[gnome-todo/gnome-3-22] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo/gnome-3-22] Update Swedish translation
- Date: Mon, 28 Nov 2016 23:42:20 +0000 (UTC)
commit e1434fb308ac1296dc59c09e01c99efe3e3a8108
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Nov 28 23:42:11 2016 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0683be3..7b1e97c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
msgid "To Do"
msgstr "Uppgifter"
@@ -33,11 +33,36 @@ msgstr "Uppgiftshanterare för GNOME"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
msgstr ""
-"GNOME Uppgifter är ett enkelt uppgiftshanteringsprogram som är designat att "
-"integrera med GNOME."
+"GNOME Uppgifter är ett uppgiftshanteringsprogram som är designat att "
+"integrera med GNOME. Det är utökningsbart genom insticksmoduler och stöder "
+"anpassade uppgiftsleverantörer."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
+msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+msgstr "GNOME Uppgifter med den mörka temavarianten"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "Redigera en uppgiftslista med GNOME Uppgifter"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr "Uppgiftslistor visade i rutnätsläge"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr "Uppgiftslistor visade i listläge"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "Tillgängliga insticksmoduler för GNOME Uppgifter"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel"
+msgstr "Visualiserar dagens uppgifter i GNOME Uppgifters Idag-panel"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "New List…"
@@ -129,49 +154,69 @@ msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
msgstr ""
"Den aktuella listväljaren. Kan vara \"grid\" (rutnät) eller \"list\" (lista)."
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Inget"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:542
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
msgid "Due Date"
msgstr "Slutdatum"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Inget"
+#. Setup a title
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:309 ../src/gtd-task-row.c:298
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:302
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Imorgon"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+msgid "Next Week"
+msgstr "Nästa vecka"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
@@ -183,12 +228,13 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Logga in på nätkonton för att komma åt dina uppgifter"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:576
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
msgid "Cancel"
msgstr "Ångra"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:434
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:736
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
@@ -214,14 +260,6 @@ msgid "New List"
msgstr "Ny lista"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Inga uppgifter funna"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "Du kan lägga till uppgifter till listor i vyn <b>Listor</b>"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Visa eller dölj utförda uppgifter"
@@ -229,14 +267,6 @@ msgstr "Visa eller dölj utförda uppgifter"
msgid "No extensions found"
msgstr "Inga tillägg funna"
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr "Välj standardlagringsplats för att skapa uppgiftslistor:"
-
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "Standardlagringsplats"
-
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -285,104 +315,68 @@ msgstr "Eller spara dina uppgifter på den här datorn"
msgid "New task…"
msgstr "Ny uppgift…"
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Inget datum angivet"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Igår"
-msgstr[1] "%d dagar sedan"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:95 ../src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Imorgon"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Schemalagd"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Rensa utförda uppgifter…"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Fel vid inläsning av GNOME Nätkonton"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Fel vid inläsning av Evolution-Data-Server-bakände"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
msgid "Error loading CSS from resource"
msgstr "Fel vid inläsning av CSS från resurs"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:118 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:122
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Fel vid hämtning av uppgifter från lista"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:182
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Källa för uppgiftslistor ansluten"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
msgid "Failed to connect to task list source"
msgstr "Kunde ej ansluta till källa för uppgiftslistor"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter användaruppgifter"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:329
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter användaruppgifter för"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
msgid "Authentication failure"
msgstr "Kunde ej autentiseras"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:435
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Fel vid inläsning av uppgiftshanterare"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:532 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:536
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
msgid "Error creating task"
msgstr "Fel vid skapandet av uppgift"
# uppdatering/korrigering
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:575 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:579
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
msgid "Error updating task"
msgstr "Fel vid uppdatering av uppgift"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:611 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:615
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
msgid "Error removing task"
msgstr "Fel vid borttagning av uppgift"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:639 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:643
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
msgid "Error creating task list"
msgstr "Fel vid skapandet av uppgiftslista"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:660 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:664
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
msgid "Error removing task list"
msgstr "Fel vid borttagning av uppgiftslista"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:721 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:725
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
msgid "Error saving task list"
msgstr "Fel vid sparning av uppgiftslista"
@@ -400,20 +394,44 @@ msgstr "På den här datorn"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Fel vid skapandet av en ny uppgiftslista"
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:204 ../src/gtd-task-row.c:328
+msgid "No date set"
+msgstr "Inget datum angivet"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
+#: ../src/gtd-task-row.c:306
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Igår"
+msgstr[1] "%d dagar sedan"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Schemalagd"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:711
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Rensa utförda uppgifter…"
+
#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
msgid "No task completed today"
msgstr "Ingen uppgift utförd idag"
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:33
-msgid "unscheduled-panel"
-msgstr "unscheduled-panel"
-
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:85
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
msgid "Unscheduled"
msgstr "Ej schemalagd"
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:87
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Ej schemalagd (%d)"
@@ -437,6 +455,50 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Inga fler uppgifter kvar"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Ingenting mer att göra här"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "Du klarade det!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there's nothing else left here"
+msgstr "Ser ut som att det inte finns något mer här"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "Du kan vila nu"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "Ha det så trevligt i dag"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "Bra jobbat!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "Under tiden, sprid kärleken"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Hårt arbete belönas alltid"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Inga uppgifter funna"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "Du kan lägga till uppgifter med <b>+</b> ovan"
+
#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Fel vid inläsning av insticksmodul"
@@ -445,20 +507,34 @@ msgstr "Fel vid inläsning av insticksmodul"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Fel vid inaktivering av insticksmodul"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:334
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:570
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+"Att ta bort denna uppgift kommer också att ta bort dess underuppgifter. Ta "
+"bort i alla fall?"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:573
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "Då de väl tagits bort kan uppgifterna inte återfås."
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:578
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:627
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Uppgiften <b>%s</b> togs bort"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:365
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:657
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: ../src/gtd-window.c:808
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Läser in dina uppgiftslistor…"
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: ../src/gtd-window.c:934
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Klicka på en uppgiftslista för att markera"
@@ -482,6 +558,15 @@ msgstr "Då de väl tagits bort kan uppgiftslistorna inte återfås."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Ta bort uppgiftslistor"
+#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+#~ msgstr "Välj standardlagringsplats för att skapa uppgiftslistor:"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "Standardlagringsplats"
+
+#~ msgid "unscheduled-panel"
+#~ msgstr "unscheduled-panel"
+
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "Uppgifter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]