[sysprof] Update Polish translation



commit 1e1f47c61af84b7e6b460e31d8b8f5dd6c825092
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Nov 27 17:30:22 2016 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 491d284..a9dd424 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-26 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Funkcje"
 
 #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
 #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156
 msgid "Self"
 msgstr "Własne"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Wywołania"
 msgid "Descendants"
 msgstr "Elementy potomne"
 
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172
 msgid "Cumulative"
 msgstr "Narastająco"
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313
 msgid "Not running"
 msgstr "Bezczynny"
 
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Przywraca poziom powiększenia (Ctrl+0)"
 msgid "Zoom in (Ctrl++)"
 msgstr "Powiększa (Ctrl++)"
 
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
@@ -391,90 +391,99 @@ msgstr "[Przechwytywanie pamięci]"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: src/sp-window.c:230
+#: src/sp-window.c:232
 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
 msgstr "Zebrano za mało próbek, aby utworzyć wykres wywołań"
 
-#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
+#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349
 msgid "Record"
 msgstr "Nagrywaj"
 
-#: src/sp-window.c:321
+#: src/sp-window.c:325
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: src/sp-window.c:326
+#: src/sp-window.c:330
 msgid "Recording…"
 msgstr "Nagrywanie…"
 
-#: src/sp-window.c:337
+#: src/sp-window.c:341
 msgid "Building profile…"
 msgstr "Budowanie profilu…"
 
 #. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:438
+#: src/sp-window.c:442
 msgid "Stopping…"
 msgstr "Zatrzymywanie…"
 
-#: src/sp-window.c:590
+#: src/sp-window.c:594
 msgid "Save Capture As"
 msgstr "Zapis przechwytywania jako"
 
-#: src/sp-window.c:593
+#: src/sp-window.c:597
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
+#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/sp-window.c:624
+#: src/sp-window.c:628
 #, c-format
 msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
 
-#: src/sp-window.c:969
+#: src/sp-window.c:973
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki."
 
-#: src/sp-window.c:996
+#: src/sp-window.c:1000
 msgid "Open Capture"
 msgstr "Otwarcie przechwytywania"
 
-#: src/sp-window.c:1003
+#: src/sp-window.c:1007
 msgid "Sysprof Captures"
 msgstr "Przechwytywania Sysprof"
 
-#: src/sp-window.c:1008
+#: src/sp-window.c:1012
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
 msgid "Make sysprof specific to a task"
 msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
 msgid "Run a command and profile the process"
 msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
 msgid "COMMAND"
 msgstr "POLECENIE"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:97
+#: tools/sysprof-cli.c:99
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:100
 msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
 msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:103
+#: tools/sysprof-cli.c:106
 msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
 msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof"
 
-#: tools/sysprof-cli.c:122
+#: tools/sysprof-cli.c:125
 #, c-format
 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
 msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:165
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "%s istnieje. Użycie opcji „--force” zastąpi\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]