directory for all Builder projects."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:35
msgid "Restore Previous Files"
-msgstr "שחזור קבצים קודמים"
+msgstr "Restore Previous Files"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:36
msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr "שחזור הקבצים הפתוחים בעת טעינת מיזם."
+msgstr "Restore previously opened files when loading a project."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
-#, fuzzy
msgid "If the plugin should be enabled"
-msgstr "אם התוסף מאופשר"
+msgstr "If the plugin should be enabled"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
msgid "Show Project Sidebar"
-msgstr "הצגת סרגל הצד של המיזם"
+msgstr "Show Project Sidebar"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
msgid "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
@@ -626,9 +632,8 @@ msgid "Show Icons"
msgstr "הצגת צלמיות"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
-#, fuzzy
msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
-msgstr "If enabled, the sidebar will display icons next to each item."
+msgstr "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:88
@@ -636,61 +641,58 @@ msgid "Show Ignored Files"
msgstr "הצגת קבצים מועלמים"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
-msgstr "If enabled, the sidebar will display icons next to each item."
+msgstr ""
+"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
msgid "Show Left Panel"
-msgstr "הצגת הלוח השמאלי"
+msgstr "Show Left Panel"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
-#, fuzzy
msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
-msgstr "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
+msgstr "If enabled, the left panel will be displayed."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
msgid "Left Panel Position"
-msgstr "מיקום הלוח השמאלי"
+msgstr "Left Panel Position"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:12
msgid "The width in pixel units of the left panel."
-msgstr "רוחב הלוח השמאלי בפיקסלים."
+msgstr "The width in pixel units of the left panel."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
msgid "Show Right Panel"
-msgstr "הצגת הלוח הימני"
+msgstr "Show Right Panel"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
-#, fuzzy
msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
-msgstr "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
+msgstr "If enabled, the right panel will be displayed."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
msgid "Right Panel Position"
-msgstr "מיקום הלוח הימני"
+msgstr "Right Panel Position"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
msgid "The width in pixel units of the right panel."
-msgstr "רוחב הלוח הימני בפיקסלים."
+msgstr "The width in pixel units of the right panel."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
msgid "Show Bottom Panel"
-msgstr "הצגת הלוח התחתון"
+msgstr "Show Bottom Panel"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
-#, fuzzy
msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
-msgstr "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
+msgstr "If enabled, the bottom panel will be displayed."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
msgid "Bottom Panel Position"
-msgstr "מיקום הלוח התחתון"
+msgstr "Bottom Panel Position"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
-msgstr "גובה הלוח התחתון בפיקסלים."
+msgstr "The height in pixel units of the bottom panel."
#: data/gtk/menus.ui:7
msgid "_New Project"
@@ -706,7 +708,7 @@ msgstr "ה_עדפות"
#: data/gtk/menus.ui:26
msgid "Keyboard _Shortcuts"
-msgstr "_קיצורי מקלדת"
+msgstr "_צירופי מקשים"
#: data/gtk/menus.ui:30
msgid "_Help"
@@ -722,15 +724,15 @@ msgstr "_יציאה"
#: data/gtk/menus.ui:48
msgid "Show left panel"
-msgstr "הצגת הלוח משמאל"
+msgstr "הצגת הלוח שמשמאל"
#: data/gtk/menus.ui:53
msgid "Show bottom panel"
-msgstr "הצגת הלוח בתחתית"
+msgstr "הצגת הלוח שבתחתית"
#: data/gtk/menus.ui:58
msgid "Show right panel"
-msgstr "הצגת הלוח מימין"
+msgstr "הצגת הלוח שמימין"
#: data/gtk/menus.ui:86
msgid "_New File"
@@ -790,19 +792,19 @@ msgstr "_ניקוי בחירה"
#: data/gtk/menus.ui:168
msgid "All _Upper Case"
-msgstr "הכל לאותיות _רישיות"
+msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
#: data/gtk/menus.ui:173
msgid "All _Lower Case"
-msgstr "הכל לאותיות _קטנות"
+msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
#: data/gtk/menus.ui:178
msgid "_Invert Case"
-msgstr "_הפיכת רישיות"
+msgstr "ה_חלפה בין אותיות רישיות וקטנות"
#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "_Title Case"
-msgstr "רישיות _כותרת"
+msgstr "_אות רישית בראש מילה"
#: data/gtk/menus.ui:190
msgid "Join Lines"
@@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "איפוס"
#: data/gtk/menus.ui:227
msgid "_Wrap Around"
-msgstr ""
+msgstr "_גלישה מסביב"
#: data/gtk/menus.ui:233
msgid "Cu_t"
@@ -900,7 +902,7 @@ msgid ""
"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
msgstr ""
-"Builder היא סביבת פיתוח משולבת עבור GNOME בשלבי פיתוח פעיל. מאחדת תמיכה "
+"Builder היא סביבת פיתוח משולבת עבור GNOME בשלבי פיתוח פעיל. מאחדת תמיכה "
"משולבת עבור טכנולוגיות GNOME חיוניות כגון GTK+, GLib וממשקי תכנות יישומים "
"(API) של GNOME עם תכונות אותן יעריך כל מפתח, כמו הדגשת תחביר וקטעי קוד."
