[gnome-online-accounts/gnome-3-22] Update Croatian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-22] Update Croatian translation
- Date: Thu, 6 Oct 2016 16:20:14 +0000 (UTC)
commit 43c83d650c1118183271f3198e5d5df8c5f0ff80
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Oct 6 16:20:07 2016 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 336 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a3e6091..79176f5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,29 +6,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-08 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 14:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-24 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 18:19+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 13:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:887 ../src/daemon/goadaemon.c:1177
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134 ../src/daemon/goadaemon.c:1418
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Neuspješni pronalazak pružatelja usluge za:%s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1119
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1361
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "IsLocked svojstvo je postavljeno za ovaj račun"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1165
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1406
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Svojstvo pružatelja suluge nije postavljeno za račun"
@@ -59,9 +61,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
-#.
+#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -75,8 +77,8 @@ msgstr "_E-pošta"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
@@ -87,39 +89,39 @@ msgstr "_Prilagođeno"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "User_name"
msgstr "Koriničko _ime"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "_Server"
msgstr "_Poslužitelj"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
msgid "C_onnect"
msgstr "P_oveži se"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:759
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
msgid "Connecting…"
msgstr "Povezivanje…"
@@ -130,17 +132,17 @@ msgstr "Povezivanje…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1160
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:498
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:547
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:722
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dijalog je odbijen"
@@ -151,10 +153,10 @@ msgstr "Dijalog je odbijen"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:827
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:948
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dijalog je odbačen (%s, %d): "
@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Dijalog je odbačen (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
msgid "_Ignore"
msgstr "_Zanemari"
@@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "_Zanemari"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1267
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:967
msgid "_Try Again"
msgstr "_Pokušaj ponovno"
@@ -185,15 +187,15 @@ msgstr "_Pokušaj ponovno"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Greška povezivanja s Microsoft Exchange poslužiteljem"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -202,36 +204,36 @@ msgstr ""
"stanja %d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Nemoguća obrada odgovora"
@@ -246,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Vaše vrijeme sustava je neispravno. Provjerite svoje postavke datuma i "
"vremena."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -262,8 +264,8 @@ msgstr "Usluga nije dostupna"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:614
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:888
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ovjera nije uspjela"
@@ -286,12 +288,12 @@ msgstr "IMAP i SMTP"
#. * second %s is the IMAP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
-#.
+#.
#. Translators: the first %s is a field name. The
#. * second %s is the SMTP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
-#.
+#.
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Neispravno %s s korsiničkim imenom ‘%s’ (%s, %d): "
#. * Encryption: None
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
-#.
+#.
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
msgid "_Encryption"
msgstr "_Šifriranje"
@@ -348,25 +350,25 @@ msgstr "Greška povezivanja s IMAP poslužiteljem"
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Greška povezivanja sa SMTP poslužiteljem"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Prijava za tvrtke (Kerberos)"
@@ -386,47 +388,47 @@ msgstr ""
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Nemoguć pronalazak lozinke za glavni ‘%s’ u vjerodajnicama"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
msgid "_Domain"
msgstr "_Domena"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domena tvrtke ili ime"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:968
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1129
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Prijavi se s imenom"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Upišite ispod svoju lozinku."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Domena nije valjana"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Greška povezivanja s poslužiteljem"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1599
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Usluga identiteta vratila je neispravan ključ"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:838
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Greška povezivanja na Last.fm"
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Greška povezivanja na Last.fm"
msgid "Media Server"
msgstr "Medijski poslužitelj"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
@@ -442,16 +444,16 @@ msgstr ""
"Osobni sadržaj može se dodati u vašu aplikaciju putem računa medijskog "
"poslužitelja."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Dostupni medijski poslužitelji"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
msgid "No media servers found"
msgstr "Nema pronađenih medijskih poslužitelja"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
msgid ""
@@ -460,37 +462,37 @@ msgstr ""
"Očekivano stanje 200 je pri zahtjevu pristupnog tokena, umjesto toga je "
"stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
msgid "Authorization response: "
msgstr "Odgovor ovjere: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Odgovor ovjere: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Greška pri dobivanju pristupnog tokena: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Greška pti dobivanju identiteta: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Je upitan da se prijavi kao %s, ali je prijavljen kao %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Vjerodajnice ne sadrže access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -517,8 +519,7 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr ""
-"Nedostaje request_token ili request_token_secret zaglavlje u odgovoru"
+msgstr "Nedostaje request_token ili request_token_secret zaglavlje u odgovoru"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
#, c-format
@@ -529,17 +530,17 @@ msgstr "Vjerodajnice ne sadrže access_token ili access_token_secret"
