[damned-lies] Update Swedish translation



commit 6388e25cf32ce390566f630fd5ebd9a76b17539c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Nov 12 23:49:16 2016 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  602 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 299 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index be94873..03bc92c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-23 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-12 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-13 00:47+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 # Går att se på https://l10n.gnome.org/about/
 # Tolkas på ett annat sätt än de flesta andra translator-credits, \n ersätts med kommatecken i utskriften på 
webbplatsen.
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "href=\"%(url)s\">din profil</a>."
 
 #: common/views.py:90
-msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
+msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Vi är ledsna men ditt konto har inaktiverats."
 
 #: common/views.py:92
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Kurdiska"
 #: damnedlies/settings.py:81
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
+"module’s web page to see where to send translations."
 msgstr ""
-"Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera modulens "
+"Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-arkiv. Kontrollera modulens "
 "webbsida för information om var översättningarna ska skickas."
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:140
@@ -724,638 +724,634 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Exempelprogram: Mindre företag"
 
 #: database-content.py:297
-msgid "GNOME 3.20 Release Video"
-msgstr "Publiceringsvideo för GNOME 3.20"
-
-#: database-content.py:298
 msgid "GNOME 3.22 Release Video"
 msgstr "Publiceringsvideo för GNOME 3.22"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser för miniprogrammet Väderrapport"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:301 database-content.py:325
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
 msgid "UI translations"
 msgstr "Gränssnittsöversättningar"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
 msgid "User Directories"
 msgstr "Användarkataloger"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Campfire-motor"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "IRC-motor"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "JabbR-motor"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "MessageBuffer-motor"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Twitter-motor"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "XMPP-motor"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend"
 msgstr "Framände"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "GNOME-framände"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "GNOME-IRC-framände"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "GNOME-Twitter-framände"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "GNOME-XMPP-framände"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "Static content"
 msgstr "Statiskt innehåll"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Hjälpmedelsguide"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Övervakare av tangentbordshjälpmedel"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "appendix"
 msgstr "tillägg"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok för Tjugoett"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Webbläsarhjälp"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok för Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok för miniprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok för Kommandorad"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "concepts"
 msgstr "koncept"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Övervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogrutor"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok för Ordbok"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok för Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "filters"
 msgstr "filter"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "animation filter"
 msgstr "animationsfilter"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "artistic filter"
 msgstr "artistiskt filter"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
 msgid "blur filter"
 msgstr "oskärpefilter"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinationsfilter"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekorfilter"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "distort filter"
 msgstr "distorsionsfilter"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kantdetekteringsfilter"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "enhance filter"
 msgstr "förbättringsfilter"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "generic filter"
 msgstr "allmänna filter"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "map filter"
 msgstr "mappfilter"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "noise filter"
 msgstr "brusfilter"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "render filter"
 msgstr "renderingsfilter"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "web filter"
 msgstr "webbfilter"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok för miniprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Kom igång"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok för Geyes"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "quick reference"
 msgstr "snabbreferens"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok för glChess"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok för Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "glossary"
 msgstr "ordlista"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok för Nibbles"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok för Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:375 database-content.py:398 database-content.py:442
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:374 database-content.py:397 database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "User Guide"
 msgstr "Användarguide"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:375 database-content.py:405
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Mahjong"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok för Gnometris"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok för Minor"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok för Sökverktyg"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok för GST nätverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok för GST tjänsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok för GST administrationsverktyg för delade mappar"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok för GST tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok för GST användaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok för Väderrapport"
 
-#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok för miniprogrammet Kryptering"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok för Iagno"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "introduction"
 msgstr "introduktion"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok för miniprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Handbok för Släck lyset"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok för Loggvisare"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentationsguide för Mallard"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "menus"
 msgstr "menyer"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "colors menus"
 msgstr "färgmenyer"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automeny för färger"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentmeny för färger"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informationsmeny för färger"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mappmeny för färger"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "edit menu"
 msgstr "redigeringsmeny"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "file menu"
 msgstr "arkivmeny"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtermeny"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "help menu"
 msgstr "hjälpmeny"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "image menu"
 msgstr "bildmeny"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "layer menu"
 msgstr "lagermeny"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "select menu"
 msgstr "markeringsmeny"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "view menu"
 msgstr "visningsmeny"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Systemövervakare"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimeringsguide"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demonstrationer"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattformsöversikt"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "preface"
 msgstr "förord"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programmeringsriktlinjer"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Handbok för Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Same GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok för Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Handbok för Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrationsguide"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "toolbox"
 msgstr "verktygslåda"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "verktygslåda (färg)"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "verktygslåda (måla)"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "verktygslåda (markering)"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "verktygslåda (transformera)"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid "tutorial"
 msgstr "handledning"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
 msgid "using gimp"
 msgstr "använda gimp"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid "preferences"
 msgstr "inställningar"
 
