[damned-lies] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Swedish translation
- Date: Sat, 12 Nov 2016 23:49:20 +0000 (UTC)
commit 6388e25cf32ce390566f630fd5ebd9a76b17539c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Nov 12 23:49:16 2016 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 602 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 299 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index be94873..03bc92c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-23 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-12 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-13 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# Går att se på https://l10n.gnome.org/about/
# Tolkas på ett annat sätt än de flesta andra translator-credits, \n ersätts med kommatecken i utskriften på
webbplatsen.
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"href=\"%(url)s\">din profil</a>."
#: common/views.py:90
-msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
+msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Vi är ledsna men ditt konto har inaktiverats."
#: common/views.py:92
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Kurdiska"
#: damnedlies/settings.py:81
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
+"module’s web page to see where to send translations."
msgstr ""
-"Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera modulens "
+"Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-arkiv. Kontrollera modulens "
"webbsida för information om var översättningarna ska skickas."
#: database-content.py:1 database-content.py:140
@@ -724,638 +724,634 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Exempelprogram: Mindre företag"
#: database-content.py:297
-msgid "GNOME 3.20 Release Video"
-msgstr "Publiceringsvideo för GNOME 3.20"
-
-#: database-content.py:298
msgid "GNOME 3.22 Release Video"
msgstr "Publiceringsvideo för GNOME 3.22"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Platser för miniprogrammet Väderrapport"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutbeskrivningar"
-#: database-content.py:301 database-content.py:325
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
msgid "UI translations"
msgstr "Gränssnittsöversättningar"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Användarkataloger"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Campfire-motor"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-IRC"
msgstr "IRC-motor"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "JabbR-motor"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "MessageBuffer-motor"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Twitter-motor"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "XMPP-motor"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend"
msgstr "Framände"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "GNOME-framände"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "GNOME-IRC-framände"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "GNOME-Twitter-framände"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "GNOME-XMPP-framände"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "Property Nicks"
msgstr "Egenskapsnamn"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "Static content"
msgstr "Statiskt innehåll"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Hjälpmedelsguide"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Övervakare av tangentbordshjälpmedel"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "tillägg"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Handbok för Tjugoett"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Webbläsarhjälp"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbok för Teckenpalett"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbok för miniprogrammet Klocka"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbok för Kommandorad"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "koncept"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Övervakare av processorfrekvensskalning"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "Licensen FDL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "Licensen GPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "Licensen LGPL"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "dialogrutor"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Handbok för Ordbok"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbok för Diskmonterare"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "filter"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "animationsfilter"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiskt filter"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "oskärpefilter"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "kombinationsfilter"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "dekorfilter"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "distorsionsfilter"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kantdetekteringsfilter"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "förbättringsfilter"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "allmänna filter"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "mappfilter"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "brusfilter"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "renderingsfilter"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "webbfilter"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbok för miniprogrammet Fisk"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom igång"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbok för Geyes"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "snabbreferens"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "Handbok för glChess"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Handbok för Fem eller mer"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "ordlista"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Handbok för Nibbles"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Handbok för Cd-spelare"
-#: database-content.py:375 database-content.py:398 database-content.py:442
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:374 database-content.py:397 database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "User Guide"
msgstr "Användarguide"
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:375 database-content.py:405
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Mahjong"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Handbok för Gnometris"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "Mines Manual"
msgstr "Handbok för Minor"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Handbok för Sökverktyg"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Handbok för GST nätverkadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Handbok för GST tjänsteadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbok för GST administrationsverktyg för delade mappar"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Handbok för GST tidsadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Handbok för GST användaradministrationsverktyg"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tali"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbok för Väderrapport"
-#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbok för miniprogrammet Kryptering"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgåva"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Handbok för Iagno"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrationsguide"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "introduction"
msgstr "introduktion"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbok för miniprogrammet Investera"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Handbok för Släck lyset"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Handbok för Loggvisare"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentationsguide för Mallard"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "menus"
msgstr "menyer"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "colors menus"
msgstr "färgmenyer"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "colors auto menu"
msgstr "automeny för färger"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentmeny för färger"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
msgid "colors info menu"
msgstr "informationsmeny för färger"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "colors map menu"
msgstr "mappmeny för färger"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "edit menu"
msgstr "redigeringsmeny"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "filters menu"
msgstr "filtermeny"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "help menu"
msgstr "hjälpmeny"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "image menu"
msgstr "bildmeny"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "layer menu"
msgstr "lagermeny"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "select menu"
msgstr "markeringsmeny"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "view menu"
msgstr "visningsmeny"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för Volymkontroll"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Systemövervakare"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimeringsguide"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonstrationer"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattformsöversikt"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
msgid "preface"
