[gimp/gimp-2-8] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Update Finnish translation
- Date: Sun, 9 Oct 2016 07:42:04 +0000 (UTC)
commit 1bd4cf4b8af88c12ac58c80cb65f9eab8e766897
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Oct 9 07:41:56 2016 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 740 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 388 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 144513e..cf4e64a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,23 +15,23 @@
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008, 2012.
# Janne Peltonen <peltzi gimp-suomi org>, 2012.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 05:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:16+0300\n"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 10:37+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
@@ -51,7 +51,26 @@ msgstr ""
"Tekijänoikeudet © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi"
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
+#| "later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#| "details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -64,7 +83,7 @@ msgid ""
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
"GIMP on vapaa ohjelma; tätä ohjelmaa on sallittu levittää edelleen ja "
"muuttaa GNU yleisen lisenssin (GPL lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin "
@@ -270,7 +289,7 @@ msgstr "Sivellinmuokkain"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Brushes"
msgstr "Siveltimet"
@@ -317,7 +336,7 @@ msgstr "Telakoitava"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Document History"
msgstr "Asiakirjahistoria"
@@ -348,7 +367,7 @@ msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
@@ -359,12 +378,12 @@ msgstr "Liukuvärin muokkain"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Gradients"
msgstr "Liukuvärit"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
msgid "Tool Presets"
msgstr "Työkalun esivalinnat"
@@ -398,23 +417,23 @@ msgstr "Paletin muokkain"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Palettes"
msgstr "Paletit"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Patterns"
msgstr "Kuviot"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Liitännäiset"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Quick Mask"
msgstr "Pikamaski"
@@ -441,7 +460,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstimuokkain"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 ../app/gui/gui.c:441
msgid "Tool Options"
msgstr "Työkaluasetukset"
@@ -739,8 +758,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Leikkaa tämä kanava nykyisen valinnan kanssa"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85 ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanavan ominaisuudet"
@@ -752,8 +770,7 @@ msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia"
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Muokkaa kanavan väriä"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91 ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Täytön peittokyky:"
@@ -991,8 +1008,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/actions/data-commands.c:118 ../app/actions/tool-options-commands.c:72
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
@@ -1361,7 +1377,7 @@ msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
msgid "Toolbox"
msgstr "Työkalupakki"
@@ -2429,7 +2445,7 @@ msgstr "Avaa kuva tasoina"
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Mitään muutoksia ei tarvitse tallentaa"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:701
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:703
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Tallenna kuva"
@@ -2466,11 +2482,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Palauttamalla kuvan levyltä menetät kaikki muutokset ja toimintohistorian."
-#: ../app/actions/file-commands.c:731
+#: ../app/actions/file-commands.c:733
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Nimeämätön malli)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:782
+#: ../app/actions/file-commands.c:784
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3216,15 +3232,13 @@ msgstr "Koon muutos"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Aseta kuvan tulostustarkkuus"
-#: ../app/actions/image-commands.c:379
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/actions/image-commands.c:379 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
msgid "Flipping"
msgstr "Peilataan"
-#: ../app/actions/image-commands.c:403
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/actions/image-commands.c:403 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
@@ -3245,7 +3259,7 @@ msgstr "Skaalaa kuvaa"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
@@ -4597,14 +4611,13 @@ msgstr "Avaa tekstitiedosto (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:443
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
-#: ../app/xcf/xcf.c:359
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81
+#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:77 ../app/core/gimppalette-load.c:274
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:320 ../app/core/gimppalette-load.c:377
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:467 ../app/core/gimppalette-load.c:634
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 ../app/tools/gimpcurvestool.c:658
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:747 ../app/xcf/xcf.c:359
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen luettavaksi epäonnistui: %s"
@@ -5964,7 +5977,7 @@ msgstr "Oikeakätinen"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:695
+#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:711
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:452
#, c-format
@@ -7416,7 +7429,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasiitit"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamiikka"
@@ -7427,7 +7440,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Fontit (tämä saattaa kestää hetken)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Modules"
msgstr "Moduulit"
@@ -8203,7 +8216,7 @@ msgstr "Yhdistä tasot"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvan yhdistäminen ei onnistu ilman näkyviä tasoja."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
@@ -8342,7 +8355,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Poista polku"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
@@ -8499,7 +8512,7 @@ msgstr "Tasoa ei voi nostaa ylemmäksi."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää."