-#: database-content.py:446 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Användarhandbok för GIMP"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Kom igång med GNOME"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME:s webbplats"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME:s webbplats för bibliotek"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Videoundertexter för GNOME-videor"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "D-Bus-gränssnitt för sökning och ändring av användarkonton."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 "Verktyg för att generera, underhålla och komma åt AppStream Xapian-databasen "
 "och arbeta med AppStream-metadata."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1371,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "Detta bibliotek tillhandahåller objekt och hjälpmetoder för att underlätta "
 "läsning och skrivning av AppStream-metadata."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1381,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "via protokollsviten mDNS/DNS-SD. <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/";
 "pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
@@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opera stöder inte lokalen ”et”."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1424,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1432,12 +1428,12 @@ msgstr ""
 "colord är en systemtjänst som gör det enkelt att hantera, installera och "
 "skapa färgprofiler för att korrekt färghantera indata- och utdataenheter."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit-hjälpare för att konfigurera CUPS med finkorniga privilegier."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1445,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna "
 "mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1455,17 +1451,17 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>Skapa en ”pull”-förfrågan</a> "
 "för att skicka in din översättning."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-tjänst för att använda fingeravtrycksläsare."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "En enkel demon för att tillåta sessionprogramvara att uppdatera fast "
 "programvara för UEFI."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "GCompris översätts nu av översättningsgrupperna för KDE. Se http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation för mer detaljer."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1483,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 "I tillägg till gränssnittsmeddelanden och dokumentationen så finns det även "
 "ytterligare exempelfiler som kan översättas."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1493,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> för ytterligare information om hur "
 "detta paket ska översättas."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1503,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "kommer från modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool och gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1534,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
 "README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1542,27 +1538,27 @@ msgstr ""
 "Detta är en lågprioriterad modul att översätta eftersom det för närvarande "
 "inte finns något användargränssnitt som visar dessa strängar."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "”Dåliga” GStreamer-insticksmoduler."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "”Basala” GStreamer-insticksmoduler samt hjälpbibliotek."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "”Bra” GStreamer-insticksmoduler."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "”Fula” GStreamer-insticksmoduler."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Kärnbibliotek för det öppna källkodsmultimediaramverket GStreamer."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1574,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars "
 "kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1586,11 +1582,11 @@ msgstr ""
 "\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att "
 "skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11-kryptografiramverk för flera konsumenter."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1598,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "System som är byggt för att förenkla installation och uppdatering av "
 "programvara på din dator."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "freedesktop.orgs Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga "
 "sedan din översättningsfil till rapporten som en git-formaterad förändring."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1627,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten som en git-"
 "formaterad förändring."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1635,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 "D-Bus-systemtjänst som hanterar upptäckt och registrering i sfärer/domäner "
 "som Active Directory eller IPA."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Specifikation för delad MIME-information."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "System- och sessionshanterare. <a href=\"https://github.com/systemd/systemd/";
 "pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1655,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "Demon, verktyg och bibliotek för att komma åt och manipulera diskar och "
 "lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1667,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 "Videon har lagts upp här: <a href=\"https://youtu.be/LhY7rpWXm1Y\";>https://";
 "youtu.be/LhY7rpWXm1Y</a>"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1679,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 "cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">felrapporter</a>. Kom ihåg att "
 "välja ”WebKit Gtk” som komponent så att inte rapporten tappas bort."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1688,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "desktop-portal/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din "
 "översättning."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att "
 "skicka in din översättning."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1706,159 +1702,159 @@ msgstr ""
 "Verktyg för att hantera ”välkända” användarkataloger som skrivbordsmappen "
 "och musikmappen."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Databas över inställningsdata för tangentbord."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.24 (development)"
 msgstr "GNOME 3.24 (utveckling)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.22 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (stabil)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP med vänner"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Hjälpmedel"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
 msgid "Apps"
 msgstr "Program"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:531
 msgid "Backends"
 msgstr "Bakändar"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:532
 msgid "Core"
 msgstr "Kärna"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:533
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Kärnbibliotek"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:534
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:535
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Utvecklingsgrenar"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:536
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:537
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Extra bibliotek"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:538
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:541
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Äldre skrivbord"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:542
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulförslag"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:543
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kontorsprogram"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:544
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabila grenar"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:545
 msgid "Utils"
 msgstr "Verktyg"
 
@@ -1995,8 +1991,7 @@ msgstr "Bild"
 
 #: people/models.py:47
 msgid ""
-"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
-"pixels)"
+"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
 msgstr ""
 "URL till en bildfil (.jpg, .png, …) för en hackergotchi (max. 100x100 "
 "bildpunkter)"
@@ -2023,7 +2018,7 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
 
 #: people/models.py:53
 msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
 "field"
 msgstr ""
 "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som ”E-"
@@ -2039,7 +2034,7 @@ msgstr "Tyvärr, formuläret är inte giltigt."
 
