[gimp] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Greek translation
- Date: Sat, 26 Nov 2016 13:26:59 +0000 (UTC)
commit b3519bfcfc7494fa7b434ba8c985cdffa09ae778
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Nov 26 15:26:42 2016 +0200
Update Greek translation
po-libgimp/el.po | 331 ++++---
po-plug-ins/el.po | 655 +++++++------
po/el.po | 2971 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
3 files changed, 2310 insertions(+), 1647 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index e96e1ab..e806e07 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -158,8 +158,9 @@ msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες
#: ../libgimp/gimpexport.c:353
#, c-format
-msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
-msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο"
+#| msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
+msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
+msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο"
#: ../libgimp/gimpexport.c:363
#, c-format
@@ -621,635 +622,687 @@ msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+#| msgid "None"
+msgctxt "color-tag"
+msgid "None"
+msgstr "Καμία"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Blue"
+msgstr "Γαλάζιο"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+#| msgid "Green"
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Orange"
+msgstr "Πορτοκαλί"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Brown"
+msgstr "Καφέ"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
+#| msgid "Red"
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Violet"
+msgstr "Βιολετί"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
+#| msgctxt "channel-type"
+#| msgid "Gray"
+msgctxt "color-tag"
+msgid "Gray"
+msgstr "Γκρίζο"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Δημιουργία βέλτιστης παλέτας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Χρήση βέλτιστης παλέτας για τον ιστό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Χρήση ασπρόμαυρης παλέτας (1-δυαδικού)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης παλέτας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:513
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "Φωτεινότητα (λούμα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Λαμπρότητα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "Ξάνοιγμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Σκοτείνιασμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Διγραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινική"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνη"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Τομές (κουκκίδες)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:761
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Τομές (σταυρονήματα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Με παύλες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Διπλές παύλες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:834
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:835
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Αρχείο εικόνας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:866
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Χρώματα RGB"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:867
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Χρώμα από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:901
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:902
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-άλφα"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Ρόμβος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:970
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:971
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Μύτη"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Λοξό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1023
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
+#| msgctxt "merge-type"
+#| msgid "Expanded as neccessary"
msgctxt "merge-type"
-msgid "Expanded as neccessary"
+msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1024
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "Περικοπή στην εικόνα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1025
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Περικοπή στην κάτω στρώση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1026
-#| msgctxt "clone-type"
-#| msgid "Pattern"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Ισοπέδωση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματικό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1327
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1328
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Επέκταση GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Προσωρινή διαδικασία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1405
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1406
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Καμία (επέκταση)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Πριονωτό κύμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Τριγωνικό κύμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Διαδραστική εκτέλεση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1551
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Σύνθετο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1685
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1686
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ελαφριές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρεις"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Περικοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
@@ -1596,8 +1649,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
msgid "fatal parse error"
msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης"
@@ -1639,7 +1692,7 @@ msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8"
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:843
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s"
@@ -2560,19 +2613,19 @@ msgstr "Δευτερανωπία (μη διάκριση του πράσινου)
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Τριτανωπία (μη διάκριση του γαλάζιου)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:193
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Φίλτρο προσομοίωσης αχρωματοψίας (αλγόριθμος Brettel-Vienot-Mollon)"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:252
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
msgid "Deficiency"
msgstr "Οπτικές ατέλειες"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:258
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Αχρωματοψία"
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:419
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:421
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "Τύπος αχρωματο_ψίας:"
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 336577e..9a83434 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-11 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 05:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-26 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "Κά_θετος"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904
-#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
+#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258
#: ../plug-ins/common/tile.c:354 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1772 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1538
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1544
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1474
@@ -905,10 +905,10 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:521 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1222
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s"
@@ -928,9 +928,9 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
@@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:670
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1366
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση: %s"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Αποράβδωση"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1464
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:464
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "E_levation:"
msgstr "Ανύ_ψωση:"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554
msgid "_Depth:"
msgstr "Βά_θος:"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:663
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
@@ -2162,14 +2162,14 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1531 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2370,7 +2370,6 @@ msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Άνοιγμα του '%s' (πλαίσιο %d)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:205
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Πλαίσιο %d"
@@ -2645,7 +2644,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1480
-#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
+#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2191
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2197
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -2789,7 +2788,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2242
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2248
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -2859,7 +2858,10 @@ msgstr "Βρόγχος"
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Προεπιλεγμένη καθυστέρηση πλαισίου:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+#. label for 'ms' adjustment
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "milliseconds"
msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου"
@@ -3125,18 +3127,18 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία PNG διαβάζει δ
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s'. Κατεστραμμένο αρχείο;"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1028
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '%s'."
# gconf/gconf-internals.c:2368
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1038 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1041 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1095
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3144,19 +3146,19 @@ msgstr ""
"Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
"στρώσης εκτός εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1402
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3165,24 +3167,24 @@ msgstr ""
"Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
"εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1510
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1517
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1520
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2259
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2260
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -3436,7 +3438,8 @@ msgid "_Millimeter"
msgstr "_Χιλιοστό"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
@@ -4132,8 +4135,8 @@ msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτή
#. Begin displaying export progress
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:203
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:405
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Αποθήκευση '%s'"
@@ -5484,11 +5487,11 @@ msgstr "Ομα_λή παλέτα..."
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Παραγωγή ομαλής παλέτας"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Ομαλή παλέτα"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:456
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473
msgid "_Search depth:"
msgstr "Βά_θος αναζήτησης:"
@@ -5739,7 +5742,7 @@ msgstr "Ανάγλυφο"
#
#. row labels
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
@@ -5782,7 +5785,7 @@ msgid "Transformations"
msgstr "Μετασχηματισμοί"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131
msgid "Scale X:"
msgstr "Κλίμακα Χ:"
@@ -6080,7 +6083,7 @@ msgstr "Μάσκα απόξυνσης"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Κατώφλι:"
@@ -6494,8 +6497,10 @@ msgstr ""
"μην γράψει πληροφορίες χρωματικού χώρου στο αρχείο."
#. Advanced Options
+#. Advanced options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:323
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές"
@@ -6516,7 +6521,7 @@ msgid "Windows BMP image"
msgstr "Εικόνα Windows BMP"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:741 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6773,8 +6778,19 @@ msgstr "32 δυαδικά ανά εικονοστοιχείο, άλφα 8 δυα
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Συμπιεσμένο (PNG)"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
+#, c-format
+#| msgid "Could not load '%s': %s"
+msgid "Could not read '%lu' bytes"
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '%lu' ψηφιολέξεων"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248
+#, c-format
+msgid "Icon #%d has zero width or height"
+msgstr "Το εικονίδιο #%d έχει μηδενικό πλάτος ή ύψος"
+
#. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Εικονίδιο #%i"
@@ -6860,7 +6876,7 @@ msgstr "_Σταδιακός"
#. Save EXIF data
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:279
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:340
msgid "Save _Exif data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _Exif"
@@ -6870,7 +6886,7 @@ msgstr "Αποθήκευση _μικρογραφίας"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:289
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _XMP"
@@ -6990,7 +7006,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:826
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:831
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!"
@@ -7030,21 +7046,21 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1742
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1747
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1837
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1842
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2025
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2030
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2094
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2099
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
@@ -7165,13 +7181,13 @@ msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Κανάλι TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605
#, c-format
msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgstr ""
"Η εξαγωγή TIFF αδυνατεί να χειριστεί εικόνες από ευρετήριο με κανάλι άλφα."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:495
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
@@ -7179,11 +7195,11 @@ msgstr ""
"Μόνο μονόχρωμες εικόνες μπορούν να συμπιεστούν με \"CCITT ομάδα 4\" ή "
"\"CCITT ομάδα 3\"."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:509
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Οι εικόνες από ευρετήριο δεν μπορούν να συμπιεστούν με \"JPEG\"."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7191,194 +7207,205 @@ msgstr ""
"Η μορφή TIFF υποστηρίζει σχόλια μόνο σε\n"
"κωδικοποίηση 7 δυαδικών ASCII. Κανένα σχόλιο δεν αποθηκεύτηκε."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:706
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής γραμμής σάρωσης στη γραμμή %d"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:831
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:857
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
#
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:861
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978
msgid "_None"
msgstr "Κα_νένα"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:862
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Πακέτα δυαδικών ψηφίων"
#
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:864
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
msgid "_Deflate"
msgstr "_Ξεφούσκωμα"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:865
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _3"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:867
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:97 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:118
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
msgid "WebP image"
msgstr "Εικόνα WebP"
#. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:120
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#. Create the descriptive label at the top
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:130
-msgid "Use the options below to customize the image."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να προσαρμόσετε την εικόνα."