-#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1529
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1532
#: ../app/core/gimplayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -8514,45 +8527,45 @@ msgstr ""
"Kelluva valinta\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1449
+#: ../app/core/gimplayer.c:1452
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1460
+#: ../app/core/gimplayer.c:1463
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Maskin lisäys tasoon, joka on eri kokoinen ei onnistu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1466
+#: ../app/core/gimplayer.c:1469
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Lisää tasomaski"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1584
+#: ../app/core/gimplayer.c:1587
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Siirrä alfa maskiin"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1754
+#: ../app/core/gimplayer.c:1757
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Sovella tasomaskia"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1755
+#: ../app/core/gimplayer.c:1758
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Poista tasomaski"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1874
+#: ../app/core/gimplayer.c:1877
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lisää alfakanava"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1928
+#: ../app/core/gimplayer.c:1931
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Poista alfakanava"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1948
+#: ../app/core/gimplayer.c:1951
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Taso kuvan kokoiseksi"
@@ -9068,13 +9081,15 @@ msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
+"Voit viedä tämän ikkunan avulla kuvan useisiin eri tiedostomuotoihin. Jos "
+"haluat tallentaa kuvan GIMPin XCF-muodossa, käytä toimintoa "
+"Tiedosto→Tallenna."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
-#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the layers dialog"
msgid "Take me to the Save dialog"
-msgstr "Avaa tasoikkuna"
+msgstr "Avaa tallennusikkuna"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
#, fuzzy
@@ -9087,13 +9102,14 @@ msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
+"Voit tallentaa tämän ikkunan avulla kuvan GIMPin XCF-tiedostomuotoon. Jos "
+"haluat tallentaa jossain muussa muodossa, käytä toimintoa Tiedosto→Vie."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
-#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the paths dialog"
msgid "Take me to the Export dialog"
-msgstr "Avaa polkuikkuna"
+msgstr "Avaa vienti-ikkuna"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:690
msgid "Extension Mismatch"
@@ -9183,7 +9199,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Luo uusi kuva"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "_Template:"
msgstr "_Malli:"
@@ -9413,7 +9429,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Valitse lähde"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "_Gradient"
msgstr "_Liukuväri"
@@ -9472,20 +9488,20 @@ msgstr "Esikatselu"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Valittu lähde ei sisällä mitään värejä."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Nollaa kaikki asetukset"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Haluatko todella palauttaa kaikki asetukset oletusarvoihin?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:362
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta seuraavat muutokset tulisivat voimaan:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:544
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9493,17 +9509,17 @@ msgstr ""
"Näppäimistön pikavalinnat palautetaan oletusarvoihin kun Gimp seuraavan "
"kerran käynnistyy."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:555
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Haluatko todella poistaa kaikki näppäimistön pikavalinnat kaikista "
"valikoista?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:618
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9511,7 +9527,7 @@ msgstr ""
"Ikkunoiden paikat palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp "
"käynnistyy."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:653
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9519,7 +9535,7 @@ msgstr ""
"Syöttölaitteiden asetukset palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun "
"Gimp käynnistyy."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9527,758 +9543,768 @@ msgstr ""
"Työkalujen asetukset palautuvat oletusasetuksiin kun Gimp käynnistyy "
"seuraavan kerran."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "Show _menubar"
msgstr "Näytä _valikkopalkki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show _rulers"
msgstr "Näytä _viivaimet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Näytä v_ierityspalkit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Näytä _tilapalkki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Show s_election"
msgstr "Näytä v_alinta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Näytä tason rajat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Show _guides"
msgstr "Näytä apu_linjat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
msgid "Show gri_d"
msgstr "Näytä _ruudukko"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Kankaan täyttömuoto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Oma täyttöväri:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Valitse oma kankaan täyttöväri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Resurssikulutus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Kumoamistoiminnolle varatut säätöarvot:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maksimi kumoamismuisti:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Kuvavälimuistin koko:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Uuden kuvan enimmäiskoko:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Käytettävien suorittimien lukumäärä:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Kuvien esikatselut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Esikatselukuvan koko:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Suurin tiedostokoko, josta tehdään esikatselu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Pidä kirjaa käytetyistä tiedostoista viimeisten asiakirjojen luettelossa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "User Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "Previews"
