[gimp] Updated Danish translation (cherry picked from commit 85ae7d6deea409cf4312243636ae20bb0def8654)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Danish translation (cherry picked from commit 85ae7d6deea409cf4312243636ae20bb0def8654)
- Date: Mon, 3 Oct 2016 06:50:10 +0000 (UTC)
commit ba1d545302d5117fdad679e3016c2174d905c854
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Mon Oct 3 06:49:49 2016 +0000
Updated Danish translation
(cherry picked from commit 85ae7d6deea409cf4312243636ae20bb0def8654)
po-libgimp/da.po | 42 +++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po
index c7c5009..b7886e0 100644
--- a/po-libgimp/da.po
+++ b/po-libgimp/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 06:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-16 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 00:00+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr ""
"X-Source-Language: C\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1102
+#: ../libgimp/gimp.c:1136
msgid "success"
msgstr "gennemført"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1106
+#: ../libgimp/gimp.c:1140
msgid "execution error"
msgstr "kørselsfejl"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1110
+#: ../libgimp/gimp.c:1144
msgid "calling error"
msgstr "fejl i kald"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1114
+#: ../libgimp/gimp.c:1148
msgid "cancelled"
msgstr "afbrudt"
@@ -72,9 +72,7 @@ msgstr "Forén synlige lag"
#: ../libgimp/gimpexport.c:252
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
-msgstr ""
-"Pluginet %s kan ikke håndtere lagforskydning, størrelse eller "
-"opacitet"
+msgstr "Pluginet %s kan ikke håndtere lagforskydning, størrelse eller opacitet"
#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
#, c-format
@@ -122,7 +120,7 @@ msgstr "Pluginet %s kan kun håndtere gråtonebilleder"
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:366
msgid "Convert to Grayscale"
-msgstr "Konvertér til gråtoner"
+msgstr "Konvertér til gråtone"
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
#, c-format
@@ -141,8 +139,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
-msgstr ""
-"Pluginet %s kan kun håndtere bitmap-indekserede (tofarvede) billeder"
+msgstr "Pluginet %s kan kun håndtere bitmap-indekserede (tofarvede) billeder"
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
msgid ""
@@ -165,8 +162,7 @@ msgstr "Pluginet %s kan kun håndtere RGB- eller indekserede billeder"
#: ../libgimp/gimpexport.c:363
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
-msgstr ""
-"Pluginet %s kan kun håndtere gråtone- eller indekserede billeder"
+msgstr "Pluginet %s kan kun håndtere gråtone- eller indekserede billeder"
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
#, c-format
@@ -574,14 +570,12 @@ msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
-# scootergrisen: se om skal være noget andet
# http://meetthegimp.org/wp-content/uploads/meetthegimp069.mp4
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Lysne"
-# scootergrisen: se om skal være noget andet
# http://meetthegimp.org/wp-content/uploads/meetthegimp069.mp4
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
msgctxt "dodge-burn-type"
@@ -744,7 +738,6 @@ msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisk"
-# scootergrisen: Lanczos3 med lille l? Kig også i andre strenge
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Sinc (Lanczos3)"
@@ -810,14 +803,11 @@ msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Mellemtoner"
-# Kunne vi ikke finde et bedre udtryk
-# scootergrisen: måske noget med højlys
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
-msgstr "Highlights"
+msgstr "Højlys"
-# scootergrisen: måske "Normal (fremad)" er bedre end "Almindelig (fremad)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
@@ -888,11 +878,10 @@ msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Let"
-# scootergrisen: se om medium er bedre
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
-msgstr "Mellem/medium"
+msgstr "Medium"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
msgctxt "text-hint-style"
@@ -1014,7 +1003,6 @@ msgid "Print simulation"
msgstr "Udskriftssimulering"
# Opfattelse?
-# scootergrisen: måske "Som det opfattes" eller "Sanselig"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Perceptual"
@@ -1124,7 +1112,6 @@ msgstr "ugyldig UTF-8-streng"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
#, c-format
-#| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr "forventede \"yes\" eller \"no\" for boolesk symbol, fik \"%s\""
@@ -1315,8 +1302,8 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-"Klik på pipetten og klik derefter et vilkårligt på skærmen "
-"for at vælge den pågældende farve."
+"Klik på pipetten og klik derefter et vilkårligt på skærmen for at vælge den "
+"pågældende farve."
#. toggle button to (de)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290
@@ -1387,7 +1374,6 @@ msgstr "_Bogstavmellemrum"
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "_Linjemellemrum"
-# scootergrisen: tilpas/ændr størrelse
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
msgid "_Resize"
msgstr "_Tilpas"
@@ -1468,13 +1454,11 @@ msgctxt "aspect-type"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratisk"
-# scootergrisen: portræt?
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
msgctxt "aspect-type"
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
-# scootergrisen: landskab?
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
msgctxt "aspect-type"
msgid "Landscape"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]