 #: people/views.py:100
 #, python-format
-msgid "You have successfully joined the team '%s'."
+msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "Du har gått med i gruppen ”%s”."
 
 #: people/views.py:101
@@ -2057,7 +2052,7 @@ msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
 
 #: people/views.py:124
 #, python-format
-msgid "You have been removed from the team '%s'."
+msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Du har tagits bort från gruppen ”%s”."
 
 #: people/views.py:127
@@ -2087,15 +2082,15 @@ msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Denna gren är inte länkad från någon utgåva"
 
 #: stats/models.py:487
-msgid "Can't generate POT file, using old one."
+msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
 
 #: stats/models.py:489
-msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 
 #: stats/models.py:507
-msgid "Can't copy new POT file to public location."
+msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
 #: stats/models.py:854
@@ -2172,7 +2167,7 @@ msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
 #: stats/utils.py:197
-msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
+msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Fel vid körning av ”intltool-update -m”."
 
 #: stats/utils.py:203
@@ -2184,19 +2179,19 @@ msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don't exist: %s"
+"they don’t exist: %s"
 msgstr ""
 "Följande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, "
-"men de finns ännu inte: %s"
+"men de finns inte: %s"
 
 #: stats/utils.py:232
 #, python-format
-msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
+msgid "Module %s doesn’t look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
 
 #: stats/utils.py:243
 #, python-format
-msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
 #: stats/utils.py:259
@@ -2212,17 +2207,17 @@ msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:353
 #, python-format
-msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
+msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen ”%s” finns inte eller kan inte läsas."
 
 #: stats/utils.py:381
 #, python-format
-msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
+msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen ”%s” klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
 #: stats/utils.py:383
 #, python-format
-msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
+msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen ”%s”."
 
 #: stats/utils.py:386
@@ -2231,7 +2226,7 @@ msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
 
 #: stats/utils.py:415
 #, python-format
-msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
+msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen ”%s” är inte UTF-8-kodad."
 
 #: stats/utils.py:425
@@ -2250,19 +2245,19 @@ msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:464
 msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig."
 
 #: stats/utils.py:471
 msgid ""
-"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig."
 
 #: stats/utils.py:473
-msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
+msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
 
 #: teams/forms.py:34 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
@@ -2298,7 +2293,7 @@ msgstr "Roll ändrad"
 
 #: teams/forms.py:101
 #, python-format
-msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to '%(role)s'"
+msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
 msgstr "Din roll i gruppen %(team)s på %(site)s har ställts in till ”%(role)s”"
 
 #: teams/models.py:91
@@ -2388,7 +2383,7 @@ msgid "Server Error"
 msgstr "Serverfel"
 
 #: templates/500.html:11
-msgid "We're sorry but a server error has occurred."
+msgid "We’re sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Vi är ledsna men ett serverfel har inträffat."
 
 #: templates/about.html:4
@@ -2649,8 +2644,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
-"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
-"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
+"filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
+"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
 "\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
 "Det mest vanliga är att strängarna från schemafiler, därav standardfiltret "
@@ -2660,9 +2655,8 @@ msgstr ""
 
 #: templates/help/reduced_po.html:13
 msgid ""
-"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
-"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
-"above."
+"When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
+"it means that the target files have been filtered as stated above."
 msgstr ""
 "När du ser en po-fil eller ett tabellhuvud som innehåller ”(red.)” eller "
 "”(reducerad)” så betyder det att målfilerna har filtrerats enligt "
@@ -2781,10 +2775,10 @@ msgstr ""
 #: templates/index.html:58
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
 msgstr ""
-"De hämtas oftast från Git-förrådet och vi har all relevant information om "
-"dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga, …)."
+"De hämtas oftast från Git-arkivet och vi har all relevant information om dem "
+"(Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga, …)."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2825,11 +2819,10 @@ msgstr ""
 #: templates/release_detail.html:13
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
+"check each module’s web page to see where to send translations."
 msgstr ""
-"Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-förråd. "
-"Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska "
-"skickas."
+"Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-arkiv. Kontrollera "
+"webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
 
 #: templates/languages/language_release.html:35
 msgid "Download all po files"
@@ -2968,7 +2961,7 @@ msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
 #: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
-"Please don't translate it any more."
+"Please don’t translate it any more."
 msgstr ""
 "Denna modul har arkiverats. Den behålls enbart för att föra statistik. "
 "Översätt den inte längre."
@@ -2995,7 +2988,7 @@ msgstr "Grenar:"
 
 #: templates/module_detail.html:108
 msgid "Browse Repository"
-msgstr "Bläddra i förråd"
+msgstr "Bläddra i arkiv"
 