-
-#
-#. Create the label for the selecting a preset
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142
-#| msgid "_Presets"
-msgid "Preset:"
-msgstr "Προρρυθμίσεις:"
-
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:166
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:100
msgid "Lossless"
msgstr "Χωρίς απώλειες"
-#. Create the animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:186
-#| msgid "As _animation"
-msgid "Use animation"
-msgstr "Χρήση κίνησης"
-
-#. Create the loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:199
-msgid "Loop infinitely"
-msgstr "Άπειρος βρόχος"
-
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:215
-#| msgid "Image _title:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:116
msgid "Image quality:"
msgstr "Ποιότρητα εικόνας:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:223
-#| msgid "Image _title:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Image quality"
msgstr "Ποιότητα εικόνας"
#
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:234
-#| msgid "Quality:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:135
msgid "Alpha quality:"
msgstr "Ποιότητα άλφα:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:242
-#| msgid "Alpha Channels"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:143
msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "Source type:"
+msgstr "Τύπος πηγής:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:171
+msgid "WebP encoder \"preset\""
+msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP"
+
+#. Create the top-level animation checkbox expander
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201
+#| msgid "As _animation"
+msgid "As A_nimation"
+msgstr "Όπως η _κίνηση"
+
+#. loop animation checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230
+#| msgid "_Loop forever"
+msgid "Loop forever"
+msgstr "Βρόχος για πάντα"
+
+#. label for 'max key-frame distance' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247
+msgid "Max distance between key-frames:"
+msgstr "Μέγιστη απόσταση μεταξύ βασικών πλαισίων:"
+
+#. minimize-size checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265
+msgid "Minimize output size (slower)"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)"
+
+#. label for 'delay' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288
+#| msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgid "Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
+
+#. Create the force-delay checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311
+#| msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgid "Use delay entered above for all frames"
+msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
+
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
#, c-format
-#| msgid "Invalid file."
msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr "Άκυρο αρχείο WebP '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:177
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184
#, c-format
-#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμενου αρχείου WebP '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:185
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης πληροφοριών του κινούμενου WebP από το '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμενου πλαισίου WebP από το '%s'"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:142
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
+#, c-format
+#| msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgid "Frame %d (%dms)"
+msgstr "Πλαίσιο %d (%dms)"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
msgid "out of memory"
msgstr "χωρίς επαρκή μνήμη"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:144
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
msgid "not enough memory to flush bits"
msgstr "ανεπαρκής μνήμη για καθαρισμό των δυαδικών ψηφίων"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:146
-#| msgid "Parameters"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
msgid "NULL parameter"
msgstr "Παράμετρος NULL"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:148
-#| msgid "Invalid X resolution."
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
msgid "invalid configuration"
msgstr "άκυρη διαμόρφωση"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:150
-#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
msgid "bad image dimensions"
msgstr "διαστάσεις κακής εικόνας"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:152
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
msgid "partition is bigger than 512K"
msgstr "η κατάτμηση είναι μεγαλύτερη από 512Κ"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:154
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
msgid "partition is bigger than 16M"
msgstr "η κατάτμηση είναι μεγαλύτερη από 16Μ"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:156
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
msgid "unable to flush bytes"
msgstr "αδυναμία εκκένωσης ψηφιολέξεων"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:158
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
msgid "file is larger than 4GiB"
msgstr "το αρχείο είναι μεγαλύτερο από 4GiB"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:160
-#| msgid "Use arithmetic _coding"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
msgid "user aborted encoding"
msgstr "ο χρήστης ματαίωσε την κωδικοποίηση"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:162
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
msgid "list terminator"
msgstr "τερματιστής καταλόγου"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:164
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
msgid "unknown error"
msgstr "άγνωστο σφάλμα"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:211
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:413
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:514
#, c-format
-#| msgid "Could not open '%s' for writing."
msgid "Unable to open '%s' for writing"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:279
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:253
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Parse error in '%s':\n"
-#| "%s"
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "Σφάλμα WebP: '%s'"
@@ -7433,15 +7460,15 @@ msgstr "Ίδιο"
msgid "Random"
msgstr "Τυχαίο"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικός"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Ημιτονοειδής"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Spherical"
msgstr "Σφαιρικός"
@@ -7532,7 +7559,7 @@ msgstr "Μάτι ψαριού"
msgid "Bubble"
msgstr "Φυσαλίδα"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
msgid "Cylinder"
msgstr "Κύλινδρος"
@@ -7605,13 +7632,13 @@ msgstr "Εστία_ση:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
msgid "_X:"
msgstr "_Χ:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@@ -7663,22 +7690,22 @@ msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Κλαστικοί παράμετροι"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
msgid "Left:"
msgstr "Αριστερά:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
msgid "Top:"
msgstr "Κορυφή:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
msgid "Bottom:"
msgstr "Κάτω:"
@@ -8880,7 +8907,7 @@ msgstr "Νέα ανάγνωση του φακέλου των προεπιλογ
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092
msgid "_Update"
msgstr "Ενημέρ_ωση"
@@ -9698,22 +9725,22 @@ msgstr "Κλαστικό _IFS..."
#. X
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
#. Y
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144
msgid "Y:"
msgstr "Ψ:"
@@ -10673,7 +10700,7 @@ msgid "View Source"
msgstr "Προβολή πηγής"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Εφέ φωτισμού"
@@ -10687,311 +10714,311 @@ msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "Εφέ _φωτισμού..."
#. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314
msgid "T_ransparent background"
msgstr "Διαφανές Πα_ρασκήνιο"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
"Δημιουργία διαφανούς εικόνας προορισμού όταν το ύψος ανάγλυφου μηδενίζεται"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
msgid "Cre_ate new image"
msgstr "Δημιουργί_α νέας εικόνας"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας κατά την εφαρμογή φίλτρου"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339
msgid "High _quality preview"
msgstr "Προεπισκόπηση υ_ψηλής ποιότητας"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση προεπισκόπησης υψηλής ποιότητας"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357
msgid "Distance:"
msgstr "Απόσταση:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600
msgid "Light Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φωτός"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403
msgid "Light 1"
msgstr "Φως 1"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
msgid "Light 2"
msgstr "Φως 2"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
msgid "Light 3"
msgstr "Φως 3"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406
msgid "Light 4"
msgstr "Φως 4"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
msgid "Light 5"
msgstr "Φως 5"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408
msgid "Light 6"
msgstr "Φως 6"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428
msgctxt "light-source"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429
msgid "Directional"
msgstr "Κατευθυντικός"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Τύπος πηγής φωτός για εφαρμογή"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Επιλογή χρώματος πηγής φωτός"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638
msgid "Set light source color"
msgstr "Ορισμός χρώματος πηγής φωτός"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468
msgid "_Intensity:"
msgstr "Έ_νταση:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
msgid "Light intensity"
msgstr "Ένταση φωτός"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Θέση X της πηγής φωτός στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Θέση Y της πηγής φωτός στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Θέση Z της πηγής φωτός στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Κατεύθυνση X της πηγής φωτός στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Κατεύθυνση Y της πηγής φωτός στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Κατεύθυνση Z της πηγής φωτός στο χώρο XYZ"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578
msgid "I_solate"
msgstr "Απομόνω_ση"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587
msgid "Lighting preset:"
msgstr "Προκαθορισμένος φωτισμός:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633
msgid "Material Properties"
msgstr "Ιδιότητες υλικού"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651
msgid "_Glowing:"
msgstr "Π_υράκτωση:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Ποσότητα αρχικού χρώματος για εμφάνιση, όπου δεν πέφτει καθόλου άμεσο φως"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684
msgid "_Bright:"
msgstr "_Φωτεινό:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Ένταση αρχικού χρώματος όταν φωτίζεται από πηγή φωτός"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717
msgid "_Shiny:"
msgstr "_Λαμπερό:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Έλεγχοι έντασης τονισμού"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749
msgid "_Polished:"
msgstr "_Γυαλισμένο:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Υψηλότερες τιμές κάνουν τα τονισμένα πιο εστιασμένα"
#. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778
msgid "_Metallic"
msgstr "_Μεταλλικό"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr "Ε_νεργοποίηση χάρτη ανάγλυφου"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση χάρτη ανάγλυφου (βάθος εικόνας)"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "Εικόν_α χάρτη ανάγλυφου:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856
msgid "Logarithmic"
msgstr "Λογαριθμικό"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Κα_μπύλη:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "Μέ_γιστο ύψος:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Μέγιστο ύψος για ανάγλυφα"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr "Ε_νεργοποίηση χάρτη περιβάλλοντος"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση απεικόνισης περιβάλλοντος (ανάκλαση)"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939
msgid "En_vironment image:"
msgstr "Ει_κόνα περιβάλλοντος:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942
msgid "Environment image to use"
msgstr "Εικόνα περιβάλλοντος για χρήση"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964
msgid "Op_tions"
msgstr "Ε_πιλογές"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283
msgid "_Light"
msgstr "_Φως"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
msgid "_Material"
msgstr "_Υλικό"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Χάρτης ανάγλυφου"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980
msgid "_Environment Map"
msgstr "Χάρτης π_εριβάλλοντος"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Ξαναϋπολογισμός εικόνας προεπισκόπησης"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101
msgid "I_nteractive"
msgstr "Δια_δραστικό"
#
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση προεπισκόπησης πραγματικού χρόνου αλλαγών"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1148
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου φωτισμού"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1292
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου φωτισμού"
@@ -11026,249 +11053,249 @@ msgid "Map _Object..."
msgstr "Απεικόνιση αντικειμέν_ου..."
