[sysprof] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Polish translation
- Date: Mon, 10 Oct 2016 10:41:21 +0000 (UTC)
commit e3f2b8760daa329c8778169d5226ef092cfb76aa
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Oct 10 12:41:13 2016 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 150 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0e35673..491d284 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 17:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Wywołania"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148
msgid "Descendants"
-msgstr "Potomne"
+msgstr "Elementy potomne"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
msgid "Cumulative"
@@ -144,32 +145,32 @@ msgstr "Profilowanie _całego systemu"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121
msgid "Existing Process"
msgstr "Istniejący proces"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131
msgid "Command Line"
msgstr "Wiersz poleceń"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Dziedziczenie obecnego środowiska"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118
msgid "New Process"
msgstr "Nowy proces"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Do profilowania można używać także polecenia <a href=\"help:sysprof"
"\">sysprof-cli</a>."
-#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
+#: lib/sp-callgraph-profile.c:414
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
@@ -201,16 +202,16 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do liczników wydajności: %s"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131
msgid "All Processes"
msgstr "Wszystkie procesy"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Proces %d"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142
#, c-format
msgid "%u Process"
msgid_plural "%u Processes"
@@ -222,6 +223,78 @@ msgstr[2] "%u procesów"
msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr "Podane parametry wiersza poleceń są nieprawidłowe"
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Sysprof Shortcuts"
+msgstr "Skróty programu Sysprof"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Recording"
+msgstr "Nagrywanie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Zatrzymanie nagrywania"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Wykres wywołań"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand function"
+msgstr "Rozwinięcie funkcji"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
+msgstr "Wyświetlenie bezpośrednich elementów potomnych funkcji wykresu wywołań"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse function"
+msgstr "Zwinięcie funkcji"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
+msgstr ""
+"Ukrycie wszystkich elementów potomnych wykresu wywołań poniżej zaznaczonej "
+"funkcji"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump into function"
+msgstr "Przejście do funkcji"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
+msgstr "Wybranie funkcji lub pliku jako górnego elementu wykresu wywołań"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Visualizers"
+msgstr "Wizualizacja"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Powiększenie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomniejszenie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "Przywrócenie powiększenia"
+
#: src/resources/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "N_owe okno"
@@ -239,121 +312,141 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/resources/gtk/menus.ui:26
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
+msgid "Not running"
+msgstr "Bezczynny"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
+msgid "_Record"
+msgstr "_Nagrywaj"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:118
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:174
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
+msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
+msgstr "Pomniejsza (Ctrl+-)"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:238
+msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
+msgstr "Przywraca poziom powiększenia (Ctrl+0)"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:252
+msgid "Zoom in (Ctrl++)"
+msgstr "Powiększa (Ctrl++)"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:40
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:284
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:46
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:297
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:52
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:310
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
-msgid "Not running"
-msgstr "Bezczynny"
-
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
-msgid "_Record"
-msgstr "_Nagrywaj"
-
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:117
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
-
-#: src/sp-application.c:160
+#: src/sp-application.c:174
msgid "A system profiler"
msgstr "Profiler systemu"
-#: src/sp-application.c:164
+#: src/sp-application.c:178
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016"
-#: src/sp-application.c:170
+#: src/sp-application.c:184
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Więcej informacji o Sysprof"
-#: src/sp-window.c:139
+#: src/sp-window.c:148
#, c-format
msgid "Samples: %u"
msgstr "Próbki: %u"
-#: src/sp-window.c:172
+#: src/sp-window.c:181
msgid "[Memory Capture]"
msgstr "[Przechwytywanie pamięci]"
-#: src/sp-window.c:185
+#: src/sp-window.c:194
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s — %s"
-#: src/sp-window.c:219
+#: src/sp-window.c:230
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr "Zebrano za mało próbek, aby utworzyć wykres wywołań"
-#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
+#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
msgid "Record"
msgstr "Nagrywaj"
-#: src/sp-window.c:293
+#: src/sp-window.c:321
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/sp-window.c:298
+#: src/sp-window.c:326
msgid "Recording…"
msgstr "Nagrywanie…"
-#: src/sp-window.c:309
+#: src/sp-window.c:337
msgid "Building profile…"
msgstr "Budowanie profilu…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:406
+#: src/sp-window.c:438
msgid "Stopping…"
msgstr "Zatrzymywanie…"
-#: src/sp-window.c:555
+#: src/sp-window.c:590
msgid "Save Capture As"
msgstr "Zapis przechwytywania jako"
-#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: src/sp-window.c:559
+#: src/sp-window.c:593
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/sp-window.c:591
+#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/sp-window.c:624
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
-#: src/sp-window.c:898
+#: src/sp-window.c:969
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Tylko lokalne pliki są obsługiwane."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki."
-#: src/sp-window.c:926
+#: src/sp-window.c:996
msgid "Open Capture"
msgstr "Otwarcie przechwytywania"
-#: src/sp-window.c:938
+#: src/sp-window.c:1003
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Przechwytywania Sysprof"
-#: src/sp-window.c:943
+#: src/sp-window.c:1008
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]