 #: templates/module_detail.html:111
 msgid "Refresh branch statistics"
@@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr "Original"
 
 #: templates/module_images.html:32
 msgid ""
-"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn’t contain any "
 "string to translate)"
 msgstr ""
 "Översatt, men använder originalet (kanske figuren inte innehåller någon "
@@ -3120,7 +3113,7 @@ msgstr "Lösenordsbyte"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
 msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
 "Ange ditt gamla lösenord, för säkerhets skull, och ange sedan ditt nya "
@@ -3145,7 +3138,7 @@ msgid "Join a new team"
 msgstr "Gå med i en ny grupp"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:12
-msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
+msgid "I would like to join the following team as “translator”:"
 msgstr "Jag vill gå med i följande grupp som ”översättare”:"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:14
@@ -3216,7 +3209,7 @@ msgstr "Lösenordet har nollställts"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
 msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"We’ve e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
 "Vi har nu skickat instruktioner till dig för hur man ställer in ett nytt "
@@ -3224,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
 "Glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan så kommer vi att skicka "
@@ -3468,7 +3461,7 @@ msgstr "Det finns för närvarande inga översättningsgrupper i GNOME. :("
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:21
 #, python-format
-msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
+msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
 msgstr "Sammandrag av aktiviteter för ”%(lang)s”"
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:27
@@ -3586,8 +3579,8 @@ msgid "Diff between po files"
 msgstr "Diff mellan po-filer"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-msgid "&lt;- Back to actions"
-msgstr "&lt;- Tillbaka till åtgärder"
+msgid "← Back to actions"
+msgstr "← Tillbaka till åtgärder"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
@@ -3595,8 +3588,8 @@ msgstr "Observera: båda filerna är sammanfogade med senaste POT-fil."
 
 #: vertimus/feeds.py:39
 #, python-format
-msgid "%(site)s - Workflow actions for the %(lang)s language"
-msgstr "%(site)s - Arbetsflödes-åtgärder för språket %(lang)s"
+msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
+msgstr "%(site)s — Arbetsflödes-åtgärder för språket %(lang)s"
 
 #: vertimus/feeds.py:48
 #, python-format
@@ -3605,8 +3598,8 @@ msgstr "Senaste åtgärder för GNOME-översättningsprojektet för språket %s"
 
 #: vertimus/feeds.py:83
 #, python-format
-msgid "%(site)s - Workflow actions of the %(lang)s team"
-msgstr "%(site)s - Arbetsflödes-åtgärder för gruppen %(lang)s"
+msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
+msgstr "%(site)s — Arbetsflödes-åtgärder för gruppen %(lang)s"
 
 #: vertimus/feeds.py:92
 #, python-format
@@ -3661,7 +3654,7 @@ msgstr "Endast filer med filändelsen .po, .gz, .bz2 eller .png tillåts."
 
 #: vertimus/forms.py:109
 msgid ""
-".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ".po-filen klarade inte ”msgfmt -vc”. Korrigera filen och försök igen."
 
 #: vertimus/forms.py:116
@@ -3682,7 +3675,7 @@ msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
 
 #: vertimus/forms.py:131
-msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
+msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Skicka inte en fil med en ”Reservera”-åtgärd."
 
 #: vertimus/models.py:148
@@ -3745,7 +3738,7 @@ msgstr "Färdig för insändning"
 
 #: vertimus/models.py:321
 msgid "Submit to repository"
-msgstr "Skicka in till förrådet"
+msgstr "Skicka in till arkivet"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
 #: vertimus/models.py:323
@@ -3773,7 +3766,7 @@ msgstr "Ångra senaste tillståndsändring"
 # File är ett substantiv
 #: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
-msgstr "Fil i förråd"
+msgstr "Fil i arkiv"
 
 #: vertimus/models.py:420
 #, python-format
@@ -3783,11 +3776,11 @@ msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
 #: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'."
+"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
+"“%(new_state)s”."
 msgstr ""
-"Det nya tillståndet för %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) "
-"är nu '%(new_state)s'."
+"Det nya tillståndet för %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) "
+"är nu ”%(new_state)s”."
 
 #: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
@@ -3800,15 +3793,15 @@ msgstr "Utan kommentar"
 #: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
-"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 msgstr ""
-"En ny kommentar har postats för %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"En ny kommentar har postats för %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
 #: vertimus/models.py:656
 #, python-format
-msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
+msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Verkställningen misslyckades. Felet var: ”%s”"
 
 #: vertimus/models.py:658
@@ -3846,6 +3839,9 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Senaste insända fil</a> för %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Senaste POT-fil"
 
+#~ msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+#~ msgstr "Publiceringsvideo för GNOME 3.20"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.";
 #~ "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]