[gnome-boxes] Update Swedish translation



commit 6aea9c1a02b0a2c87774bcf0ee80974114110bac
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Nov 29 22:22:23 2016 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1e96040..9d18f8c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 00:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Egenskaper"
 
 #: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
 #, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
+msgid "Pausing “%s” failed"
 msgstr "Misslyckades med att pausa ”%s”"
 
 #: ../src/app.vala:103
@@ -540,9 +540,9 @@ msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "URL till display, agent eller installationsmedia"
 
 #: ../src/app.vala:196
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
-"- Ett enkelt program för att komma åt fjärrdatorer eller virtuella maskiner"
+"— Ett enkelt program för att komma åt fjärrdatorer eller virtuella maskiner"
 
 #: ../src/app.vala:218
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "För många kommandoradsargument angivna.\n"
 
 #: ../src/app.vala:443
 #, c-format
-msgid "Box '%s' installed and ready to use"
-msgstr "Box ”%s” installerad och redo för användning"
+msgid "Box “%s” installed and ready to use"
+msgstr "Boxen ”%s” installerad och redo för användning"
 
 #: ../src/app.vala:531
 #, c-format
-msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Boxen ”%s” har tagits bort"
 
 #: ../src/app.vala:532
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Tryck (vänster) Ctrl+Alt för att släppa"
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Tryck och släpp (vänster) Ctrl+Alt för att släppa tangentbord."
 
-#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
+#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
 #: ../src/display-page.vala:256
 #, c-format
-msgid "%dx%d"
-msgstr "%dx%d"
+msgid "%d×%d"
+msgstr "%d×%d"
 
 #: ../src/display-toolbar.vala:51
 msgid "Exit fullscreen"
@@ -618,26 +618,30 @@ msgstr "%s (rekommenderat)"
 msgid "%s (maximum)"
 msgstr "%s (maximalt)"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:24
+#: ../src/keys-input-popover.vala:25
 msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Alt + Backsteg"
 
 #. New section
-#: ../src/keys-input-popover.vala:28
+#: ../src/keys-input-popover.vala:29
 msgid "Ctrl + Alt + F1"
 msgstr "Ctrl + Alt + F1"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:29
+#: ../src/keys-input-popover.vala:30
 msgid "Ctrl + Alt + F2"
 msgstr "Ctrl + Alt + F2"
 
-#: ../src/keys-input-popover.vala:30
+#: ../src/keys-input-popover.vala:31
+msgid "Ctrl + Alt + F3"
+msgstr "Ctrl + Alt + F3"
+
+#: ../src/keys-input-popover.vala:32
 msgid "Ctrl + Alt + F7"
 msgstr "Ctrl + Alt + F7"
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be
 #. intercepted by host/client, to send to the box.
-#: ../src/keys-input-popover.vala:39
+#: ../src/keys-input-popover.vala:41
 msgid "Send key combinations"
 msgstr "Skicka tangentkombinationer"
 
@@ -687,17 +691,17 @@ msgstr "_Välj"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
-#. Second '%s' is name of the box.
+#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second “%s” is name of the box.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:222
 #, c-format
-msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
 msgstr "Inmatning av ”%s” som en cd/dvd i ”%s” misslyckades"
 
-#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#. Translators: “%s” here is name of the box.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236
 #, c-format
-msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
 msgstr "Borttagning av cd/dvd från ”%s” misslyckades"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306
@@ -759,13 +763,13 @@ msgstr "_Kör i bakgrunden"
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:622
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:625
 #, c-format
-msgid "'%s' will not be paused automatically."
+msgid "“%s” will not be paused automatically."
 msgstr "”%s” kommer inte pausas automatiskt."
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:623
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:626
 #, c-format
-msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
+msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "”%s” kommer pausas automatiskt för att spara resurser."
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "Startar %s"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:671
 #, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "Omstart av ”%s” tar för lång tid. Tvinga den att stänga ner?"
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:673
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "värd: %s"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
 #, c-format
-msgid "_Import '%s' from system broker"
+msgid "_Import “%s” from system broker"
 msgstr "_Importera ”%s” från systemagent"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr[1] "_Importera %u boxar från systemagent"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
 #, c-format
-msgid "Will import '%s' from system broker"
+msgid "Will import “%s” from system broker"
 msgstr "Kommer att importera ”%s” från systemagent"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "Inga boxar att importera"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:129
 #, c-format
-msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
+msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
 msgstr "Misslyckades med att hitta lämplig disk att importera för box ”%s”"
 
 #: ../src/list-view-row.vala:128
@@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "Ansluter till %s"
 
 #: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:617
 #, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "Anslutning till ”%s” misslyckades"
 