msgstr "Esikatselut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Salli tasojen ja kanavien esikatselut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Tasojen ja kanavien esikatselun oletuskoko:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Navigointinäkymän koko:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäimistön pikavalinnat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Käytä dynaamisia näppäimistön pikavalintoja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Määritä näppäimistön pikavalinnat..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Tallenna näppäimistön pikavalinnat poistuttaessa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Tallenna näppäimistön pikavalinnat nyt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Palauta näppäimistön pikavalinnat oletusarvoihin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Select Theme"
msgstr "Valitse teema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Lataa uudelleen nykyinen teema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Help System"
msgstr "Avustukset"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Näytä Apu-painikkeet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Use the online version"
msgstr "Käytä verkkoversiota"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Käytä paikallisesti asennettua kopiota"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "User manual:"
msgstr "Käyttöohje:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Käyttöohje on asennettu paikallisesti."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Käyttöohjetta ei ole asennettu paikallisesti."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. * the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Help Browser"
msgstr "Ohjeselain"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "H_elp browser to use:"
-msgstr "Käytettävä _selain avustuksille:"
+msgstr "Käytettävä ohje_selain:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+"GIMP:in ohjeselain ei vaikuta olevan asennettu. Käytetään sen sijaan "
+"verkkoselainta."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Tallenna työkaluasetukset poistuttaessa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Tallenna työkalujen asetukset nyt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Palauta tallennetut työkaluasetukset oletusarvoihin"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Apulinjoihin ja ruudukkoon kiinnittyminen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Kiinnittymisetäisyys:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolaation oletusarvo:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Asetukset jaetaan maalaustyökalujen välillä"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "_Brush"
msgstr "_Sivellin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamiikka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "_Pattern"
msgstr "_Kuvio"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Move Tool"
msgstr "Siirtotyökalu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Aseta tason tai polku aktiiviseksi"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Näytä edusta- ja taustaväri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Näytä aktiivinen sivellin, kuvio ja liukuväri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Show active _image"
msgstr "Näytä aktiivinen kuva"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
msgid "Tools configuration"
msgstr "Työkalujen asetukset"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Default New Image"
msgstr "Uusi oletuskuva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
msgid "Default Image"
msgstr "Oletuskuva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Aseta pikamaskin oletusväri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Muokkaa pikamaskin väriä:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Kuvan oletusruudukko"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Default Grid"
msgstr "Oletusruudukko"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Image Windows"
msgstr "Kuvaikkunat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" oletuksena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Valinta-animaation nopeus:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa zoomattaessa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun kuvan koko muuttuu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Fit to window"
msgstr "Sovita ikkunaan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Alkuperäinen zoomaussuhde:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Space Bar"
msgstr "Välilyönti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Painettaessa välilyöntiä:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Hiiriosoittimet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Näytä siveltimen ääriviiva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Näytä maalaustyökalun osoitin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Osoittimen muoto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Osoittimen piirto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
#, fuzzy
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Osoittimen piirto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Normaalitilan oletusulkoasu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Kokoruututilan oletusulkoasu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Kuvan otsikon ja tilapalkin muoto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Title & Status"
msgstr "Otsikko ja tila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Current format"
msgstr "Nykyinen muoto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "Default format"
msgstr "Oletusmuoto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Näytä suurennosprosentti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Näytä suurennossuhde"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Show image size"
msgstr "Näytä kuvan koko"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Image Title Format"
msgstr "Kuvan otsikon muoto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Kuvan tilapalkin muoto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvä"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "_Check style:"
msgstr "Tarkistustyyli:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Check _size:"
msgstr "Tarkistus koko:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Näytön tarkkuus"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 ../app/display/gimpcursorview.c:208
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "pikseliä"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Havaitse automaattisesti (nyt %d×%d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Syötä käsin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Kalibroi..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Color Management"