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298
msgid "_Box"
msgstr "Κ_ουτί"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
msgid "C_ylinder"
msgstr "Κύλινδ_ρος"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450
msgid "Map to:"
msgstr "Απεικόνιση σε:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
msgid "Plane"
msgstr "Επίπεδο"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455
msgid "Sphere"
msgstr "Σφαίρα"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
msgid "Box"
msgstr "Κουτί"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Τύπος αντικειμένου για απεικόνιση"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές παρασκήνιο"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Δημιουργία διαφανούς εικόνας εκτός αντικειμένου"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482
msgid "Tile source image"
msgstr "Παράθεση πηγαίας εικόνας"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Παράθεση πηγαίας εικόνας: χρήσιμη για άπειρα επίπεδα"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496
msgid "Create new image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509
msgid "Create new layer"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
msgid "Create a new layer when applying filter"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης κατά την εφαρμογή φίλτρου"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Ενεργοποίηση ε_ξομάλυνσης"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφαίρεσης οδοντωτών άκρων (εξομάλυνση)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Ποιότητα εξομάλυνσης. Υψηλότερη είναι καλύτερη, αλλά πιο αργή"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
"Σταμάτημα όταν οι διαφορές εικονοστοιχείου είναι μικρότερες από αυτήν την "
"τιμή"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609
msgid "Point light"
msgstr "Φως σημείου"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610
msgid "Directional light"
msgstr "Κατευθυντικό φως"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
msgid "No light"
msgstr "Χωρίς φως"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Τύπος πηγής φωτός:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
msgid "Lightsource color:"
msgstr "Χρώμα πηγής φωτός:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695
msgid "Direction Vector"
msgstr "Διάνυσμα κατεύθυνσης"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Στάθμες έντασης"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
msgid "Ambient:"
msgstr "Περιβάλλον:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
msgid "Diffuse:"
msgstr "Διάχυση:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843
msgid "Reflectivity"
msgstr "Ανακλασιμότητα"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Υψηλότερες τιμές κάνουν το αντικείμενο να αντανακλά περισσότερο φως (πιο "
"φωτεινή εμφάνιση)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891
msgid "Specular:"
msgstr "Αντανάκλαση:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920
msgid "Highlight:"
msgstr "Τονισμός:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Θέση X αντικειμένου στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Θέση Y αντικειμένου στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Θέση Z αντικειμένου στο χώρο XYZ"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Γωνία περιστροφής γύρω από τον άξονα X"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Γωνία περιστροφής γύρω από τον άξονα Y"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Γωνία περιστροφής γύρω από τον άξονα Z"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
msgid "Front:"
msgstr "Εμπρός:"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
msgid "Back:"
msgstr "Πίσω:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Απεικόνιση εικόνων σε πλευρές παραλληλεπίπεδου"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134
msgid "X scale (size)"
msgstr "Κλίμακα X (μέγεθος)"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Κλίμακα Y (μέγεθος)"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Κλίμακα Z (μέγεθος)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441
msgid "_Top:"
msgstr "Κ_ορυφή:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
msgid "_Bottom:"
msgstr "Κάτ_ω:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Εικόνες για τελικές πλευρές"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229
msgid "R_adius:"
msgstr "_Ακτίνα:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Ακτίνα κυλίνδρου"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244
msgid "L_ength:"
msgstr "_Μήκος:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248
msgid "Cylinder length"
msgstr "Μήκος κυλίνδρου"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279
msgid "O_ptions"
msgstr "Ε_πιλογές"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "O_rientation"
msgstr "Π_ροσανατολισμός"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329
msgid "Map to Object"
msgstr "Απεικόνιση σε αντικείμενο"
#
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386
msgid "_Preview!"
msgstr "_Προεπισκόπηση!"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413
msgid "Show _wireframe"
msgstr "Εμφάνιση _δικτυώματος"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422
msgid "Update preview _live"
msgstr "Ζ_ωντανή προεπισκόπηση ενημέρωσης"
@@ -11790,6 +11817,22 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
+#~ msgid "Use the options below to customize the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να προσαρμόσετε την εικόνα."
+
+#
+#~| msgid "_Presets"
+#~ msgid "Preset:"
+#~ msgstr "Προρρυθμίσεις:"
+
+#~| msgid "As _animation"
+#~ msgid "Use animation"
+#~ msgstr "Χρήση κίνησης"
+
+#~ msgid "Loop infinitely"
+#~ msgstr "Άπειρος βρόχος"
+
#
#~ msgid "NEF image"
#~ msgstr "Εικόνα NEF"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 968fd96..f5f5a2e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 14:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-25 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:55+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -305,29 +305,29 @@ msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την
msgid "%s version %s"
msgstr "%s έκδοση %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Buffers"
msgstr "Μνήμες"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Χρωματολόγιο"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Προσαρτήσιμο"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
msgid "Document History"
msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
msgid "Drawable"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής"
@@ -394,28 +394,28 @@ msgstr "Αρχείο"
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων"
@@ -435,36 +435,36 @@ msgstr "Εικόνα"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:128 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Πρόσθετα"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Sample Points"
msgstr "Δειγματοληψία"
@@ -484,8 +484,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:868
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:874
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:462
+#: ../app/gui/gui.c:473
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
@@ -652,23 +652,21 @@ msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης στην επιλογή"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέας στρώσης"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας εικόνας"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New"
-msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέα"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέα εικόνα"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
@@ -685,179 +683,327 @@ msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης μνήμης"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Μενού καναλιών"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#| msgid "Color managed"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Ετικέτα χρώματος"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Επεξεργασία ιδιοτήτων καναλιού..."
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr ""
"Επεξεργασία του ονόματος, του χρώματος και της αδιαφάνειας του καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Νέο κανάλι..."
-#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Νέο κανάλι"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "_Διπλότυπο καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία διπλότυπου αυτού του καναλιού και προσθήκη του στην εικόνα"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Διαγραφή αυτού του καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_Ανύψωση καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Ανύψωση αυτού του καναλιού κατά ένα επίπεδο στη στοίβα καναλιών"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυ_φή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Ανύψωση του καναλιού στην κορυφή της στοίβας καναλιών"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Βύθιση καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Βύθιση αυτού του καναλιού κατά ένα επίπεδο στη στοίβα καναλιών"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Βύθιση καναλιού στον _πάτο"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Βύθιση αυτού του καναλιού στον πάτο της στοίβας καναλιών"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Visible"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ορατό"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Linked"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Συνδεδεμένο"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock pixels"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock position"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+#| msgid "None"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear all text"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Γαλάζιο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+#| msgid "Green"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#| msgid "Range"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Πορτοκαλί"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Καφέ"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+#| msgid "Red"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Βιολετί"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+#| msgid "Gray"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Γκρίζο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+#| msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επ_ιλογή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με αυτό το κανάλι"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Προσθήκη αυτού του καναλιού στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του καναλιού από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Τομή αυτού του καναλιού με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:98 ../app/actions/channels-commands.c:421
+#: ../app/actions/channels-commands.c:111
+#: ../app/actions/channels-commands.c:515
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:101
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:105
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού"
#
-#: ../app/actions/channels-commands.c:106
-#: ../app/actions/channels-commands.c:146
-#| msgid "_Fill opacity:"
-msgid "_Fill opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος"
-
-#: ../app/actions/channels-commands.c:138
-#: ../app/actions/channels-commands.c:186
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#| msgid "_Fill opacity"
+msgid "_Fill opacity:"
+msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:156
+#: ../app/actions/channels-commands.c:209
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:141
-msgid "New Channel Options"
-msgstr "Επιλογές νέου καναλιού"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Create a new channel"
+msgid "Create a New Channel"
+msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:145
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
msgid "New Channel Color"
msgstr "Χρώμα νέου καναλιού"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:271 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:794
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s αντίγραφο καναλιού"
@@ -1091,7 +1237,7 @@ msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τι
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:754 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -1105,9 +1251,9 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
-#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:781 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Άτιτλο"
@@ -2059,8 +2205,6 @@ msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "_Επεξεργασία δυναμικών..."
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
-#| msgctxt "dynamics-action"
-#| msgid "Edit dynamics"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
@@ -2320,33 +2464,33 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το τρέχον μοτίβο"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:323 ../app/actions/edit-actions.c:325
+#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Α_ναίρεση %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
+#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:345
+#: ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Ξεθώριασμα %s..."
#
-#: ../app/actions/edit-actions.c:357
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Undo"
msgstr "_Αναίρεση"
#
-#: ../app/actions/edit-actions.c:358
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "Ακύρωσ_η αναίρεσης"
#
-#: ../app/actions/edit-actions.c:359
+#: ../app/actions/edit-actions.c:351
msgid "_Fade..."
msgstr "_Ξεθώριασμα..."
@@ -2366,22 +2510,18 @@ msgstr ""
"μνήμης."
#: ../app/actions/edit-commands.c:249
-#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Αποκομμένη στρώση στο πρόχειρο."
#: ../app/actions/edit-commands.c:250
-#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
#: ../app/actions/edit-commands.c:285
-#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Αντιγραμμένη στρώση στο πρόχειρο."
#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
-#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
@@ -2412,7 +2552,6 @@ msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή ο στόχος είναι μια ομάδα στρώσεων."
#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
-#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr ""
"Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή τα εικονοστοιχεία του στόχου είναι "
@@ -2600,7 +2739,7 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:314
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
@@ -2644,15 +2783,17 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας και κλείσιμο του παραθύρου της"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή..."