 #: ../src/machine.vala:416
@@ -885,7 +889,7 @@ msgstr "Sparar…"
 #: ../src/machine.vala:603
 #, c-format
 msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+"“%s” could not be restored from disk\n"
 "Try without saved state?"
 msgstr ""
 "”%s” kunde inte återställas från disk\n"
@@ -893,13 +897,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/machine.vala:613
 #, c-format
-msgid "Failed to start '%s'"
+msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
 #: ../src/machine.vala:646
 #, c-format
-msgid "'%s' requires authentication"
+msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "”%s” kräver autentisering"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
@@ -963,13 +967,12 @@ msgstr "Protokoll"
 
 #: ../src/ovirt-machine.vala:73 ../src/remote-machine.vala:73
 #: ../src/wizard.vala:488
-#| msgid "URI"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../src/properties.vala:83
 #, c-format
-msgid "Changes require restart of '%s'."
+msgid "Changes require restart of “%s”."
 msgstr "Ändringar kräver omstart av ”%s”."
 
 #: ../src/properties-page-widget.vala:15
@@ -997,18 +1000,18 @@ msgstr "_Öppna i nytt fönster"
 #: ../src/selectionbar.vala:175
 #, c-format
 msgid "_Open in new window"
-msgid_plural "_Open in %d new windows"
+msgid_plural "_Open in %u new windows"
 msgstr[0] "_Öppna i nytt fönster"
-msgstr[1] "_Öppna i %d nya fönster"
+msgstr[1] "_Öppna i %u nya fönster"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
 #: ../src/selection-toolbar.vala:46
 #, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d markerad"
-msgstr[1] "%d markerade"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u markerad"
+msgstr[1] "%u markerade"
 
 #: ../src/selection-toolbar.vala:48
 msgid "(Click on items to select them)"
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgstr "Misslyckades med att tillämpa ögonblicksavbild"
 
 #: ../src/snapshot-list-row.vala:172
 #, c-format
-msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgid "Snapshot “%s” deleted."
 msgstr "Ögonblicksavbild ”%s” borttagen."
 
 #: ../src/snapshots-property.vala:61
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgstr "Okänd"
 
 #: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
 #, c-format
-msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
 msgstr "Omdirigering av USB-enhet ”%s” för ”%s” misslyckades"
 
 #: ../src/spice-display.vala:318
@@ -1073,16 +1076,16 @@ msgstr ""
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB-enheter"
 
-#: ../src/spice-display.vala:541 ../src/spice-display.vala:566
-#: ../src/spice-display.vala:569 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/spice-display.vala:544 ../src/spice-display.vala:569
+#: ../src/spice-display.vala:572 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Ogiltig URL"
 
-#: ../src/spice-display.vala:551
+#: ../src/spice-display.vala:554
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Porten måste specificeras en gång"
 
-#: ../src/spice-display.vala:562
+#: ../src/spice-display.vala:565
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Saknar port i Spice-URL"
 
@@ -1125,17 +1128,16 @@ msgstr "SELinux inte installerat?"
 
 #: ../src/util-app.vala:328
 msgid ""
-"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
-"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
+"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
 msgstr ""
 "Kunde inte hämta information för ”gnome-boxes” lagringspool från libvirt. "
-"Säkerställ att \"virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes\" "
-"fungerar."
+"Säkerställ att ”virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” fungerar."
 
 #: ../src/util-app.vala:333
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
 "not exist"
 msgstr ""
 "%s är känt för libvirt som lagringspool för GNOME Boxes, men denna katalog "
@@ -1144,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/util-app.vala:337
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
 "%s är känt för libvirt som lagringspool för GNOME Boxes, men är inte en "
 "katalog"
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/util-app.vala:341
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
 "readable/writable"
 msgstr ""
 "%s är känt för libvirt som lagringspool för GNOME Boxes, men är inte läs-/"
@@ -1168,18 +1170,18 @@ msgstr "nej"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:572
+#: ../src/vm-configurator.vala:578
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Ej kapabelt värdsystem"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:175
 #, c-format
-msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
 msgstr "Live box ”%s” har tagits bort automatiskt."
 
 #: ../src/vm-importer.vala:50
 #, c-format
-msgid "Box import from file '%s' failed."
+msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Box-import från fil ”%s” misslyckades."
 
 #: ../src/vnc-display.vala:145
@@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr "Ogiltig fil"
 
 #: ../src/wizard.vala:335
 #, c-format
-msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "Protokollet ”%s” stöds inte"
 
 #: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
@@ -1307,6 +1309,9 @@ msgstr "Hämtning misslyckades."
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "A_npassa…"
 
+#~ msgid "%dx%d"
+#~ msgstr "%dx%d"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Close window/Quit Boxes"
 #~ msgstr "Stäng fönster/avsluta Boxes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]