[glib] Update Swedish translation



commit 11af09dc6e82ed5ab92426562149f7c1197da3f7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Oct 6 21:08:26 2016 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3255521..cfe3378 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-06 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #: ../gio/gapplication.c:493
 msgid "GApplication options"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Kommandot att skriva ut detaljerad hjälp för"
 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
 msgstr "Programidentifierare i D-Bus-format (t.ex: org.example.viewer)"
 
-#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:620
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 ../gio/glib-compile-resources.c:652
+#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 ../gio/glib-compile-resources.c:654
 #: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
@@ -2261,55 +2261,59 @@ msgstr "Fel vid komprimering av filen %s"
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "text får inte vara inuti <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
+msgid "Show program version and exit"
+msgstr "Visa programversion och avsluta"
+
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
 msgid "name of the output file"
 msgstr "namn på utmatningsfilen"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
 msgid ""
 "The directories where files are to be read from (default to current "
 "directory)"
 msgstr "Katalogerna där filer ska läsas från (standard är aktuell katalog)"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOG"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
 msgid ""
 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr "Generera utmatning i formatet valt av målfilnamnets filändelse"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
 msgid "Generate source header"
 msgstr "Generera källkods-header"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:624
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
 msgstr "Generera källkod som används för att länka in resursfilen i din kod"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:625
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "Generera beroendelista"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:626
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
 msgid "name of the dependency file to generate"
 msgstr "namn på beroendefilen att generera"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:627
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
 msgid "Don't automatically create and register resource"
 msgstr "Skapa och registrera inte resursen automatiskt"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:628
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:630
 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
 msgstr "Exportera inte funktioner; deklarera dem som G_GNUC_INTERNAL"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:629
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:631
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "C-identifierarnamn som används för den genererade källkoden"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:655
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:657
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -2319,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 "Resursspecifikationsfiler har filändelsen .gresource.xml,\n"
 "och resursfilen har filändelsen .gresource."
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:671
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:679
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "Du bör ange exakt ett filnamn\n"
@@ -2546,23 +2550,23 @@ msgstr ""
 "åsidosättning för nyckeln ”%s” i schemat ”%s” i åsidosättningsfilen ”%s” "
 "finns inte i listan över giltiga val"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "var filen gschemas.compiled ska lagras"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Avbryt vid alla fel i scheman"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Skriv inte filen gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Tvinga inte igenom begränsningar för nyckelnamn"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2572,22 +2576,22 @@ msgstr ""
 "Schemafiler måste ha filändelsen .gschema.xml,\n"
 "och cachefilen kallas för gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Du bör ange exakt ett katalognamn\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Inga schemafiler hittades: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "gör ingenting.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "tog bort befintlig utmatningsfil.\n"
@@ -3013,7 +3017,7 @@ msgstr "Utmatningsström har inte implementerat skrivning"
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Källströmmen är redan stängd"
 
-#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116
+#: ../gio/gresolver.c:333 ../gio/gthreadedresolver.c:116
 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
@@ -4701,17 +4705,17 @@ msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet ”%s” för %s"
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Dubbelvärdet ”%s” för %s är utanför intervallet"
 
-#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521
+#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665
+#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument saknas för %s"
 
-#: ../glib/goption.c:2126
+#: ../glib/goption.c:2132
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Okänd flagga %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]