#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Export the image again"
msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image again"
-msgstr "Νέα εξαγωγή αυτής της εικόνας"
+msgid "Export the image"
+msgstr "Εξαγωγή της εικόνας"
#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
@@ -2674,17 +2815,17 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Εξαγωγή της εικόνας σε διάφορους τύπους αρχείων όπως PNG ή JPEG"
-#: ../app/actions/file-actions.c:320
+#: ../app/actions/file-actions.c:314
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Αποθήκευση..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:319
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Εξαγωγή σε %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:331
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "Αντικατάστασ_η του %s"
@@ -3809,8 +3950,6 @@ msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Επεξεργασία διαβάθμισης..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Edit gradient"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
@@ -4267,92 +4406,92 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Κλίμακα του _γκρι..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:556
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
#, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης χρωματικής κατατομής: %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:595
+#: ../app/actions/image-commands.c:598
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/actions/image-commands.c:637
+#: ../app/actions/image-commands.c:642
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ορισμός των διαστάσεων του καμβά εικόνας"
-#: ../app/actions/image-commands.c:662 ../app/actions/image-commands.c:686
-#: ../app/actions/image-commands.c:1306
+#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
+#: ../app/actions/image-commands.c:1354
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων"
-#: ../app/actions/image-commands.c:719
+#: ../app/actions/image-commands.c:729
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ορισμός της ανάλυσης εκτύπωσης εικόνας"
-#: ../app/actions/image-commands.c:785 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Αναστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:809 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:836 ../app/actions/layers-commands.c:749
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
-#: ../app/actions/image-commands.c:874
+#: ../app/actions/image-commands.c:884
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα δεν έχει περιεχόμενο."
-#: ../app/actions/image-commands.c:880
+#: ../app/actions/image-commands.c:890
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό της."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1015
+#: ../app/actions/image-commands.c:1025
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Μετατροπή σε RGB (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1053
+#: ../app/actions/image-commands.c:1063
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Μετατρέπεται σε κλίμακα του γκρι (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1115
+#: ../app/actions/image-commands.c:1125
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1172
+#: ../app/actions/image-commands.c:1213
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1203
+#: ../app/actions/image-commands.c:1244
msgid "Assign color profile"
msgstr "Εκχώρηση χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1249
+#: ../app/actions/image-commands.c:1290
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Μετατροπή σε '%s'"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1348
+#: ../app/actions/image-commands.c:1396
msgid "Change Print Size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εκτύπωσης"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1390
+#: ../app/actions/image-commands.c:1440
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1399 ../app/actions/layers-commands.c:1283
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4398,299 +4537,314 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για γέμισμα."
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:50
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Μενού στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#| msgid "Color managed"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Ετικέτα χρώματος"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Στοί_βα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Μάσκα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Δια_φάνεια"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Μετασχ_ηματισμός"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Ιδιότ_ητες"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Αδιαφάνεια"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Κατάσταση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Εργαλείο _κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:635
+#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Νέα στρώση..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:636
+#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Νέα από τα _ορατά"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης που να περιέχει τα ορατά μέρη της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:106
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Νέα ο_μάδα στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας στρώσεων και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:112
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "_Διπλασιασμός στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr ""
"Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της στρώσης και προσθήκη του στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Δια_γραφή στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:125
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Ανύψωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ανύψωση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:131
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Στρώση στην κορυ_φή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στην κορυφή της στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:137
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Βύθιση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Βύθιση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:143
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Στρώση στον _πάτο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στον πάτο της στοίβας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:149
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "Αγκίσ_τρωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Αγκίστρωση της αιωρούμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:155
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Συγχώνευση με την από _κάτω"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Συγχώνευση αυτής της στρώσης με την πρώτη ορατή στρώση κάτω της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:161
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Συγχώνευση των στρώσεων της ομάδας σε μία κανονική στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:167
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:173
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:179
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Από_ρριψη πληροφοριών κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:185
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Μετατροπή κειμένου σε _μονοπάτι"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από αυτή τη στρώση κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:191
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Κείμενο κατά μήκος του _μονοπατιού"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
"Προσαρμογή αυτού του κειμένου στρώσης κατά μήκος του τρέχοντος μονοπατιού"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:197
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Διαστάσεις ορίων _στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Αλλαγή των διαστάσεων της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:203
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Π_ροσαρμογή στρώσης στα όρια της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Εξίσωση των διαστάσεων της στρώσης και της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Κλιμάκ_ωση στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους των περιεχομένων της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Περικο_πή στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:221
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4699,208 +4853,346 @@ msgstr ""
"Περικοπή της στρώσης στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
"περιγραμμάτων από τη στρώση)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222 ../app/actions/layers-actions.c:232
+#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Προσθήκη _μάσκας στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224 ../app/actions/layers-actions.c:234
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Προσθήκη μάσκας που επιτρέπει μη καταστροφική επεξεργασία της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας _στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Προσθήκη μάσκας με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "_Προσθήκη καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Προσθήκη πληροφοριών διαφάνειας στη στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Διαγραφή καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:258
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Διαγραφή πληροφοριών διαφάνειας από τη στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:263
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Εργασία στη μάσκα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Εμ_φάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:282
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:283
+#: ../app/actions/layers-actions.c:280
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Visible"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ορατή"
+
#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Linked"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Συνδεδεμένη"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock pixels"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:304
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock position"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:310
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#| msgid "None"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "None"
+msgstr "Καμία"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:322
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear all text"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Γαλάζιο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#| msgid "Green"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#| msgid "Range"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Πορτοκαλί"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:346
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Καφέ"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:352
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#| msgid "Red"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Βιολετί"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#| msgid "Gray"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Γκρίζα"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:370
+#| msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:307
+#: ../app/actions/layers-actions.c:393
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:394
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:400
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:325 ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:420
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:427
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:365
+#: ../app/actions/layers-actions.c:451
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:457
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:458
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:464
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:470
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση"
@@ -4908,66 +5200,66 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:465
+#: ../app/actions/layers-actions.c:551
msgid "Shortcut: "
msgstr "Συντόμευση: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:470
+#: ../app/actions/layers-actions.c:556
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:630 ../app/actions/layers-actions.c:631
+#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Στη _νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:232
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:235
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:290 ../app/actions/layers-commands.c:354
+#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:855
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845
msgid "New Layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:293
+#: ../app/actions/layers-commands.c:324
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:394 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Ορατή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:658
+#: ../app/actions/layers-commands.c:698
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
#
-#: ../app/actions/layers-commands.c:717
+#: ../app/actions/layers-commands.c:760
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:759
+#: ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:789
+#: ../app/actions/layers-commands.c:832
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/layers-commands.c:845
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:809
+#: ../app/actions/layers-commands.c:852
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -5215,20 +5507,24 @@ msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Επεξεργασία παλέτας..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
-#| msgctxt "palettes-action"
-#| msgid "Edit palette"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της παλέτας"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
-msgid "Merge Palette"
-msgstr "Συγχώνευση παλέτας"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+#| msgid "Merge Palette"
+msgid "Merge Palettes"
+msgstr "Συγχώνευση παλετών"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Εισάγετε το όνομα της συγχωνευμένης παλέτας"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
+msgstr ""
+"Θα πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον δύο επιλεγμένες παλέτες για συγχώνευση."
+
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
@@ -5364,22 +5660,22 @@ msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Μάσκα στις _μη επιλεγμένες περιοχές"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:116
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:119
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Επεξεργασία των γνωρισμάτων γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:123
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Επεξεργασία χρώματος γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:124
-#| msgid "_Mask opacity:"
-msgid "_Mask opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας"
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#| msgid "_Mask opacity"
+msgid "_Mask opacity:"
+msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
@@ -5558,29 +5854,29 @@ msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Χρωματισμός της επιλογής με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
#
-#: ../app/actions/select-commands.c:171
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
#
-#: ../app/actions/select-commands.c:175
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής κατά"
-#: ../app/actions/select-commands.c:224
+#: ../app/actions/select-commands.c:216
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Συρρίκνωση επιλογής"
-#: ../app/actions/select-commands.c:228
+#: ../app/actions/select-commands.c:220
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Συρρίκνωση επιλογής κατά"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/actions/select-commands.c:347
+#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλε_γμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
-#: ../app/actions/select-commands.c:240
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Κατά τη συρρίκνωση, δρα ως εάν οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
@@ -5594,39 +5890,29 @@ msgstr "Επέκταση επιλογής"
msgid "Grow selection by"
msgstr "Επέκταση επιλογής κατά"
-#: ../app/actions/select-commands.c:321
+#: ../app/actions/select-commands.c:329
msgid "Border Selection"
msgstr "Επιλογή περιγράμματος"
-#: ../app/actions/select-commands.c:325
+#: ../app/actions/select-commands.c:333
msgid "Border selection by"
msgstr "Επιλογή περιγράμματος κατά"
-#: ../app/actions/select-commands.c:336
+#: ../app/actions/select-commands.c:345
msgid "Border style"
msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος"
-#: ../app/actions/select-commands.c:350
+#: ../app/actions/select-commands.c:359
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Στο περίγραμμα, δρα ως εάν οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την "
"εικόνα."
