[network-manager-vpnc] Update German translation



commit 50ce31acabc2827d74b513c72c661474a23aa2f7
Author: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>
Date:   Mon Nov 14 22:13:31 2016 +0000

    Update German translation

 po/de.po |   41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0382fbd..74dd6ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,22 +7,23 @@
 # Markus <marqus gmx net>, 2011.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2015-2016.
 # Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-21 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 00:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "_Gruppenpasswort:"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:491
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
 "Sie müssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle private Netzwerk »%s« "
 "zugreifen zu können."
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
 #: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
 #, c-format
 msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
 "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 "\n"
 "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "DH Group 2"
 msgstr "DH-Gruppe 2"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
 msgstr "Wählen Sie ein CA-Zertifikat …"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
@@ -175,28 +176,28 @@ msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:201
 #, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
 msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:221
 #, c-format
-msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgid "property “%s” file path “%s” is not absolute or does not exist"
 msgstr "Eigenschaft »%s« Dateipfad »%s« ist nicht absolut oder existiert nicht"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:234
 #, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
 msgstr ""
 "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s« oder außerhalb des Bereichs [%d -> %d]"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:244
 #, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
 msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:251
 #, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgid "unhandled property “%s” type %d"
 msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %d"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:268
@@ -213,12 +214,12 @@ msgstr "vpnc-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:757
 #, c-format
-msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgid "Config option “%s” invalid or unknown."
 msgstr "Konfigurationsoption »%s« ist ungültig oder unbekannt."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:792
 #, c-format
-msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgid "Config option “%s” not an integer."
 msgstr "Konfigurationsoption »%s« ist keine Ganzzahl."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:980
@@ -249,14 +250,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"Could not process the request because the requested info “%s” was not "
 "provided."
 msgstr ""
 "Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden, da die angefragte Information "
 "»%s« nicht bereitgestellt wurde."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1230
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:1231
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "config: CA-File"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d..."
+msgid "Advance_d…"
 msgstr "_Erweitert …"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "_NAT-Traversal:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
 msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
 "config: Local Port <0-65535>"
 msgstr ""
 "Zu verwendender lokaler ISAKMP-Port (0 bedeutet zufälliger Port; 500 ist der "
@@ -550,8 +551,8 @@ msgstr ""
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
 msgid ""
 "Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
-"encryption' for None"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
 msgstr ""
 "Verschlüsselungsmethode\n"
 "config: nichts für Sicher, »Enable Single DES« für Weich, »Enable no "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]