msgstr "förord"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programmeringsriktlinjer"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Handbok för Quadrapassel"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Same GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok för Klisterlappar"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Handbok för Swell-Foop"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemadministrationsguide"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox"
msgstr "verktygslåda"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (color)"
msgstr "verktygslåda (färg)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "verktygslåda (måla)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "verktygslåda (markering)"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "verktygslåda (transformera)"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid "tutorial"
msgstr "handledning"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
msgid "using gimp"
msgstr "använda gimp"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
msgid "preferences"
msgstr "inställningar"
-#: database-content.py:446 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Användarhandbok för GIMP"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Kom igång med GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME:s webbplats"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME:s webbplats för bibliotek"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Videoundertexter för GNOME-videor"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus-gränssnitt för sökning och ändring av användarkonton."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"Verktyg för att generera, underhålla och komma åt AppStream Xapian-databasen "
"och arbeta med AppStream-metadata."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1371,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Detta bibliotek tillhandahåller objekt och hjälpmetoder för att underlätta "
"läsning och skrivning av AppStream-metadata."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1381,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"via protokollsviten mDNS/DNS-SD. <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/"
"pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
@@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opera stöder inte lokalen ”et”."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1424,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1432,12 +1428,12 @@ msgstr ""
"colord är en systemtjänst som gör det enkelt att hantera, installera och "
"skapa färgprofiler för att korrekt färghantera indata- och utdataenheter."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit-hjälpare för att konfigurera CUPS med finkorniga privilegier."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1445,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna "
"mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1455,17 +1451,17 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> "
"för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-tjänst för att använda fingeravtrycksläsare."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"En enkel demon för att tillåta sessionprogramvara att uppdatera fast "
"programvara för UEFI."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"GCompris översätts nu av översättningsgrupperna för KDE. Se http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation för mer detaljer."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1483,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"I tillägg till gränssnittsmeddelanden och dokumentationen så finns det även "
"ytterligare exempelfiler som kan översättas."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1493,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> för ytterligare information om hur "
"detta paket ska översättas."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1503,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"kommer från modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool och gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1534,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1542,27 +1538,27 @@ msgstr ""
"Detta är en lågprioriterad modul att översätta eftersom det för närvarande "
"inte finns något användargränssnitt som visar dessa strängar."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "”Dåliga” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "”Basala” GStreamer-insticksmoduler samt hjälpbibliotek."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "”Bra” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "”Fula” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Kärnbibliotek för det öppna källkodsmultimediaramverket GStreamer."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1574,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars "
"kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1586,11 +1582,11 @@ msgstr ""
"\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att "
"skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11-kryptografiramverk för flera konsumenter."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1598,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"System som är byggt för att förenkla installation och uppdatering av "
"programvara på din dator."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"freedesktop.orgs Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga "
"sedan din översättningsfil till rapporten som en git-formaterad förändring."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1627,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten som en git-"
"formaterad förändring."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1635,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"D-Bus-systemtjänst som hanterar upptäckt och registrering i sfärer/domäner "
"som Active Directory eller IPA."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specifikation för delad MIME-information."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"System- och sessionshanterare. <a href=\"https://github.com/systemd/systemd/"
"pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1655,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Demon, verktyg och bibliotek för att komma åt och manipulera diskar och "
"lagringsenheter."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1667,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Videon har lagts upp här: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\">https://"
"youtu.be/LhY7rpWXm1Y</a>"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1679,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">felrapporter</a>. Kom ihåg att "
"välja ”WebKit Gtk” som komponent så att inte rapporten tappas bort."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1688,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"desktop-portal/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din "
"översättning."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att "
"skicka in din översättning."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1706,159 +1702,159 @@ msgstr ""
"Verktyg för att hantera ”välkända” användarkataloger som skrivbordsmappen "
"och musikmappen."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databas över inställningsdata för tangentbord."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.24 (development)"
msgstr "GNOME 3.24 (utveckling)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.22 (stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (stabil)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vänner"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
msgid "Accessibility"
msgstr "Hjälpmedel"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
msgid "Apps"
msgstr "Program"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:531
msgid "Backends"
msgstr "Bakändar"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:532
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:533
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kärnbibliotek"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:534
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:535
msgid "Development Branches"
msgstr "Utvecklingsgrenar"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:536
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:537
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra bibliotek"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:538
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:541
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Äldre skrivbord"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:542
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulförslag"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:543
msgid "Office Apps"
msgstr "Kontorsprogram"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:544
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabila grenar"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:545
msgid "Utils"
msgstr "Verktyg"
@@ -1995,8 +1991,7 @@ msgstr "Bild"
#: people/models.py:47
msgid ""
-"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
-"pixels)"
+"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
msgstr ""
"URL till en bildfil (.jpg, .png, …) för en hackergotchi (max. 100x100 "
"bildpunkter)"
@@ -2023,7 +2018,7 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
#: people/models.py:53
msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
"field"
msgstr ""
"Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som ”E-"
@@ -2039,7 +2034,7 @@ msgstr "Tyvärr, formuläret är inte giltigt."