-#: ../app/actions/select-commands.c:413 ../app/actions/select-commands.c:460
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:416 ../app/actions/vectors-commands.c:465
-msgid "There is no active layer or channel to fill."
-msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για γέμισμα."
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:428
+#: ../app/actions/select-commands.c:415
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Γέμισμα περιγράμματος επιλογής"
-#: ../app/actions/select-commands.c:497 ../app/actions/select-commands.c:546
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:502 ../app/actions/vectors-commands.c:552
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί."
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:512
+#: ../app/actions/select-commands.c:444
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Χρωματισμός επιλογής"
@@ -5686,24 +5972,24 @@ msgid "Delete this template"
msgstr "Διαγραφή αυτού του προτύπου"
#
-#: ../app/actions/templates-commands.c:120
+#: ../app/actions/templates-commands.c:131
msgid "New Template"
msgstr "Νέο πρότυπο"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:123
+#: ../app/actions/templates-commands.c:134
msgid "Create a New Template"
msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:183
-#: ../app/actions/templates-commands.c:186
+#: ../app/actions/templates-commands.c:201
+#: ../app/actions/templates-commands.c:204
msgid "Edit Template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:221
+#: ../app/actions/templates-commands.c:240
msgid "Delete Template"
msgstr "Διαγραφή προτύπου"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:247
+#: ../app/actions/templates-commands.c:266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5757,7 +6043,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
@@ -5900,16 +6186,51 @@ msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις όλων των εργαλείων στις "
"προκαθορισμένες τιμές;"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Μενού επεξεργαστή προεπιλογών εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+#| msgid "_Save tool options on exit"
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση των επιλογών ενεργού εργαλείου ως προεπιλογή αυτού του εργαλείου"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "_Restore Tool Preset"
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "Επαναφο_ρά προεπιλογών εργαλείου"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+#| msgctxt "tool-presets-action"
+#| msgid "Restore this tool preset"
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Επαναφoρά των προεπιλογών αυτού του εργαλείου"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Επεξεργασία ενεργών προεπιλογών εργαλείου"
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
+msgstr ""
+"Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλογών εργαλείου '%s' στην υπάρχουσα "
+"προεπιλογή εργαλείου '%s'."
+
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
@@ -5957,41 +6278,54 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση της θέσης αρχείου προκαθορισμένου εργαλείου στον διαχειριστή αρχείων"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#| msgid "_Save tool options on exit"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση των επιλογών ενεργού εργαλείου ως προεπιλογή αυτού του εργαλείου"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Επαναφο_ρά προεπιλογών εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Επαναφoρά των προεπιλογών αυτού του εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Διαγραφή αυτών των προεπιλογών εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Ανανέωση προεπιλογών εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Ανανέωση των προεπιλογών του εργαλείου"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Επεξεργασία προεπιλογών εργαλείου..."
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των προεπιλογών του εργαλείου"
@@ -6041,289 +6375,407 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Περιστροφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Μενού μονοπατιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+#| msgid "Color managed"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Ετικέτα χρώματος"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Εργαλείο _μονοπατιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Νέο μονοπάτι..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "_Νέο μονοπάτι με τελευταίες ρυθμίσεις"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Διπλότ_υπο μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Διπλασιασμός αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "_Διαγραφή μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Διαγραφή αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Συγχώνευση _ορατών μονοπατιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "_Ανύψωση μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Ανύψωση αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Ανύψωση μονοπατιού στην _κορυφή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Ανύψωση αυτού του μονοπατιού στην κορυφή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Βύθιση μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Βύθιση μονοπατιού στoν _πάτο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Βύθιση αυτού του μονοπατιού στον πάτο"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Γέμισμα μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_Χρωματισμός μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Χρωματισμός κατά μήκος του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "_Χρωματισμός μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Χρωματισμός κατά μήκος του μονοπατιού με τις τελευταίες τιμές"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "_Αντιγραφή μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Επικόλληση μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Ε_ξαγωγή μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "_Εισαγωγή μονοπατιού..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "_Κλείδωμα πινελιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#| msgid "None"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear all text"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Γαλάζιο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
+#| msgid "Green"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
+#| msgid "Range"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Πορτοκαλί"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Καφέ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
+#| msgid "Red"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Βιολετί"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
+#| msgid "Gray"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Γκρίζο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+#| msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Μετατροπή μονοπατιού σε επ_ιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Μετατροπή μονοπατιού σε επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Από μ_ονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Αντικατάσταση επιλογής με μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού στην επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Αφαίρεση από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Τομή μονοπατιού με επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Μετατροπή επ_ιλογής σε μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Σε _μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Μετατροπή επιλογής σε μονοπάτι (για προ_χωρημένους)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:156
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
msgid "Path Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:159
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιών"
#
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:192
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
msgid "New Path"
msgstr "Νέο μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:195
-msgid "New Path Options"
-msgstr "Επιλογές νέου μονοπατιού"
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Create a new path..."
+msgid "Create a New Path"
+msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:432
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
msgid "Fill Path"
msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:517 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
msgid "Stroke Path"
msgstr "Χρωματισμός μονοπατιού"
@@ -6470,13 +6922,11 @@ msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων στο ρυθμισμένο χρώμα στις προτιμήσεις"
#: ../app/actions/view-actions.c:150
-#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης..."
#: ../app/actions/view-actions.c:151
-#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgctxt "view-action"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Ορισμός της κατατομής προσομοίωσης εκτύπωσης"
@@ -7075,52 +7525,52 @@ msgstr "Οθόνη %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθόνη %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Παράθυρα"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "Π_ρόσφατα κλεισμένες προσαρτήσεις"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Προσαρτήσιμοι διάλογοι"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:105
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εικόνα"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:111
+#: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη εικόνα"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "Θέση _καρτελών"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Απόκρυψη προσαρτήσεων"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -7128,52 +7578,52 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί κρύβει προσαρτήσεις και άλλους διαλόγους, αφήνοντας μόνο "
"τα παράθυρα εικόνων."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:129
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Λειτουργία μοναδικού παραθύρου"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#: ../app/actions/windows-actions.c:131
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, το GIMP είναι σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:139
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "Ε_πάνω"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στην κορυφή"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:144
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "Κάτ_ω"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#: ../app/actions/windows-actions.c:146
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στον πάτο"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:149
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "_Αριστερά"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στα αριστερά"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:154
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "_Δεξιά"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στα δεξιά"
@@ -7346,19 +7796,20 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
"σας στο '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:263 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
msgid "Layer"
msgstr "Στρώση"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:315 ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
@@ -7858,7 +8309,6 @@ msgstr ""
"μοιράζεται με άλλους χρήστες."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
-#| msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
@@ -7866,8 +8316,6 @@ msgstr ""
"'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
-#| msgid ""
-#| "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -7876,7 +8324,6 @@ msgstr ""
"διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
@@ -7884,7 +8331,6 @@ msgstr ""
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -7893,7 +8339,6 @@ msgstr ""
"για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
-#| msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
@@ -7901,14 +8346,12 @@ msgstr ""
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
-#| msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -7917,7 +8360,6 @@ msgstr ""
"από ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
-#| msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -7926,15 +8368,12 @@ msgstr ""
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
-#| msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
-#| msgid ""
-#| "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
@@ -7942,8 +8381,6 @@ msgstr ""
"'Μετατροπή από ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
-#| msgid ""
-#| "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -7952,93 +8389,127 @@ msgstr ""
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#| msgid ""
+#| "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
+#| "dialog."
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
+"'Μέγεθος καμβά'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#| msgid ""
+#| "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
+#| "dialog."
