[gnome-calendar/gnome-3-22] Update Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-3-22] Update Italian translation
- Date: Fri, 7 Oct 2016 07:21:49 +0000 (UTC)
commit 10a8b7017fbd8add52f54ec25edd4029a2272830
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Oct 7 07:21:41 2016 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5cc5daf..d6e2c2d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-04 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-04 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-02 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-07 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:483
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -111,43 +111,95 @@ msgstr "Elenco di sorgenti disabilitate"
msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Sorgenti disabilitate alla precedente esecuzione di Calendario"
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
+msgid "Toggles the sound of the alarm"
+msgstr "Attiva/Disattiva il suono della sveglia"
+
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
+msgid "Remove the alarm"
+msgstr "Rimuovi sveglia"
+
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
+msgid "Click to select the event's agenda"
+msgstr "Fare clic per selezionare l'agenda dell'evento"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
-msgid "Starts"
-msgstr "Inizio"
-
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
-msgid "Ends"
-msgstr "Fine"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Reminders"
+msgstr "Promemoria"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Time"
+msgstr "Orario"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
+msgid "All Day"
msgstr "Tutto il giorno"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
+msgid "Add reminder…"
+msgstr "Aggiungi promemoria…"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
+msgid "Delete Event"
msgstr "Elimina evento"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuti"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuti"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuti"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ora"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
+msgid "1 day"
+msgstr "1 giorno"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
+msgid "2 days"
+msgstr "2 giorni"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
+msgid "3 days"
+msgstr "3 giorni"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
+msgid "1 week"
+msgstr "1 settimana"
+
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -232,30 +284,35 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Cerca…"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+#| msgid "Calendars"
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "_Calendari…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sincronizza"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "From Web…"
msgstr "Dal web…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Nuovo calendario locale…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
msgid "From File…"
msgstr "Da file…"
@@ -275,8 +332,8 @@ msgstr "Nessun risultato trovato"
msgid "Try a different search"
msgstr "Provare con un'altra ricerca"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1101
-#: ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
@@ -352,15 +409,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inserire l’indirizzo del calendario da aggiungere. Se il calendario "
"appartiene a uno dei propri account online, è possibile aggiungerlo "
-"direttamente tramite <a href=\"GOA\">le impostazioni di «Account online»</"
-"a>."
+"direttamente tramite <a href=\"GOA\">le impostazioni di «Account online»</a>."
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
msgid "Calendar Address"
msgstr "Indirizzo calendario"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
msgid "Add Calendar"
msgstr "Aggiungi calendario"
@@ -392,16 +448,16 @@ msgstr "AM"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:257 ../src/gcal-year-view.c:475
+#: ../src/gcal-year-view.c:266 ../src/gcal-year-view.c:486
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
@@ -409,8 +465,8 @@ msgstr "Oggi"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Gestione calendari"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Impostazioni calendario"
@@ -418,7 +474,7 @@ msgstr "Impostazioni calendario"
msgid "No events"
msgstr "Nessun evento"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:871
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1072
msgid "Add Event…"
msgstr "Aggiungi evento…"
@@ -434,101 +490,129 @@ msgstr "Apre il calendario alla data fornita"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Apre il calendario mostrando l'evento fornito"
-#: ../src/gcal-application.c:324
+#: ../src/gcal-application.c:322
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Gestione calendario"
-#: ../src/gcal-application.c:471
+#: ../src/gcal-application.c:469
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d gli autori di Calendario"
-#: ../src/gcal-application.c:477
+#: ../src/gcal-application.c:475
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d–%d gli autori di Calendario"
-#: ../src/gcal-application.c:490
+#: ../src/gcal-application.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:362
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:627 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
+#, c-format
+msgid "%d minute before"
+msgid_plural "%d minutes before"
+msgstr[0] "%d minuto prima"
+msgstr[1] "%d minuti prima"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
+#, c-format
+msgid "%d hour before"
+msgid_plural "%d hours before"
+msgstr[0] "%d ora prima"
+msgstr[1] "%d ore prima"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#, c-format
+msgid "%d day before"
+msgid_plural "%d days before"
+msgstr[0] "%d giorno prima"
+msgstr[1] "%d giorni prima"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#, c-format
+msgid "%d week before"
+msgid_plural "%d weeks before"
+msgstr[0] "%d settimana prima"
+msgstr[1] "%d settimane prima"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
msgid "Unnamed event"
msgstr "Evento senza nome"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1102
+#: ../src/gcal-month-view.c:1316
msgid "Other events"
msgstr "Altri eventi"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1553
+#: ../src/gcal-month-view.c:1778
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Altro evento"
msgstr[1] "Altri %d eventi"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:113
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (calendario in sola lettura)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:223 ../src/gcal-quick-add-popover.c:241
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Nuovo evento da %s a %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:249
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nuovo evento in data %s"
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Tutto il giorno"
+
#: ../src/gcal-search-view.c:502
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Usare la casella di testo per cercare gli eventi."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Seleziona un file calendario"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
msgid "Calendar files"
msgstr "File calendario"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Calendario senza nome"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Calendario <b>%s</b> rimosso"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "On"
msgstr "On"
@@ -554,10 +638,10 @@ msgstr "Mezzogiorno"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 pm"
-#: ../src/gcal-window.c:1101
+#: ../src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Un altro evento eliminato"
-#: ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento eliminato"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]