msgstr "Värin hallinta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profiili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Valitse RGB väriprofiili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profiili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Valitse CMYK väriprofiili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Monitoriprofiili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Valitse näytön väriprofiili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Tulostinsimulaatioprofiili:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Valitse tulostimen väriprofiili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Toimintatapa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Yritä käyttää järjestelmän näyttöprofiilia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Softproof muunnosalgoritmi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Merkitse kirjon ulkopuoliset sävyt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Valitse varoitusväri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Tiedostojen avaustapa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Input Devices"
msgstr "Syöttölaitteet"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Lisäsyöttölaitteet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Määritä lisäsyöttölaitteet..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset poistuttaessa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset _nyt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Palauta tallennetut syöttölaitteiden asetukset oletusarvoihin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Lisäsyöttöohjaimet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "Input Controllers"
msgstr "Syöttöohjaimet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "Window Management"
msgstr "Ikkunanhallinta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Ikkunointiohjelman vihjeet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Työkalulaatikon ja _telakan vihje:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Focus"
msgstr "Kohdistus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
msgid "Window Positions"
msgstr "Ikkunoiden sijainnit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit _nyt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Tilapäistiedostojen kansio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Valitse kansio tilapäisille tiedostoille"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Swap folder:"
msgstr "Sivutuskansio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Valitse sivutuskansio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Brush Folders"
msgstr "Sivellinkansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Valitse sivellinkansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dynamiikkakansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Valitse dynamiikkakansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Kuviokansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Valitse kuviokansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Valitse palettikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Liukuvärikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Valitse liukuvärikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Font Folders"
msgstr "Fonttikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Valitse fonttikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
#, fuzzy
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Työkalun esivalinnat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
#, fuzzy
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Valitse teemakansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Liitännäiskansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Valitse liitännäiskansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Scripts"
msgstr "Komentosarjat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu -kansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Valitse Script-Fu -kansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Module Folders"
msgstr "Moduulikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Valitse kansio moduuleille"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Interpreters"
msgstr "Tulkit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Tulkkikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Valitse tulkkikansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ympäristökansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Valitse ympäristökansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "Theme Folders"
msgstr "Teemakansiot"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Valitse teemakansiot"
@@ -10356,8 +10382,7 @@ msgstr "Paina %s hylätäksesi kaikki muutokset ja lopettaaksesi."
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Paina %s hylätäksesi kaikki muutokset ja sulkeaksesi kaikki kuvat."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Hylkää muutokset"
@@ -10563,51 +10588,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjojen väli"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:224
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:243 ../app/display/gimpcursorview.c:249
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:268 ../app/display/gimpcursorview.c:274
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:290 ../app/display/gimpcursorview.c:297
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:688 ../app/display/gimpcursorview.c:689
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:690 ../app/display/gimpcursorview.c:691
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:804 ../app/display/gimpcursorview.c:805
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:806 ../app/display/gimpcursorview.c:807
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:271
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:227 ../app/display/gimpcursorview.c:252
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:233
msgid "Units"
msgstr "Yksiköt"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:258
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Valintamuokkain"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:294
msgid "W"
msgstr "L"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
msgid "H"
msgstr "K"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:330
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Yhdistetty valinta"
@@ -10627,8 +10652,8 @@ msgstr "Vaihda pikamaski"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Selaa kuvanäkymää"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän"
@@ -10678,9 +10703,9 @@ msgstr[0] "Jos et tallenna kuvaa, viimeisen minuutin muutokset menetetään."