+msgid ""
+"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
+"διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
+#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
+"στρώσης'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
"'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
-#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
"στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
-#| msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
-#| msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
"διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
-#| msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
-#| msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
"για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
-#| msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -8046,24 +8517,24 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
"να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"άμβλυνσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -8071,13 +8542,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:521
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:524
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -8085,18 +8556,18 @@ msgstr ""
"Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8104,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
"που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8116,32 +8587,32 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
"μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
"εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
"διαφάνεια."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -8149,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
"τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8158,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
"αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8168,15 +8639,15 @@ msgstr ""
"μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
"αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
@@ -8611,497 +9082,504 @@ msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:915
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:916 ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:925 ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/gimp-edit.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:985
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:962
+#| msgid "not color managed"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item color tag"
+msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:966
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Σκληρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Απαλυμένος"
-#: ../app/core/gimp.c:585
+#. initialize babl fishes
+#: ../app/core/gimp.c:587 ../app/core/gimp.c:619
msgid "Initialization"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:597
+#: ../app/core/gimp.c:599
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Εσωτερικές διαδικασίες"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:854
+#: ../app/core/gimp.c:860
msgid "Looking for data files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων"
-#: ../app/core/gimp.c:854
+#: ../app/core/gimp.c:860
msgid "Parasites"
msgstr "Παράσιτα"
-#: ../app/core/gimp.c:863
+#: ../app/core/gimp.c:869
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -9127,7 +9605,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -9143,7 +9621,6 @@ msgid "Updating tag cache"
msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών"
#: ../app/core/gimp-edit.c:89
-#| msgid "1 Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Αποκοπή στρώσης"
@@ -9262,7 +9739,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο π
#
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:328
msgid "Unnamed"
msgstr "Ανώνυμο"
@@ -9447,7 +9924,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Περιστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
@@ -9540,25 +10017,25 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:840
+#: ../app/core/gimpchannel.c:841
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:876
+#: ../app/core/gimpchannel.c:877
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1787
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1788
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1841
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1842
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1938 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1939 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
@@ -9580,7 +10057,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
@@ -9627,12 +10104,12 @@ msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
+#: ../app/core/gimpdata.c:550 ../app/core/gimpdata.c:558
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': "
-#: ../app/core/gimpdata.c:551
+#: ../app/core/gimpdata.c:564
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s'"
@@ -9652,11 +10129,11 @@ msgstr ""
#
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:503 ../app/core/gimpitem.c:506
+#: ../app/core/gimpitem.c:517 ../app/core/gimpitem.c:520
msgid "copy"
msgstr "αντίγραφο"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:514
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:528
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s αντίγραφο"
@@ -9735,7 +10212,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Ισοστάθμιση"
@@ -9753,7 +10230,7 @@ msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχ
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για να γεμίσει"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:274
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Απόδοση πινελιάς"
@@ -9774,22 +10251,22 @@ msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για πινελιά"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:757
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1000
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004
msgid "Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
@@ -10347,7 +10824,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:948
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
@@ -10387,7 +10864,7 @@ msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι εν
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:626
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -10406,17 +10883,17 @@ msgstr[1] "%d στρώσεις"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μικρογραφίας '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1915
+#: ../app/core/gimpitem.c:1931
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1925
+#: ../app/core/gimpitem.c:1941
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στο στοιχείο"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
+#: ../app/core/gimpitem.c:1992 ../app/core/gimpitem.c:1999
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από το στοιχείο"
@@ -10610,12 +11087,20 @@ msgstr "Το αρχείο πινέλου η ΒαφήΜου είναι υπερβ
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Αποτυχία αποσειριοποίησης του πινέλου η ΒαφήΜου."
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
+#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
+#. occurrences for this item.
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#, c-format
+#| msgid "%s (try %s)"
+msgid "%s (occurs %u)"
+msgstr "%s (συμβαίνει με %u)"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Δείκτης %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου παλέτας: %s"
@@ -10817,7 +11302,7 @@ msgstr "Μέθοδος"
msgid "Line width"
msgstr "Πλάτος γραμμής"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:148
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
@@ -10982,57 +11467,64 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Υ"
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s\n"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:132 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:140 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/core/gimptemplate.c:143 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:149
+#: ../app/core/gimptemplate.c:152
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Η χρησιμοποιούμενη μονάδα για τη εμφάνιση συντεταγμένης, όταν δεν είναι στην "
"κατάσταση κουκκίδα για κουκκίδα."
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:156 ../app/core/gimptemplate.c:164
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "Resolution X"
msgstr "Ανάλυση Χ"
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:157
+#: ../app/core/gimptemplate.c:160
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Η οριζόντια ανάλυση της εικόνας."
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:165
+#: ../app/core/gimptemplate.c:168
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Η κάθετη ανάλυση της εικόνας."
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:172
+#: ../app/core/gimptemplate.c:175
msgid "Resolution unit"
msgstr "Μονάδα ανάλυσης"
#. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:179
+#: ../app/core/gimptemplate.c:182
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
#
-#: ../app/core/gimptemplate.c:186
+#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
msgid "Precision"
msgstr "Ακρίβεια"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:193
+#. gamma
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
+msgid "Gamma"
+msgstr "Γάμα"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
msgid "Color managed"
msgstr "Χρωματικά διαχειριζόμενος"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:194
+#: ../app/core/gimptemplate.c:214
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
@@ -11041,19 +11533,19 @@ msgstr ""
"διαχείρισης ισοδυναμεί με την επιλογή μιας ενσωματωμένης κατατομής sRGB. "
"Είναι καλύτερο να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:203
+#: ../app/core/gimptemplate.c:223
msgid "Color profile"
msgstr "Χρωματική κατατομή"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Τύπος γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:217 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:224
+#: ../app/core/gimptemplate.c:244
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
@@ -11188,11 +11680,23 @@ msgstr ""
msgid "Search Actions"
msgstr "Ενέργειες αναζήτησης"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
msgid "Channel _name:"
msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
+#| msgid "Lock pixels"
+msgid "Lock _pixels"
+msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
+#| msgid "Lock position and size"
+msgid "Lock position and _size"
+msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Αρχικοποίηση από _επιλογή"
@@ -11243,23 +11747,18 @@ msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε κλίμακα του γκρι"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
-#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgid "Soft-Proof Profile"
msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
-#| msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής προσομοίωσης εκτύπωσης"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Select"
msgid "_Select"
msgstr "Επι_λογή"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
-#| msgid "Color Profile"
msgid "New Color Profile"
msgstr "Νέα κατατομή χρωμάτων"
@@ -11281,14 +11780,13 @@ msgstr "Α_πόδοση στόχου:"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:475
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
-#| msgid "None"
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
@@ -11330,94 +11828,88 @@ msgstr "Η εικόνα '%s' έχει μια ενσωματωμένη χρωμα
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας με χρώματα από ευρετήριο"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:141
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
msgid "C_onvert"
msgstr "Μετατρ_οπή"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:222
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:239
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Πρόσμειξη"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:251
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
msgid "Color _dithering:"
msgstr "_Πρόσμειξη χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:278
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:289
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Η πρόσμιξη στρώσεων κειμένου θα τις κάνει μη επεξεργάσιμες"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:401
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η μετατροπή σε παλέτα με περισσότερα από 256 χρώματα."
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:187
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:423
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
msgid "_Layers:"
msgstr "_Στρώσεις:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:209
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Στρώσεις _κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:235
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "Κα_νάλια και μάσκες:"
-#. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:255
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
-msgid "Gamma"
-msgstr "Γάμα"
-
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:268
-msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
-msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
-
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:269
-msgid "Linear light"
-msgstr "Γραμμικό φως"
-
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
@@ -11435,7 +11927,7 @@ msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από "
"το δίσκο;"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:177
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "Μήνυμα GIMP"
@@ -11456,58 +11948,58 @@ msgstr "Σφάλματα"
msgid "Pointer"
msgstr "Δείκτης"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Image Templates"
msgstr "Πρότυπα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
#
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection Editor"
msgstr "Επεξεργαστής επιλογών"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Συμμετρική βαφή"
#
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo History"
msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Display Navigation"
msgstr "Εμφάνιση περιήγησης"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG"
msgstr "Προσκήνιο/παρασκήνιο"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου/παρασκηνίου"
# sysdeps/names/swap.c:45
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "Ξεθώριασμα %s"
@@ -11517,11 +12009,12 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Ξεθώριασμα"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Κατάσταση:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Αδιαφάνεια:"
@@ -11618,24 +12111,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας γεμίσματος"
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
msgid "_Fill"
msgstr "_Γέμισμα"
#
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Ρύθμιση πλέγματος"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Ρύθμιση πλέγματος εικόνας"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
@@ -11664,26 +12157,26 @@ msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Απόρριψη μη ορατών στρώσεων"
#
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Επιβεβαίωση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Προσπαθείτε να δημιουργήσετε μία εικόνα μεγέθους %s."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -11706,16 +12199,16 @@ msgstr "Ιδιότητες"
msgid "Color Profile"
msgstr "Κατατομή χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Επιβεβαίωση κλιμάκωσης"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -11726,13 +12219,13 @@ msgstr ""
"από ό,τι έχει οριστεί ως \"μέγιστο μέγεθος εικόνας\" στο διάλογο προτιμήσεων "
"(τρέχον %s)."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Η κλιμάκωση της εικόνας στο επιλεγμένο μέγεθος θα μηδενίσει κάποιες στρώσεις."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε κάτι τέτοιο;"
@@ -11740,6 +12233,31 @@ msgstr "Σίγουρα θέλετε κάτι τέτοιο;"
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Ρύθμιση συσκευών εισόδου"
+#
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
+#| msgid "Color:"
+msgid "Color tag:"
+msgstr "Ετικέτα χρώματος:"
+
+#. The switches frame & vbox
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
+#| msgctxt "unit-plural"
+#| msgid "inches"
+msgid "Switches"
+msgstr "Διακόπτες"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ορατό"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "_Linked"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Συνδεδεμένο"
+
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
@@ -11766,38 +12284,60 @@ msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στη στρώση"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Αρχικοποίηση μάσκας στρώσης σε:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
msgid "In_vert mask"
msgstr "Αντιστρο_φή μάσκας"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Παρακαλώ, πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
msgid "Layer _name:"
msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
-msgid "Layer Fill Type"
-msgstr "Τύπος γεμίσματος στρώσης"
+#. The offset labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+msgid "Offset X:"
+msgstr "Μετατόπιση Χ:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:254
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Μετατόπιση Υ:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:448
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "_Γέμισμα με:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
+msgid "Active Filters"
+msgstr "Ενεργά φίλτρα"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
+#| msgid "Lock alpha channel"
+msgid "Lock _alpha"
+msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
msgid "Set name from _text"
msgstr "Επιλογή ονόματος από _κείμενο"
@@ -11849,186 +12389,185 @@ msgstr ""
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Φονικά GEGLs από το διάστημα"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Διαχειριστής αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές."
