[nautilus] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Update Friulian translation
- Date: Tue, 15 Nov 2016 08:58:43 +0000 (UTC)
commit 7c8905ac8e06c5eed97651e925d98ded5d4028b6
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Nov 15 08:58:36 2016 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6a017e5..c3dfb66 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian Language Team\n"
"Language: fur\n"
@@ -628,8 +628,8 @@ msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Chest non al pues jessi cambiât se tu âs voie di vê un non particolâr pe "
-"icone Cjase sul scritori."
+"Chest non al pues jessi cambiât se tu vûs un non particolâr pe icone Cjase "
+"sul scritori."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:302
msgctxt "trash-icon-name"
@@ -645,8 +645,8 @@ msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Chest non al pues jessi cambiât se tu âs voie di vê un non particolâr pe "
-"icone Scovacere sul scritori."
+"Chest non al pues jessi cambiât se tu vûs un non particolâr pe icone "
+"Scovacere sul scritori."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:307
msgctxt "network-icon-name"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
msgstr ""
-"Chest non al pues jessi cambiât se tu âs voie di vê un non particolâr pe "
-"icone Servidôrs di rêt sul scritori."
+"Chest non al pues jessi cambiât se tu vûs un non particolâr pe icone "
+"Servidôrs di rêt sul scritori."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:314
msgid ""
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgstr "Sielç l'ordin des informazions di mostrâ in cheste cartele:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Âstu voie di viodi %d posizion?"
-msgstr[1] "Âstu voie di viodi %d posizions?"
+msgstr[0] "Vûstu viodi %d posizion?"
+msgstr[1] "Vûstu viodi %d posizions?"
#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:1050
#, c-format
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid ""
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
"No je nissune aplicazion instalade par i file “%s”.\n"
-"Âstu voie di cirî une aplicazion par vierzi chest file?"
+"Vûstu cirî une aplicazion par vierzi chest file?"
#: src/nautilus-mime-actions.c:1576
msgid "Untrusted application launcher"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]