@@ -934,19 +936,19 @@ msgstr "שילוב עם Autotools"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחנה, הדגשה תחבירית והשלמה אוטומטית מבוססי Clang"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחנה, הדגשה תחבירית והשלמה אוטומטית מבוססי Python"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחנה והשלמה אוטומטית מבוססי Vala"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
-msgstr ""
+msgstr "הזחה אוטומטית נמתכת עבור C, Python, Vala ו־XML"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
msgid "HTML/Markdown live preview"
@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה חיה של HTML/Markdown"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Optional Vim-style editing"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות עריכה בסגנון Vim"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
msgid "An integrated software profiler for native applications"
@@ -962,11 +964,11 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
msgid "Support for building with jhbuild"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה עבור בנייה עם jhbuild"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה ראשונית עבור בנייה עם Flatpak בזמן ריצה"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:44
msgid "Fast global search"
@@ -983,12 +985,12 @@ msgstr "בניית תכנה עבור GNOME"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
msgid "org.gnome.Builder"
-msgstr "org.gnome.Builder"
+msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
msgid "Build;Develop;"
-msgstr ""
+msgstr "בנייה;פיתוח;סביבת עבודה משולבת;IDE;Builder;קוד;תכנות;"
#: libide/application/ide-application-actions.c:122
msgid "GNOME Builder"
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "אין פקודות זמינות"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
msgid "Please provide a command"
-msgstr ""
+msgstr "יש לספק פקודה"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
msgid "No such tool"
@@ -1073,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
msgid "No such worker"
-msgstr "לא קיים פועל כזה"
+msgstr ""
#: libide/buffers/ide-buffer.c:2473
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
@@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "השפה הנוכחית חסרה מאחזר סמלים."
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:633
msgid "File too large to be opened."
-msgstr "File too large to be opened."
+msgstr "הקובץ גדול מדי כך שלא ניתן לפתוח אותו."
#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1483
msgid "Words"
@@ -1102,9 +1104,8 @@ msgid "%s does not support building"
msgstr "המיזם %s אינו תומך בבנייה"
#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
-#, fuzzy
msgid "A build is already in progress"
-msgstr "בנייה כבר בתהליך"
+msgstr "כבר מתרחשת בנייה"
#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:772
msgid "Ready"
@@ -1121,13 +1122,13 @@ msgstr "Failed to open stdout stream."
#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
#, c-format
msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() אינו נתמך על מערכת הבנייה %s."
+msgstr "%s() אינו נתמך על מערכת הבנייה %s."
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
+msgstr "ברירת מחדל"
#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
#, c-format
@@ -1215,7 +1216,6 @@ msgstr "מעבר לשורה"
#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:115
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "מעבר"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "אין קבצים פתוחים"
#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
-msgstr ""
+msgstr "יש לנסות לפתוח קובץ על ידי הזנה בתיבת החיפוש למעלה"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
msgid "Search highlight mode…"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "רווחים"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Tabs"
-msgstr "טבלרים"
+msgstr "טאב"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:157
msgid "2"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "חזרה לבחירת מיזם"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s מכיל ASCII לא תקף"
+msgstr "%s מכיל תו ASCII לא תקף"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
#, c-format
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "No implementations of extension point."
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
-msgstr "קיצורי עורך"
+msgstr "צירופי מקשים לעורך"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "מסוף"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "קיצורי מקלדת"
+msgstr "צירופי מקשים"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:55
msgctxt "shortcut window"
@@ -1456,17 +1456,17 @@ msgstr "לוחות"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
-msgstr "מתג לוח שמאלי"
+msgstr "הצגת לוח שמאלי"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
-msgstr "מתג לוח ימני"
+msgstr "הצגת לוח ימני"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
-msgstr "מתג לוח תחתון"
+msgstr "הצגת לוח תחתון"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:82
msgctxt "shortcut window"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "ביטול פקודה קודמת"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
-msgstr "ביצוע מחדש של פקודה קודמת"
+msgstr "ביצוע חוזר של פקודה קודמת"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
msgctxt "shortcut window"
@@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr "עריכה"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
-msgstr "הגדלת המספר בסמן"
+msgstr "הגדלת המספר תחת הסמן"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr "הקטנת המספר בסמן"
+msgstr "הקטנת המספר תחת הסמן"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
-msgstr "איחוד השורות שנבחרו"
+msgstr "צירוף השורות הנבחרות"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
msgctxt "shortcut window"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "הצגת חלון השלמה"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
-msgstr "מתג דריסה"
+msgstr "מצב דריסה"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
@@ -1687,7 +1687,6 @@ msgstr "בחירת הכל"
# לא בטוח שמובן מזה שהבחירה תבוטל עבור הכל ולא רק שהפעולה „בחירת הכל” תבוטל
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "ביטול בחירת הכל"
@@ -1715,7 +1714,7 @@ msgstr "פרופיל"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:419
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
-msgstr "קיצורי מסוף"
+msgstr "צירופי מקשים למסוף"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:65
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:66
@@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "האם על Builder להשתמש בערכת נושא כהה"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת נושא כהה"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgid "Grid Pattern"
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgstr "גופן"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
-msgstr "גופן מסמך עורך רוחב קבוע"
+msgstr "גופן רוחב קבוע עורך"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr "מסוף"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
-msgstr "terminal font monospace גופן רוחב קבוע מסוף פונט טרמינל אחיד"
+msgstr "גופן רוחב קבוע מסוף"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
msgid "Color Scheme"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]