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
msgstr "Άρθρωμα"
#
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
msgid "Only in memory"
msgstr "Μόνο στη μνήμη"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
msgid "No longer available"
msgstr "Μη διαθέσιμο πλέον"
#
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
#
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
#
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
#
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
msgid "Offset Layer"
msgstr "Αντιστάθμιση στρώσης"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Αντιστάθμιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
msgid "Offset Channel"
msgstr "Αντιστάθμιση καναλιού"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 ../app/dialogs/offset-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:210 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
msgid "_Offset"
msgstr "Αν_τιστάθμιση"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:240
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "Κατά πλάτος/_2, ύψος/2"
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:248
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά άκρων"
#
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
msgid "W_rap around"
msgstr "_Αναδίπλωση γύρω από"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
msgid "Make _transparent"
msgstr "Εφαρμογή _διαφάνειας"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Εισαγωγή νέας παλέτας"
#
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
msgid "_Import"
msgstr "_Εισαγωγή"
#. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
#
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
msgid "I_mage"
msgstr "Ει_κόνα"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Δειγματοληψία _συγχωνευμένων"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Επιλεγμένα εικονοστοιχεία μόνο"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
msgid "Palette _file"
msgstr "_Αρχείο παλέτας"
#. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
msgid "Select Palette File"
msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
#. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
msgid "Import Options"
msgstr "Εισαγωγή επιλογών"
#
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "New import"
msgstr "Νέα εισαγωγή"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "Palette _name:"
msgstr "Ό_νομα παλέτας:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
msgid "C_olumns:"
msgstr "Σ_τήλες:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
msgid "I_nterval:"
msgstr "_Διάστημα:"
#
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα."
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:469
-#| msgid "There is no path to move."
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί."
@@ -12218,7 +12757,6 @@ msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
-#| msgid "Color Management"
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
@@ -12371,9 +12909,9 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -12536,7 +13074,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -12563,13 +13101,11 @@ msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
-#| msgid "Dialog Defaults"
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
-#| msgid "Color Profile Import dialog"
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
@@ -12579,34 +13115,28 @@ msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
#. Convert to Color Profile Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
-#| msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
-#| msgid "_Rendering intent:"
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
-#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Black point compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#. Convert Precision Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
-#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
# # FIX? see above for "send to back"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
-#| msgid "Drop layers"
msgid "Dither layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
-#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
@@ -12616,244 +13146,251 @@ msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
#. Convert Indexed Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
-#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
#
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
-#| msgid "Colormap"
msgid "Colormap:"
msgstr "Χρωματολόγιο:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
-#| msgid "Color _dithering:"
msgid "Color dithering:"
msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
-#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
+#. Canvas Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#| msgid "Canvas Size"
+msgid "Canvas Size Dialog"
+msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#| msgid "_Fill with:"
+msgid "Fill with:"
+msgstr "Γέμισμα με:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#| msgid "Resize _layers:"
+msgid "Resize layers:"
+msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#| msgid "Resize _text layers"
+msgid "Resize text layers"
+msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
+
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
msgid "Layer name:"
msgstr "Όνομα στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Fill type:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
+#. Layer Boundary Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#| msgid "Set Layer Boundary Size"
+msgid "Layer Boundary Size Dialog"
+msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
+
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "Invert mask"
msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
-#| msgid "New Layer Dialog"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Merge layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
-#| msgid "Merge within active _group only"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
-#| msgid "_Discard invisible layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Channel name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
-#| msgid "New Path Dialog"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
-#| msgid "Temporary folder:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "Export folder:"
msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
-#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
-#| msgid "Export the active path"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
msgid "Export the active path only"
msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
-#| msgid "Import Paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
-#| msgid "Temporary folder:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
msgid "Import folder:"
msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
-#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
-#| msgid "_Merge imported paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
-#| msgid "_Merge imported paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
#
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
msgid "Grow radius:"
msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
msgid "Border radius:"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Border style:"
msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
@@ -12861,15 +13398,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -12878,501 +13415,500 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Show entire image"
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Snapping"
msgstr "Προσκόλληση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Icon Themes"
msgstr "Θέματα εικονιδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
msgid "Print Size"
msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
msgid "H_eight:"
msgstr "Ύ_ψος:"
#
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
msgid "_X resolution:"
msgstr "Ανάλυση _Χ:"
#
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Ανάλυση _Y:"
#
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "εικονοστοιχεία/%a"
@@ -13435,42 +13971,39 @@ msgid "Exported to %s"
msgstr "Εξήχθη στο %s"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Save this image"
msgid "Save this image"
msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας"
#
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577
-#| msgid "Save"
msgid "Save as"
msgstr "Αποθήκευση ως"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Μέγεθος καμβά"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:139 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Μέγεθος στρώσης"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:140
-#| msgid "_Fill with:"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
msgid "Fill With"
msgstr "Γέμισμα με"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:311
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων _στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:347 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
-msgid "_Fill with:"
-msgstr "_Γέμισμα με:"
-
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων _κειμένου"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
+#| msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
+msgstr "Η αυξομείωση στρώσεων κειμένου θα τις καταστήσει μη επεξεργάσιμες"
+
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Βαθμονόμηση ανάλυσης οθόνης"
@@ -13488,19 +14021,19 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Κάθετα:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
msgid "Image Size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "Παρεμβο_λή:"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:212
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
@@ -13509,15 +14042,15 @@ msgstr ""
"επιλεγμένος τύπος παρεμβολής επηρεάζει μόνο τα κανάλια και τις μάσκες "
"στρώσεων."
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Επιλογή τύπου πινελιάς"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
msgstr "Εργαλείο ζωγραφικής:"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:250
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Προσομοίωση δυναμικών πινέλου"
@@ -13584,38 +14117,53 @@ msgstr ""
msgid "Installation Log"
msgstr "Καταγραφή εγκατάστασης"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Εξαγωγή μονοπατιού σε SVG"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
msgid "Export the active path"
msgstr "Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Εξαγωγή όλων των μονοπατιών αυτής της εικόνας"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών από SVG"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Διανυσματική εικόνα SVG (*.svg)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Συγχώνευση εισηγμένων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Προσαρμογή εισηγμένων μονοπατιών στα ό_ρια της εικόνας"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#| msgid "Path name:"
+msgid "Path _name:"
+msgstr "Ό_νομα μονοπατιού:"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#| msgid "Lock path strokes"
+msgid "Lock path _strokes"
+msgstr "Κλείδωμα _πινελιών μονοπατιού"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+#| msgid "Lock path position"
+msgid "Lock path _position"
+msgstr "Κλείδωμα _θέσης μονοπατιού"
+
#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
@@ -13657,51 +14205,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Οριακό πλαίσιο επιλογής"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
msgid "W"
msgstr "Πλάτος"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
msgid "H"
msgstr "Ύψος"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα"
@@ -13844,13 +14392,13 @@ msgstr "Απόθεση χρώματος στη στρώση"
# # FIX? see above for "send to back"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
msgid "Drop layers"
msgstr "Απόθεση στρώσεων"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:820 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Αποτεθείσα μνήμη"
@@ -13920,7 +14468,7 @@ msgstr "(καθαρή)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
@@ -13944,21 +14492,21 @@ msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: ../app/file/file-open.c:236
+#: ../app/file/file-open.c:260
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα"
-#: ../app/file/file-open.c:247
+#: ../app/file/file-open.c:271
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα"
-#: ../app/file/file-open.c:643
+#: ../app/file/file-open.c:667
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις"
-#: ../app/file/file-open.c:702
+#: ../app/file/file-open.c:726
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s"
@@ -14005,80 +14553,80 @@ msgstr "'%s:' μη έγκυρη μορφή σχήματος URI"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Άκυρη ακολουθία χαρακτήρων στο URI"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-άλφα"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
msgid "Grayscale"
msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Άλφα γκρίζας κλίμακας"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
msgid "Red component"
msgstr "Κόκκινο συστατικό"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
msgid "Green component"
msgstr "Πράσινο συστατικό"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
msgid "Blue component"
msgstr "Γαλάζιο συστατικό"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
msgid "Alpha component"
msgstr "Συστατικό άλφα"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
@@ -14245,7 +14793,7 @@ msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γ
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -14265,11 +14813,11 @@ msgstr "Επίπεδα αφίσας"
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Αντικατάσταση μερικής διαφάνειας με χρώμα"
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
msgid "Low threshold"
msgstr "Χαμηλό κατώφλι"
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
msgid "High threshold"
msgstr "Υψηλό κατώφλι"
@@ -14285,14 +14833,14 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:210
+#: ../app/gui/gui.c:221
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:506
+#: ../app/gui/gui.c:517
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
@@ -14577,7 +15125,7 @@ msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Η απόσταση στην οποία ξεθωριάζουν οι πινελιές"
#
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:379
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
@@ -14686,12 +15234,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:593
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:663
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Δημιουργία αφίσας"
@@ -14739,13 +15287,13 @@ msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
#
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
#
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
@@ -15719,20 +16267,20 @@ msgstr "Περιστροφή στρώσης κειμένου"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης κειμένου"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Απόρριψη στρώσης κειμένου"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Λόγω έλλειψης γραμματοσειρών, η λειτουργικότητα κειμένου δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Κενή στρώση κειμένου"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:751
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -15755,7 +16303,7 @@ msgstr ""
"Ορισμένες ιδιότητες του κειμένου ίσως είναι εσφαλμένες. Δε χρειάζεται να "
"ανησυχήσετε, εκτός αν σκοπεύετε να επεξεργαστείτε τη στρώση κειμένου."
