[gimp] Updated French translation.
- From: Jehan Pagès <jehanp src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated French translation.
- Date: Sat, 1 Oct 2016 21:47:11 +0000 (UTC)
commit 2340f37ef4e57e9b9d2a6937adce2cf2d32f63c4
Author: Jehan <jehan girinstud io>
Date: Sat Oct 1 23:41:12 2016 +0200
Updated French translation.
"dépôt" is not a proper translation for "commit".
"Modification" seems more appropriate, though the Pro Git book (which
is a reference on the topic) keeps the English word "commit" even in
the French version (simply italicized when in a sentence). But let's
use a French word for now.
po/fr.po | 2 +-
1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7b410f4..848400c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<big>Version de développement instable</big>\n"
"\n"
-"<small>dépôt <tt>%s</tt></small>\n"
+"<small>modification <tt>%s</tt></small>\n"
"<small>Vérifiez les bogues sur la dernière version de la branche\n"
"master de git avant de les signaler.</small>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]