#: people/views.py:100
#, python-format
-msgid "You have successfully joined the team '%s'."
+msgid "You have successfully joined the team “%s”."
msgstr "Du har gått med i gruppen ”%s”."
#: people/views.py:101
@@ -2057,7 +2052,7 @@ msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
#: people/views.py:124
#, python-format
-msgid "You have been removed from the team '%s'."
+msgid "You have been removed from the team “%s”."
msgstr "Du har tagits bort från gruppen ”%s”."
#: people/views.py:127
@@ -2087,15 +2082,15 @@ msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Denna gren är inte länkad från någon utgåva"
#: stats/models.py:487
-msgid "Can't generate POT file, using old one."
+msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
#: stats/models.py:489
-msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
#: stats/models.py:507
-msgid "Can't copy new POT file to public location."
+msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
#: stats/models.py:854
@@ -2172,7 +2167,7 @@ msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
#: stats/utils.py:197
-msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
+msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Fel vid körning av ”intltool-update -m”."
#: stats/utils.py:203
@@ -2184,19 +2179,19 @@ msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don't exist: %s"
+"they don’t exist: %s"
msgstr ""
"Följande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, "
-"men de finns ännu inte: %s"
+"men de finns inte: %s"
#: stats/utils.py:232
#, python-format
-msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
+msgid "Module %s doesn’t look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
#: stats/utils.py:243
#, python-format
-msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
#: stats/utils.py:259
@@ -2212,17 +2207,17 @@ msgstr ""
#: stats/utils.py:353
#, python-format
-msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
+msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-filen ”%s” finns inte eller kan inte läsas."
#: stats/utils.py:381
#, python-format
-msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
+msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-filen ”%s” klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
#: stats/utils.py:383
#, python-format
-msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
+msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen ”%s”."
#: stats/utils.py:386
@@ -2231,7 +2226,7 @@ msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
#: stats/utils.py:415
#, python-format
-msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
+msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-filen ”%s” är inte UTF-8-kodad."
#: stats/utils.py:425
@@ -2250,19 +2245,19 @@ msgstr ""
#: stats/utils.py:464
msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig."
#: stats/utils.py:471
msgid ""
-"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig."
#: stats/utils.py:473
-msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
+msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
#: teams/forms.py:34 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
@@ -2298,7 +2293,7 @@ msgstr "Roll ändrad"
#: teams/forms.py:101
#, python-format
-msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to '%(role)s'"
+msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
msgstr "Din roll i gruppen %(team)s på %(site)s har ställts in till ”%(role)s”"
#: teams/models.py:91
@@ -2388,7 +2383,7 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serverfel"
#: templates/500.html:11
-msgid "We're sorry but a server error has occurred."
+msgid "We’re sorry but a server error has occurred."
msgstr "Vi är ledsna men ett serverfel har inträffat."
#: templates/about.html:4
@@ -2649,8 +2644,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
-"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
-"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
+"filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
+"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
"Det mest vanliga är att strängarna från schemafiler, därav standardfiltret "
@@ -2660,9 +2655,8 @@ msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:13
msgid ""
-"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
-"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
-"above."
+"When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
+"it means that the target files have been filtered as stated above."
msgstr ""
"När du ser en po-fil eller ett tabellhuvud som innehåller ”(red.)” eller "
"”(reducerad)” så betyder det att målfilerna har filtrerats enligt "
@@ -2781,10 +2775,10 @@ msgstr ""
#: templates/index.html:58
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgstr ""
-"De hämtas oftast från Git-förrådet och vi har all relevant information om "
-"dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga, …)."
+"De hämtas oftast från Git-arkivet och vi har all relevant information om dem "
+"(Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga, …)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2825,11 +2819,10 @@ msgstr ""
#: templates/release_detail.html:13
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
+"check each module’s web page to see where to send translations."
msgstr ""
-"Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-förråd. "
-"Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska "
-"skickas."
+"Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-arkiv. Kontrollera "
+"webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
#: templates/languages/language_release.html:35
msgid "Download all po files"
@@ -2968,7 +2961,7 @@ msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
-"Please don't translate it any more."
+"Please don’t translate it any more."
msgstr ""
"Denna modul har arkiverats. Den behålls enbart för att föra statistik. "
"Översätt den inte längre."
