[libgnome-games-support] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnome-games-support] Update Finnish translation
- Date: Sat, 19 Nov 2016 17:16:44 +0000 (UTC)
commit c83587d0a7ee7bb1aa4e99c65354494a03ed6df7
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Nov 19 17:16:36 2016 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f550a36..224fc33 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome-games-support master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgames-scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:01+0200\n"
+"product=libgnome-games-support&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-19 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,71 +20,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:58
+#: games/scores/dialog.vala:58
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onnittelut!"
-#: ../games/scores/dialog.vala:60
+#: games/scores/dialog.vala:60
msgid "High Scores"
msgstr "Parhaat pisteet"
-#: ../games/scores/dialog.vala:62
+#: games/scores/dialog.vala:62
msgid "Best Times"
msgstr "Parhaat ajat"
-#: ../games/scores/dialog.vala:78
+#: games/scores/dialog.vala:78
msgid "No scores yet"
msgstr "Ei pisteitä vielä"
-#: ../games/scores/dialog.vala:82
+#: games/scores/dialog.vala:82
msgid "Play some games and your scores will show up here."
msgstr "Pelaa joitain pelejä, jolloin pisteesi näkyvät täällä."
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:135
+#: games/scores/dialog.vala:135
msgid "Rank"
msgstr "Sijoitus"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:144
+#: games/scores/dialog.vala:144
msgid "Score"
msgstr "Pisteet"
-#: ../games/scores/dialog.vala:146
+#: games/scores/dialog.vala:146
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:153
+#: games/scores/dialog.vala:153
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:163
-#| msgid "Done"
+#: games/scores/dialog.vala:163
msgid "_Done"
msgstr "_Valmis"
#. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:278
+#: games/scores/dialog.vala:278
#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuutti"
-msgstr[1] "%d minuuttia"
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld minuutti"
+msgstr[1] "%ld minuuttia"
#. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:280
+#: games/scores/dialog.vala:280
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunti"
-msgstr[1] "%d sekuntia"
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld sekunti"
+msgstr[1] "%ld sekuntia"
-#: ../games/scores/dialog.vala:286
+#: games/scores/dialog.vala:286
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Pisteesi ovat parhaat!"
-#: ../games/scores/dialog.vala:288
+#: games/scores/dialog.vala:288
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Pisteesi sijoittuvat kymmenen parhaimman joukkoon!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]