[sysprof] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Polish translation
- Date: Sun, 27 Nov 2016 16:30:32 +0000 (UTC)
commit 1e1f47c61af84b7e6b460e31d8b8f5dd6c825092
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 27 17:30:22 2016 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 491d284..a9dd424 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-26 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Funkcje"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156
msgid "Self"
msgstr "Własne"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Wywołania"
msgid "Descendants"
msgstr "Elementy potomne"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172
msgid "Cumulative"
msgstr "Narastająco"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313
msgid "Not running"
msgstr "Bezczynny"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Przywraca poziom powiększenia (Ctrl+0)"
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Powiększa (Ctrl++)"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -391,90 +391,99 @@ msgstr "[Przechwytywanie pamięci]"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s — %s"
-#: src/sp-window.c:230
+#: src/sp-window.c:232
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr "Zebrano za mało próbek, aby utworzyć wykres wywołań"
-#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
+#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349
msgid "Record"
msgstr "Nagrywaj"
-#: src/sp-window.c:321
+#: src/sp-window.c:325
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/sp-window.c:326
+#: src/sp-window.c:330
msgid "Recording…"
msgstr "Nagrywanie…"
-#: src/sp-window.c:337
+#: src/sp-window.c:341
msgid "Building profile…"
msgstr "Budowanie profilu…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:438
+#: src/sp-window.c:442
msgid "Stopping…"
msgstr "Zatrzymywanie…"
-#: src/sp-window.c:590
+#: src/sp-window.c:594
msgid "Save Capture As"
msgstr "Zapis przechwytywania jako"
-#: src/sp-window.c:593
+#: src/sp-window.c:597
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
+#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/sp-window.c:624
+#: src/sp-window.c:628
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
-#: src/sp-window.c:969
+#: src/sp-window.c:973
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki."
-#: src/sp-window.c:996
+#: src/sp-window.c:1000
msgid "Open Capture"
msgstr "Otwarcie przechwytywania"
-#: src/sp-window.c:1003
+#: src/sp-window.c:1007
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Przechwytywania Sysprof"
-#: src/sp-window.c:1008
+#: src/sp-window.c:1012
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
-#: tools/sysprof-cli.c:97
+#: tools/sysprof-cli.c:99
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:100
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
-#: tools/sysprof-cli.c:103
+#: tools/sysprof-cli.c:106
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof"
-#: tools/sysprof-cli.c:122
+#: tools/sysprof-cli.c:125
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:165
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "%s istnieje. Użycie opcji „--force” zastąpi\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]