[devhelp] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 1 Oct 2016 11:38:08 +0000 (UTC)
commit 8ac651c240669fcae373c0165588420f508740c3
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sat Oct 1 11:38:01 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 236 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6aa6958..057ba36 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,51 +3,53 @@
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&keywords=I18N"
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-05 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:54+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp"
+"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-30 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-01 13:36+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1 ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/dh-app.c:247 ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:249
+#: ../src/dh-app.c:559 ../src/dh-window.c:793
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2 ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Fejlesztők súgóprogramja"
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate through libraries, search by "
-"function, struct, or macro. It provides a tabbed interface and allows to print results."
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
msgstr ""
-"A Devhelp egy API dokumentáció böngésző. Egyszerű módot biztosít a könyvtárakon keresztüli navigációhoz, "
-"függvény, struktúra vagy makró alapján történő kereséshez. Lapokkal ellátott felületet nyújt és lehetővé "
-"teszi az eredmények nyomtatását."
+"A Devhelp egy API dokumentáció böngésző. Egyszerű módot biztosít a "
+"könyvtárakon keresztüli navigációhoz, függvény, struktúra vagy makró alapján "
+"történő kereséshez. Lapokkal ellátott felületet nyújt és lehetővé teszi az "
+"eredmények nyomtatását."
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
-msgstr "A Devhelp integrálódik egyéb alkalmazásokhoz, úgymint a Glade, az Anjuta vagy a Geany."
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:5
-msgid
"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&target=devhelp.png</image>"
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
-"<image>https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&target=devhelp.png</image>"
+"A Devhelp integrálódik egyéb alkalmazásokhoz, úgymint a Glade, az Anjuta "
+"vagy a Geany."
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
@@ -111,7 +113,8 @@ msgstr "Kiválasztott lap: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Melyik lap van kiválasztva: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)."
+msgstr ""
+"Melyik lap van kiválasztva: „content” (tartalom) vagy „search” (keresés)."
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
msgid "Books disabled"
@@ -206,11 +209,11 @@ msgid "Show API Documentation"
msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
#. ex:ts=4:et:
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "New _Window"
msgstr "Új _ablak"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "_Gyorsbillentyűk"
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
@@ -301,41 +304,41 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../src/dh-app.c:249
+#: ../src/dh-app.c:251
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Fejlesztők súgóböngészője GNOME-hoz"
-#: ../src/dh-app.c:251
+#: ../src/dh-app.c:253
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
-#: ../src/dh-app.c:253
+#: ../src/dh-app.c:255
msgid "Devhelp Website"
msgstr "A Devhelp weboldala"
-#: ../src/dh-app.c:482
+#: ../src/dh-app.c:484
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Új Devhelp ablak megnyitása"
-#: ../src/dh-app.c:487
+#: ../src/dh-app.c:489
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Kulcsszó keresése"
-#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
+#: ../src/dh-app.c:490 ../src/dh-app.c:495
msgid "KEYWORD"
msgstr "KULCSSZÓ"
-#: ../src/dh-app.c:492
+#: ../src/dh-app.c:494
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Keresés és találatok megjelenítése az asszisztens ablakban"
-#: ../src/dh-app.c:497
+#: ../src/dh-app.c:499
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés"
-#: ../src/dh-app.c:502
+#: ../src/dh-app.c:504
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Kilépés bármely futó Devhelpből"
@@ -422,7 +425,8 @@ msgstr "Tulajdonság"
msgid "Signal"
msgstr "Szignál"
-#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261 ../src/dh-parser.c:271
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "„%s” helyett „%s” található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
@@ -434,23 +438,33 @@ msgstr "„%s” érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:142
#, c-format
-msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "A „title”, „name” és „link” elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"A „title”, „name” és „link” elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:216
#, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "„name” és „link” elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
+msgstr ""
+"„name” és „link” elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
+"oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:296
#, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "„name” és „link” elemek szükségesek az elemen („%s”) belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"„name” és „link” elemek szükségesek az elemen („%s”) belül a(z) %d. sor %d. "
+"oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:309
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "„type” elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
+msgstr ""
+"„type” elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
#: ../src/dh-parser.c:516
#, c-format
@@ -529,15 +543,15 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:1024
+#: ../src/dh-window.c:1020
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Hiba a kért hivatkozás megnyitásakor."
-#: ../src/dh-window.c:1282
+#: ../src/dh-window.c:1336
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
+#: ../src/dh-window.c:1354 ../src/dh-window.c:1528
msgid "Empty Page"
msgstr "Üres oldal"
@@ -546,148 +560,42 @@ msgid "New _Tab"
msgstr "Új _lap"
#: ../src/dh-window.ui.h:2
+#| msgid "_Side pane"
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "_Oldalpanel"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:3
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: ../src/dh-window.ui.h:3
+#: ../src/dh-window.ui.h:4
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#: ../src/dh-window.ui.h:4
+#: ../src/dh-window.ui.h:5
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: ../src/dh-window.ui.h:5
+#: ../src/dh-window.ui.h:6
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: ../src/dh-window.ui.h:6
+#: ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_Side pane"
msgstr "_Oldalsáv"
-#: ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_About Devhelp"
msgstr "A Devhelp _névjegye"
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
+#: ../src/dh-window.ui.h:13
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../src/dh-window.ui.h:13
+#: ../src/dh-window.ui.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-
-#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-#~ msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Jelenlegi"
-
-#~ msgid "All Books"
-#~ msgstr "Minden könyv"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Keresés:"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Előző keresése"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
-#~ msgstr "A keresendő karakterlánc előző előfordulásának keresése"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Következő keresése"
-
-#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
-#~ msgstr "A keresendő karakterlánc következő előfordulásának keresése"
-
-#~ msgid "C_ase Sensitive"
-#~ msgstr "Na_gybetűérzékeny"
-
-#~ msgid "Toggle case sensitive search"
-#~ msgstr "Váltás a kis- és nagybetűérzékeny keresés között"
-
-#~| msgid "_New Window"
-#~ msgid "_Window"
-#~ msgstr "_Ablak"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "S_zerkesztés"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Másolás"
-
-#~| msgid "Find Next"
-#~ msgid "Find _Next"
-#~ msgstr "_Következő találat"
-
-#~| msgid "Find Previous"
-#~ msgid "Find _Previous"
-#~ msgstr "_Előző találat"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Nézet"
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Teljes képernyő"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_Ugrás"
-
-#~ msgid "_Search Tab"
-#~ msgstr "_Keresés fül"
-
-#~ msgid "_Contents Tab"
-#~ msgstr "_Tartalom fül"
-
-#~ msgid "Go to the previous page"
-#~ msgstr "Ugrás az előző oldalra"
-
-#~ msgid "Go to the next page"
-#~ msgstr "Ugrás a következő oldalra"
-
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
-
-#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-#~ msgstr "A Devhelp ablakának előtérbe hozása aktív keresőmezővel"
-
-#~ msgid "Search in:"
-#~ msgstr "Keresés itt:"
-
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Tartalom"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Keresés"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fájl"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Súgó"
-
-#~ msgid "Use the normal text size"
-#~ msgstr "A normál szövegméret használata"
-
-#~ msgid "Leave fullscreen mode"
-#~ msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-
-#~ msgid "Display in full screen"
-#~ msgstr "Megjelenítés teljes képernyőn"
-
-#~ msgid "Larger"
-#~ msgstr "Nagyobb"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Kisebb"
-
-#~ msgid "Preferences…"
-#~ msgstr "Beállítások…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]