@@ -2995,7 +2988,7 @@ msgstr "Grenar:"
#: templates/module_detail.html:108
msgid "Browse Repository"
-msgstr "Bläddra i förråd"
+msgstr "Bläddra i arkiv"
#: templates/module_detail.html:111
msgid "Refresh branch statistics"
@@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr "Original"
#: templates/module_images.html:32
msgid ""
-"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn’t contain any "
"string to translate)"
msgstr ""
"Översatt, men använder originalet (kanske figuren inte innehåller någon "
@@ -3120,7 +3113,7 @@ msgstr "Lösenordsbyte"
#: templates/people/person_password_change_form.html:8
msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Ange ditt gamla lösenord, för säkerhets skull, och ange sedan ditt nya "
@@ -3145,7 +3138,7 @@ msgid "Join a new team"
msgstr "Gå med i en ny grupp"
#: templates/people/person_team_join_form.html:12
-msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
+msgid "I would like to join the following team as “translator”:"
msgstr "Jag vill gå med i följande grupp som ”översättare”:"
#: templates/people/person_team_join_form.html:14
@@ -3216,7 +3209,7 @@ msgstr "Lösenordet har nollställts"
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"We’ve e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Vi har nu skickat instruktioner till dig för hur man ställer in ett nytt "
@@ -3224,7 +3217,7 @@ msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så kommer vi att skicka "
@@ -3468,7 +3461,7 @@ msgstr "Det finns för närvarande inga översättningsgrupper i GNOME. :("
#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
#, python-format
-msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
+msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
msgstr "Sammandrag av aktiviteter för ”%(lang)s”"
#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
@@ -3586,8 +3579,8 @@ msgid "Diff between po files"
msgstr "Diff mellan po-filer"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-msgid "<- Back to actions"
-msgstr "<- Tillbaka till åtgärder"
+msgid "← Back to actions"
+msgstr "← Tillbaka till åtgärder"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
@@ -3595,8 +3588,8 @@ msgstr "Observera: båda filerna är sammanfogade med senaste POT-fil."
#: vertimus/feeds.py:39
#, python-format
-msgid "%(site)s - Workflow actions for the %(lang)s language"
-msgstr "%(site)s - Arbetsflödes-åtgärder för språket %(lang)s"
+msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
+msgstr "%(site)s — Arbetsflödes-åtgärder för språket %(lang)s"
#: vertimus/feeds.py:48
#, python-format
@@ -3605,8 +3598,8 @@ msgstr "Senaste åtgärder för GNOME-översättningsprojektet för språket %s"
#: vertimus/feeds.py:83
#, python-format
-msgid "%(site)s - Workflow actions of the %(lang)s team"
-msgstr "%(site)s - Arbetsflödes-åtgärder för gruppen %(lang)s"
+msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
+msgstr "%(site)s — Arbetsflödes-åtgärder för gruppen %(lang)s"
#: vertimus/feeds.py:92
#, python-format
@@ -3661,7 +3654,7 @@ msgstr "Endast filer med filändelsen .po, .gz, .bz2 eller .png tillåts."
#: vertimus/forms.py:109
msgid ""
-".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ".po-filen klarade inte ”msgfmt -vc”. Korrigera filen och försök igen."
#: vertimus/forms.py:116
@@ -3682,7 +3675,7 @@ msgid "A file is needed for this action."
msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
#: vertimus/forms.py:131
-msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
+msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Skicka inte en fil med en ”Reservera”-åtgärd."
#: vertimus/models.py:148
@@ -3745,7 +3738,7 @@ msgstr "Färdig för insändning"
#: vertimus/models.py:321
msgid "Submit to repository"
-msgstr "Skicka in till förrådet"
+msgstr "Skicka in till arkivet"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
#: vertimus/models.py:323
@@ -3773,7 +3766,7 @@ msgstr "Ångra senaste tillståndsändring"
# File är ett substantiv
#: vertimus/models.py:409
msgid "File in repository"
-msgstr "Fil i förråd"
+msgstr "Fil i arkiv"
#: vertimus/models.py:420
#, python-format
@@ -3783,11 +3776,11 @@ msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
#: vertimus/models.py:429
#, python-format
msgid ""
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'."
+"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
+"“%(new_state)s”."
msgstr ""
-"Det nya tillståndet för %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) "
-"är nu '%(new_state)s'."
+"Det nya tillståndet för %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) "
+"är nu ”%(new_state)s”."
#: vertimus/models.py:541
msgid "Hello,"
@@ -3800,15 +3793,15 @@ msgstr "Utan kommentar"
#: vertimus/models.py:586
#, python-format
msgid ""
-"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
msgstr ""
-"En ny kommentar har postats för %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"En ny kommentar har postats för %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
#: vertimus/models.py:656
#, python-format
-msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
+msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Verkställningen misslyckades. Felet var: ”%s”"
#: vertimus/models.py:658
@@ -3846,6 +3839,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Senaste insända fil</a> för %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
+#~ msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+#~ msgstr "Publiceringsvideo för GNOME 3.20"
+
#~ msgid ""
#~ "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris."
#~ "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]