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:960
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Greška pri povezivanju s ownCloud poslužiteljem"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Nemo korisničkog imena ili access_token"
@@ -557,6 +558,7 @@ msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontakte"
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
msgid "C_hat"
msgstr "Č_avrljanje"
@@ -594,15 +596,16 @@ msgstr "_Mape"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
msgid "Use for"
msgstr "Koristi se za"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
msgid "Account is disabled"
msgstr "Račun je onemogućen"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:869
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync nije implementiran u vrstu %s"
@@ -653,109 +656,120 @@ msgstr "Nepoznat mehanizam ovjere"
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Telepathy račun čavrljanja nije pronađen"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:419
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize a GOA client"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje GOA klijenta"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje korisničkog sučelja za %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:574
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
msgid "Connection Settings"
msgstr "Postavke povezivanja"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
msgid "Personal Details"
msgstr "Osobne pojedinosti"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:938
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Neuspjelo spremanje parametara povezivanja"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Neuspjelo spremanje vaših osobnih informacija na poslužitelju"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Postavke povezivanja"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Osobne pojedinosti"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:120
+#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "Greška prijave na račun"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:137
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "Vjerodajnica je istekla."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "Prijavi se za omogućavanje ovog računa."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+msgid "_Sign In"
+msgstr "_Prijavi se"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:278
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Račun %s za %s već postoji"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:170
+#: ../src/goabackend/goautils.c:328
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s korisnički račun"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:386
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Neuspjelo brisanje vjerodajnica iz skupa ključeva"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:266
+#: ../src/goabackend/goautils.c:438
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Neuspjelo primanje vjerodajnica iz skupa ključeva"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:276
+#: ../src/goabackend/goautils.c:448
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Nema pronađenih vjerodajnica u skupu ključeva"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:289
+#: ../src/goabackend/goautils.c:461
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Greška obrade rezultata dobivenih iz skupa ključeva: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:332
+#: ../src/goabackend/goautils.c:504
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s vjerodajnice za identitet %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:349
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Neuspjelo spremanje vjerodajnica u skup ključeva"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:601
+#: ../src/goabackend/goautils.c:875
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Nemoguće razrješavanje naziva računala"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:605
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Nemoguće razrješavanje proxyja računala"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:610
+#: ../src/goabackend/goautils.c:884
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Nemoguć pronalazak WebDAV završne točke"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:619
+#: ../src/goabackend/goautils.c:893
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kôd: %u — Neočekivan odgovor s poslužitelja"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:635
+#: ../src/goabackend/goautils.c:909
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Vjerodajnica autorizacije prijave nije poznata."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:639
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -763,28 +777,28 @@ msgstr ""
"Vjerodajnica se ne podudara s očekivanim identitetom stranice s kojeg je "
"primljena."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:644
+#: ../src/goabackend/goautils.c:918
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Vrijeme aktivacije vjerodajnice još nije počelo."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:648
+#: ../src/goabackend/goautils.c:922
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Vjerodajnica je istekla."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:652
+#: ../src/goabackend/goautils.c:926
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Vjerodajnica je opozvana."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:656
+#: ../src/goabackend/goautils.c:930
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritam vjerodajnice se smatra nesigurnim."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:660
+#: ../src/goabackend/goautils.c:934
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Neispravna vjerodajnica."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:695
+#: ../src/goabackend/goautils.c:969
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "Nije pronađeno %s s identitetom ‘%s’ u vjerodajnicama"
@@ -795,19 +809,19 @@ msgstr "Nije pronađeno %s s identitetom ‘%s’ u vjerodajnicama"
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Učitavam “%s”…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Microsoft račun"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "početna tajna je prošla prije tajne razmjene ključa"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:575
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Početni tajni ključ je neispravan"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1134
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Mrežno ime %s treba neke informacije kako bi se prijavili."
@@ -846,8 +860,7 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje predmemorije vjerodajnica: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
-msgstr ""
-"Nemoguće spremanje novih vjerodajnica u predmemoriju vjerodajnica: %k"
+msgstr "Nemoguće spremanje novih vjerodajnica u predmemoriju vjerodajnica: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
#, c-format
@@ -873,3 +886,6 @@ msgstr "Nemoguć pronalazak identiteta"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Nemoguće stvaranje predmemorije vjerodajnice za identitet"
+
+#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
+#~ msgstr "Neuspjelo pokretanje GOA klijenta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]