[eog-plugins] Update Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Update Turkish translation
- Date: Wed, 30 Nov 2016 20:58:00 +0000 (UTC)
commit 34ce00df9c347462e5b26584ab0d1f7e2e66b8fd
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Wed Nov 30 20:57:49 2016 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 878f844..b40d895 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Turkish translation for eog-plugins.
# Copyright (C) 2014 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
# İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
-"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 04:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-16 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-30 23:57+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1424264104.000000\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Klasöre Aktar"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Mevcut resmi ayrı bir dizine aktar"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
msgid "_Export"
msgstr "_Dışa Aktar"
@@ -140,14 +140,10 @@ msgstr "Resim Genişliğine Uygun Yaklaştır"
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "Yaklaştırmayı resmin genişliği pencereye sığacak şekilde ayarlar"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
msgid "Fit to width"
msgstr "Genişliğe sığdır"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Resmi pencere genişliğine uydur"
-
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Resimleri pencere genişliğine uydur"
@@ -213,8 +209,7 @@ msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
msgstr "Gnome'un Gözü'nün karanlık tema çeşitleri tercihlerini kapatır"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:467 ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Harita"
@@ -222,15 +217,15 @@ msgstr "Harita"
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Yan panelde resmin nerde çekildiğini bir haritada gösterir"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:430
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Mevcut resmin konumuna git"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:443
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:452
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
@@ -238,6 +233,19 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Resmin coğrafik konumunu haritada göster"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Pencereler Ekranı Kaplasın"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Yeni pencereler ekranı kaplamış şekilde açılır"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Yeni pencereler ekranı kaplasın"
+
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Picasa Web Yükleyici"
@@ -246,57 +254,52 @@ msgstr "Picasa Web Yükleyici"
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Fotoğrafların Google Picasa Web'e yüklenmesini destekler"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "PicasaWeb'e Yükle"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Resimlerinizi PicasaWeb'e yükleyin"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Karşıya Yükleniyor..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Karşıya Yüklendi"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Oturum açma başarısız oldu. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Başarıyla oturum açıldı."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Oturum açılıyor..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Karşıya yüklemeye devam etmek için lütfen oturum açın."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "PicasaWeb'e Yükle"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "PicasaWeb Giriş"
@@ -321,6 +324,10 @@ msgstr "_Parola:"
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "PicasaWeb Yükleyici"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Resimlerinizi PicasaWeb'e yükleyin"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Karşıya Yüklemeler:"
@@ -353,19 +360,18 @@ msgstr "Postr"
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "Fotoğrafların Flickr'a yüklenmesini destekler"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Flickr'a Yükle"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Resimlerinizi Flickr'a yükleyin"
-
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr Yükleyici"
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Resimlerinizi Flickr'a yükleyin"
+
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "_Komut rengi:"
@@ -384,7 +390,7 @@ msgstr "Python Konsolu"
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Bir Python konsolu ekler"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "P_ython Konsolu"
@@ -422,14 +428,15 @@ msgstr "Python Konsolu tarafından kullanılan yazıtipi"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "Pango yazı tipi ismi. Örnekler \"Sans 12\" veya \"Monospace Kalın 14\"."
+msgstr ""
+"Pango yazı tipi ismi. Örnekler \"Sans 12\" veya \"Monospace Kalın 14\"."
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Gnome'un Gözü için Python konsolu"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
msgid "Send by Mail"
msgstr "Postayla Gönder"
@@ -438,10 +445,6 @@ msgstr "Postayla Gönder"
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Resmi yeni bir e-postaya ekli gönderir"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Seçili resimleri e-posta ile gönder"
-
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Postayla Gönder"
@@ -458,3 +461,9 @@ msgstr "Fotoğrafları slayt gösterim kipinde karıştırır"
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Resimleri slayt gösterim kipinde karıştırır"
+
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Resmi pencere genişliğine uydur"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Seçili resimleri e-posta ile gönder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]