msgstr[1] "Jos et tallenna kuvaa, viimeisten %d minuutin muutokset menetetään."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
-msgstr "Kuva viety tiedostoon \"%s\""
+msgstr "Kuva on viety tiedostoon '%s'."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
@@ -10779,26 +10804,26 @@ msgstr "Peru <i>%s</i>"
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto"
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:197
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Liitännäinen %s palautti arvon SUCCESS, mutta ei kuvaa"
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:208
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Liitännäinen %s ei voinut avata kuvaa"
-#: ../app/file/file-open.c:533
+#: ../app/file/file-open.c:539
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Kuvassa ei ole yhtään tasoa"
-#: ../app/file/file-open.c:593
+#: ../app/file/file-open.c:599
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:703
+#: ../app/file/file-open.c:709
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -10879,7 +10904,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
-#: ../app/gui/splash.c:115
+#: ../app/gui/splash.c:112
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP käynnistyy"
@@ -11310,8 +11335,7 @@ msgstr ""
"Proseduuria \"%s\" kutsuttiin väärällä tyypillä argumentille #%d. Oletettiin "
"%s, saatiin %s."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
msgstr "Pehmennä reunoja"
@@ -11478,11 +11502,11 @@ msgstr ""
"Proseduurin \"%s\" suoritusvirhe:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -11497,9 +11521,9 @@ msgstr ""
"Liitännäisen kaatuminen on voinut sekoittaa GIMP:in sisäistä tilaa. Tallenna "
"kuvat ja käynnistä GIMP uudelleen varmuuden vuoksi."
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Liitännäistä \"%s\" ei voi suorittaa"
@@ -11668,6 +11692,8 @@ msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
+"Uutta tekstin asettelua ei voida luoda. Mitä luultavimmin fontti on liian "
+"suuri."
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
@@ -12051,8 +12077,7 @@ msgstr "%s asettaa uuden kloonauslähteen"
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Aseta uusi kloonauslähde napsauttamalla"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
@@ -12167,18 +12192,15 @@ msgstr "Väritys toimii vain RGB väritasoilla."
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
msgid "_Hue:"
msgstr "Sävy (H):"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
msgid "_Saturation:"
msgstr "Värikylläisyys (S):"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
msgid "_Lightness:"
msgstr "Valoisuus (L):"
@@ -12188,8 +12210,7 @@ msgstr "Värin poiminnan keskimääräinen säde"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
msgid "Radius"
msgstr "Säde"
@@ -12357,66 +12378,66 @@ msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla Enteriä"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Ei rajattavaa aktiivista tasoa."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "Curves"
msgstr "Käyrät"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Käyrätyökalu: Säädä värikäyriä"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "_Curves..."
