[network-manager-vpnc] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Polish translation
- Date: Mon, 3 Oct 2016 21:21:26 +0000 (UTC)
commit 0df482b0764ee7dcff213e164ad833083c8bf98f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Oct 3 23:21:14 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bbfcfec..553c100 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 18:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 23:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ha_sło grupy:"
#: ../auth-dialog/main.c:491
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej „%s”, należy się "
"uwierzytelnić."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
"\n"
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "DH Group 2"
msgstr "Grupa DH 2"
#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
msgstr "Wybierz certyfikat CA…"
#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
@@ -165,31 +165,31 @@ msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "właściwość „%s” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
#, c-format
-msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgid "property “%s” file path “%s” is not absolute or does not exist"
msgstr ""
"właściwość „%s” ścieżki do pliku „%s” nie jest bezwzględna lub nie istnieje"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:234
#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
"nieprawidłowa właściwość liczby całkowitej „%s” lub jest poza zakresem [%d -"
"> %d]"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:244
#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr ""
"nieprawidłowa właściwość zmiennej logicznej „%s” (nie wynosi „yes” lub „no”)"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:251
#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgid "unhandled property “%s” type %d"
msgstr "nieobsługiwana właściwość „%s” typu „%d”"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:268
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego vpnc."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:757
#, c-format
-msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgid "Config option “%s” invalid or unknown."
msgstr "Opcja konfiguracji „%s” jest nieprawidłowa lub nieznana."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:792
#, c-format
-msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgid "Config option “%s” not an integer."
msgstr "Opcja konfiguracji „%s” nie jest liczbą całkowitą."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:980
@@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1032
#, c-format
msgid ""
-"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"Could not process the request because the requested info “%s” was not "
"provided."
msgstr ""
"Nie można przetworzyć żądania, ponieważ nie podano żądanych informacji „%s”."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1230
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Bez kończenia działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1231
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
+"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości, „%s” nie jest podtypem "
"GObject"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"konfiguracja: CA-File"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d..."
+msgid "Advance_d…"
msgstr "_Zaawansowane…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
@@ -499,10 +499,10 @@ msgstr "_Omijanie NAT:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Używany lokalny port ISAKMP (0 oznacza losowy port; 500 jest domyślnym "
+"Używany lokalny port ISAKMP (0 oznacza losowy port, 500 jest domyślnym "
"portem oprogramowania vpnc)\n"
"konfiguracja: Local Port <0-65535>"
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
-"encryption' for None"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
msgstr ""
"Metoda szyfrowania\n"
"konfiguracja: nic dla bezpiecznego, „Enable Single DES” dla słabego, „Enable "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]