[girl] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [girl] Updated Czech translation
- Date: Sun, 2 Oct 2016 13:53:38 +0000 (UTC)
commit 85ed1c0256f029bfea2329d03aae9fedf007ad4c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Oct 2 15:53:27 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3d550a4..1e1cd3d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-23 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-02 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Naladění internetových rádií"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:664
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:694
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Nalaďte si rádio na Internetu."
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr ""
"Vyberte stanici pomocí „Stanice“ a spusťte poslech kliknutím na „Poslouchat“."
#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
-#: ../src/girl-station.c:234
+#: ../src/girl-station.c:237
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Nahrává se ze stanice %s v místě %s: %s"
-#: ../src/girl-station.c:252
+#: ../src/girl-station.c:255
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při pokusu přehrát %s\n"
"Buď soubor neexistuje nebo pro něj nemáte přehrávač."
-#: ../src/girl-station.c:258
+#: ../src/girl-station.c:261
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
@@ -266,13 +266,13 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při pokusu nahrát %s\n"
"Buď soubor neexistuje nebo pro něj nemáte nahrávací program."
-#: ../src/girl-station.c:289 ../src/girl-station.c:309
-#: ../src/girl-station.c:426 ../src/girl-station.c:449
+#: ../src/girl-station.c:292 ../src/girl-station.c:312
+#: ../src/girl-station.c:429 ../src/girl-station.c:452
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Selhalo spuštění %s (%i)\n"
-#: ../src/girl-station.c:336 ../src/girl-station.c:473
+#: ../src/girl-station.c:339 ../src/girl-station.c:476
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Stavový kód: %i\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/girl-station.c:356 ../src/girl-station.c:369
+#: ../src/girl-station.c:359 ../src/girl-station.c:372
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Selhalo otevření adresy URL: „%s“\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/girl-station.c:395
+#: ../src/girl-station.c:398
#, c-format
msgid ""
"Failed to run '%s'\n"
@@ -301,11 +301,19 @@ msgstr ""
"Selhalo spuštění „%s“\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/girl.c:72
+#: ../src/girl.c:76
msgid "GNOME VFS initialization failed!\n"
msgstr "Selhala inicializace GNOME VFS!\n"
-#: ../src/girl.c:124
+#: ../src/girl.c:81
+msgid "Player Frontend initialization failure..."
+msgstr "Selhala inicializace uživatelské části přehrávače…"
+
+#: ../src/girl.c:86
+msgid "Player Backend creation failure"
+msgstr "Selhalo vytvoření vykonné části přehrávače"
+
+#: ../src/girl.c:140
#, c-format
msgid "%i station"
msgid_plural "%i stations"
@@ -313,7 +321,7 @@ msgstr[0] "Byla nalezena %i stanice"
msgstr[1] "Byla nalezeny %i stanice"
msgstr[2] "Bylo nalezeno %i stanic"
-#: ../src/girl.c:125
+#: ../src/girl.c:141
#, c-format
msgid "and %i stream found"
msgid_plural "and %i streams found"
@@ -321,42 +329,42 @@ msgstr[0] "a %i vysílání"
msgstr[1] "a %i vysílání"
msgstr[2] "a %i vysílání"
-#: ../src/girl.c:127
+#: ../src/girl.c:143
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/girl.c:196
+#: ../src/girl.c:212
#, c-format
msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
msgstr "Vybrána předchozí stanice: %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:258
+#: ../src/girl.c:274
#, c-format
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "Vybrána následující stanice: %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:362
+#: ../src/girl.c:378
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "Vybráno %s v %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:410
+#: ../src/girl.c:426
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "Vybráno %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:459 ../src/girl.c:506
+#: ../src/girl.c:475 ../src/girl.c:522
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Vybrána stanice %s v %s: %s"
-#: ../src/girl.c:556
+#: ../src/girl.c:572
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Vybráno %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:632
+#: ../src/girl.c:662
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -411,26 +419,27 @@ msgstr ""
"Laudivan Freire de Almeida <laudivan riseup net> (překlad do brazilské "
"portugalštiny)\n"
"Bernd Homuth <dev hmt im> (překlad do němčiny)\n"
-"Paul Feuvraux and Claude Paroz <claude 2xlibre net> (překlad do francouzštiny)\n"
+"Paul Feuvraux and Claude Paroz <claude 2xlibre net> (překlad do "
+"francouzštiny)\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se> (překlad do švédštiny)\n"
-#: ../src/girl.c:665
+#: ../src/girl.c:695
msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
-#: ../src/girl.c:666
+#: ../src/girl.c:696
msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (překlad do němčiny)"
-#: ../src/girl.c:666
+#: ../src/girl.c:696
msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (překlad do češtiny)"
-#: ../src/girl.c:666
+#: ../src/girl.c:696
msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (překlad do španělštiny)"
-#: ../src/girl.c:675
+#: ../src/girl.c:705
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -455,36 +464,34 @@ msgstr ""
"License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/girl.c:681
+#: ../src/girl.c:711
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "Nelze načíst logo GIRL: %s\n"
-#: ../src/girl.c:839
+#: ../src/girl.c:869
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Hledat stanici podle místa"
-#: ../src/girl.c:845
+#: ../src/girl.c:875
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Posloucháte stanici %s v %s: %s"
#. g_spawn_close_pid( girl->record_pid);
-#: ../src/girl.c:896
+#: ../src/girl.c:936
#, c-format
msgid "Finished saving recording from the radio station %s in %s from %s to %s"
msgstr "Dokončeno ukládání nahrávky ze stanice %s v mísě %s y %s do %s"
#. g_spawn_close_pid( girl->player_pid);
-#: ../src/girl.c:910
+#: ../src/girl.c:952
#, c-format
-msgid ""
-"Stopped playing the radio station %s in %s, exit the application GNOME "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Zastaveno přehrávání stanice %s v místě %s, ukončete aplikaci Videa GNOME."
+msgid "Stopped playing the radio station %s in %s."
+msgstr "Zastaveno přehrávání stanice %s v %s."
-#: ../src/girl.c:955
+#: ../src/girl.c:996
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "Archivuje se %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]