msgstr "_Käyrät..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Säädä värikäyriä"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Import Curves"
msgstr "Tuo käyrät"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
msgid "Export Curves"
msgstr "Vie käyrät"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:239
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Käyrät eivät toimi indeksoiduilla tasoilla."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:334
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Lisää ohjauspiste kaikkiin kanaviin napsauttamalla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
"Napsauta asettaaksesi sijainnin käyrällä (kokeile myös vaihto- ja Ctrl-"
"näppäimiä)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:457 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:473 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nava:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:499 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "N_ollaa kanava"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:574 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:590 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Käyrän _tyyppi:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:651 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:667 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Ei voitu lukea otsaketta tiedostosta \"%s\". %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:724
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:740
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Käytä vanhaa käyrätied_ostomuotoa"
@@ -12896,8 +12917,7 @@ msgstr "Säätö"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
@@ -12907,8 +12927,7 @@ msgstr "Kulma"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Herkkyys"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt"
msgstr "Kallistus"
@@ -13074,9 +13093,8 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Zoomaus: Lähennä tai loitonna kuvaa"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-#, fuzzy
msgid "_Zoom"
-msgstr "_Suurenna"
+msgstr "_Zoomaus"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
@@ -13212,8 +13230,8 @@ msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Sivellin"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:89
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "Tila:"
@@ -13257,8 +13275,7 @@ msgstr "Häivytyksen valinnat"
msgid "Fade length"
msgstr "Häivytyksen pituus"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
msgid "Reverse"
msgstr "Käänteinen"
@@ -14338,8 +14355,7 @@ msgid "Aspect ratio"
msgstr "Näyttösuhde"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"
@@ -14391,7 +14407,7 @@ msgstr "Poista '%s' aktiivisten suodattimien luettelosta"
msgid "No filter selected"
msgstr "Ei valittua suodatinta"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:264
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -15143,15 +15159,15 @@ msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:308
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Ohjeselain puuttuu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:309
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMP-ohjeselainta ei ole saatavilla"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15159,31 +15175,39 @@ msgstr ""
"GIMP-ohjeselaimen liitännäinen näyttää puuttuvat asennuksestasi. Voit lukea "
"ohjesivuja myös WWW-selaimellasi."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:351
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Ohjeselain ei käynnistynyt"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:352
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "GIMPin ohjeselainta ei voitu käynnistää."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:354
+#| msgid ""
+#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
+#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
+#| "pages."
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr "Voit sen sijaan käyttää verkkoselainta ohjesivujen lukemiseen."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:380
msgid "Use _Web Browser"
-msgstr "Käytä _WWW-selainta"
+msgstr "Käytä _verkkoselainta"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:724
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMP-ohjekirja puuttuu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:731
msgid "_Read Online"
msgstr "_Lue verkossa"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:755
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "GIMP-ohjekirjaa ei ole asennettu tietokoneelle."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:758
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -15321,11 +15345,11 @@ msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Lukitse alfakanava"
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
-msgstr[0] "Ilmoitus toistui kerran."
-msgstr[1] "Ilmoitus toistui kerran."
+msgstr[0] "Viesti toistettu kerran."
+msgstr[1] "Viesti toistettu %d kertaa."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715
@@ -15504,17 +15528,17 @@ msgstr "%dx%d ppi, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:344
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:269
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Attribuutti \"%s\" ei kelpaa <%s> elementtiin tässä kontekstissa"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:416
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:341
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Tekstin uloimman elementin on oltava <markup>, ei <%s>"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1459
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Virheellisiä UTF-8 merkkejä tiedostossa '%s'."
@@ -15973,6 +15997,9 @@ msgid ""
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
+"GIMP on lyhenne englanninkielisistä sanoista GNU Image Manipulation Program. "
+"Se on vapaa ohjelmisto, jonka avulla on mahdollista esimerkiksi muokata "
+"valokuvia ja koostaa kuvia."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -15980,6 +16007,9 @@ msgid ""
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
+"GIMP sisältää useita erilaisia ominaisuuksia. Sitä voi käyttää "
+"yksinkertaisena piirrosohjelmana, ammattilaisen valokuvakäsittelyn "
+"työkaluna, muunnostyökaluna ja niin edelleen."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -15989,6 +16019,12 @@ msgid ""
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
+"GIMP on laajennettavissa. Ohjelman toiminnallisuuksia voi täydentää "
+"liitännäisillä ja laajennuksilla, joiden avulla voi tehdä melkein mitä "
+"tahansa. Edistynyt skriptausliittymä mahdollistaa niin yksinkertaisten "
+"toimenpiteiden kuin monimutkaisten manipulointitoimintojenkin "
+"automatisoinnin. GIMP on saatavilla Linuxille, Microsoft Windowsille ja OS X:"
+"lle."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]