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -15869,14 +16417,6 @@ msgstr "Ανακατανομή των πάτων των στόχων"
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr "Διανείμετε τους στόχους ομοιόμορφα στα κάθετα"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
-msgid "Offset X:"
-msgstr "Μετατόπιση Χ:"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
-msgid "Offset Y:"
-msgstr "Μετατόπιση Υ:"
-
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr ""
@@ -15926,13 +16466,11 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Edit gradient"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
@@ -15961,7 +16499,7 @@ msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
@@ -16446,7 +16984,6 @@ msgstr ""
"Αλλαγή διαστάσεων καμβά με σύρσιμο του πλαισίου περικοπής εκτός ορίων εικόνας"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
-#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with"
msgstr "Γέμισμα με"
@@ -16524,6 +17061,7 @@ msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Κα_νάλι:"
@@ -16588,13 +17126,13 @@ msgstr "%s για ξάνοιγμα"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Τύπος (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
msgid "Move: "
msgstr "Μετακίνηση: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Μετακίνηση αιωρούμενης επιλογής"
@@ -16640,32 +17178,54 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος (%s)"
#
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
msgid "_Preview"
msgstr "_Προεπισκόπηση"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
msgid "_Split view"
msgstr "_Διαίρεση προβολής"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
+#| msgid "Color managed"
+msgid "Color _managed"
+msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Advanced options"
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
+msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
+msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
+msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
+msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
@@ -17119,45 +17679,45 @@ msgstr "Ψαλίδι: Επιλέξτε σχήματα με έξυπνο εντο
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Έξυπνο _ψαλίδι"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Πατήστε για να αφαιρέσετε αυτό το σημείο"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτού του σημείου"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: απενεργοποίηση αυτόματης προσκόλλησης"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: αφαίρεση αυτού του σημείου"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Πάτημα για κλείσιμο της καμπύλης"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου στο τμήμα"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Πάτημα ή Enter για μετατροπή σε επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Enter για μετατροπή σε επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη σημείου"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1103 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1115
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού"
@@ -17311,7 +17871,7 @@ msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλω
#
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:665
msgid "pixels"
msgstr "εικονοστοιχεία"
@@ -17494,8 +18054,6 @@ msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Πινέλο"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Edit this brush"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του πινέλου"
@@ -17504,14 +18062,12 @@ msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
-#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr ""
"Επαναφορά της αναλογίας διαστάσεων στην εγγενή αναλογία διαστάσεων του "
"πινέλου"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
-#| msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Επαναφορά της γωνίας στην εγγενή γωνία του πινέλου"
@@ -17520,7 +18076,6 @@ msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
-#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Επαναφορά της σκληρότητας στην εγγενή σκληρότητα του πινέλου"
@@ -17529,8 +18084,6 @@ msgid "Reset force to default"
msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
-#| msgctxt "dynamics-action"
-#| msgid "Edit dynamics"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
@@ -17567,7 +18120,7 @@ msgstr "%s για επιλογή χρώματος"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s για ευθεία γραμμή"
@@ -18114,32 +18667,32 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
"Κατώφλι: Μειώστε σε δύο τα χρώματα της εικόνας, χρησιμοποιώντας κατώφλι"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Κατώφλι..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:114
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:115
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
msgid "_Auto"
msgstr "_Αυτόματα"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:245
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας"
@@ -18861,7 +19414,7 @@ msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή μονοπατιών από το '%s'
msgid "_Search:"
msgstr "Ανα_ζήτηση:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -18879,7 +19432,7 @@ msgstr "Συντόμευση"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της συντόμευσης."
@@ -18907,11 +19460,18 @@ msgstr "Η αλλαγή της συντόμευσης θα αφαιρέσει τ
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Το F1 δεν μπορεί να ανασχεδιαστεί."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
+#, c-format
+msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
+msgstr ""
+"Το Alt+%d χρησιμοποιείται για αλλαγή της εμφάνισης %d και δεν μπορεί να "
+"επαναχαρτογραφηθεί."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση της συντόμευσης."
@@ -18949,10 +19509,6 @@ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου προ
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου προς τα κάτω"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
-msgid "Active Filters"
-msgstr "Ενεργά φίλτρα"
-
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Επαναφορά του επιλεγμένου φίλτρου στις προεπιλεγμένες τιμές"
@@ -18979,62 +19535,62 @@ msgstr ""
"Δεκαεξαδική σημειογραφία χρώματος, όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
"Επιτρέπονται και τα ονόματα χρωμάτων CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
msgid "Alpha:"
msgstr "Άλφα:"
#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
msgid "Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
msgid "Green:"
msgstr "Πράσινο:"
#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
msgid "Blue:"
msgstr "Γαλάζιο:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Index:"
msgstr "Δείκτης:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
msgid "Hex:"
msgstr "Δεκαεξαδικό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
msgid "Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
msgid "Sat.:"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
msgid "Cyan:"
msgstr "Κυανό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
msgid "Magenta:"
msgstr "Ματζέντα:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
msgid "Yellow:"
msgstr "Κίτρινο:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
msgid "Black:"
msgstr "Μαύρο:"
@@ -19171,7 +19727,7 @@ msgid "Keyboard Events"
msgstr "Συμβάντα πληκτρολογίου"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
@@ -19271,66 +19827,66 @@ msgstr ""
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Διευθέτηση ελεγκτή εισόδου"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Κουμπί 8"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Κουμπί 9"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Κουμπί 10"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Κουμπί 11"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Κουμπί 12"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Κουμπιά ποντικιού"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Συμβάντα κουμπιών ποντικιού"
@@ -19386,17 +19942,7 @@ msgstr "Τροχός ποντικιού"
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Συμβάντα τροχού ποντικιού"
-#
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
-msgid "Revert"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (μόνο για ανάγνωση)"
@@ -19545,11 +20091,11 @@ msgid "Configure this tab"
msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -19940,7 +20486,7 @@ msgstr "Αριθμός μονοπατιών:"
#
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "εικονοστοιχεία/%s"
@@ -19955,7 +20501,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "χρώματα"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
msgid "Lock:"
msgstr "Κλείδωμα:"
@@ -19963,7 +20509,7 @@ msgstr "Κλείδωμα:"
msgid "System Language"
msgstr "Γλώσσα συστήματος"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα καναλιού άλφα"
@@ -20285,55 +20831,62 @@ msgstr "εισαγωγή ετικετών"
msgid ","
msgstr ","
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Προχωρημένες ρυθμίσεις"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
msgid "Color _space:"
msgstr "Χρωματικός χώρ_ος:"
#
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
msgid "_Precision:"
msgstr "Α_κρίβεια:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
-msgid "Color manage this image"
-msgstr "Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+#| msgid "Gamma"
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Γάμα:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:430
+#| msgid "Color manage this image"
+msgid "Color _manage this image"
+msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
-msgid "Color _profile:"
-msgstr "Χρωματική _κατατομή:"
-
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#| msgid "Color _profile:"
+msgid "Co_lor profile:"
+msgstr "_Χρωματική κατατομή:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:458
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Σχόλιο:"
#
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:558
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
msgid "_Icon:"
msgstr "_Εικονίδιο:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:744
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:746
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
@@ -20534,7 +21087,7 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών εργαλείου..."
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου..."
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Προεπιλογή %s"
@@ -20557,11 +21110,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του ορισμού του
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Εικόνα βάσης ]"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Κλείδωμα πινελιών μονοπατιού"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
msgid "Lock path position"
msgstr "Κλείδωμα θέσης μονοπατιού"
@@ -20570,32 +21123,32 @@ msgstr "Κλείδωμα θέσης μονοπατιού"
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής πινέλου"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:158
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής δυναμικών"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής πινέλου η ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:287
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής μοτίβου"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής διαβάθμισης"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:474
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής παλέτας"
#
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:540
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς"
@@ -20619,22 +21172,22 @@ msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1451
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Ενσωματωμένη γκρίζα κλίμακα (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1458
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Ενσωματωμένο RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1475
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Προτιμώμενη γκρίζα κλίμακα (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1482
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Αγαπημένο RGB (%s)"
@@ -20866,6 +21419,23 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgid "New Channel Options"
+#~ msgstr "Επιλογές νέου καναλιού"
+
+#~ msgid "New Path Options"
+#~ msgstr "Επιλογές νέου μονοπατιού"
+
+#~ msgid "Layer Fill Type"
+#~ msgstr "Τύπος γεμίσματος στρώσης"
+
+#
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Αποθήκευση"
+
+#
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Επαναφορά"
+
#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Επεκταθεί όσο χρειάζεται"
@@ -22968,9 +23538,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Pattern fill"
#~ msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Γκρι"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Bi-linear"
#~ msgstr "Δι-Γραμμικό"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]