[shotwell/shotwell-0.24] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell/shotwell-0.24] Update Polish translation
- Date: Tue, 8 Nov 2016 08:52:41 +0000 (UTC)
commit d887b2a13b63ba794d688bfa90c1b8ab905fc985
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Nov 8 09:52:34 2016 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c11011a..79f5696 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,9 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 19:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-08 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-08 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Witryna programu Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:679
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"verayin <vera yorba org>, 2011\n"
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "Istni_ejącym albumie:"
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52
msgid "A _new album named:"
-msgstr "_Nowym albumie o nazwie:"
+msgstr "_Nowym albumie o nazwie:"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1005
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr "1280×853 piksele"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321
#, c-format
-msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
+msgid "“%s” isn't a valid response to an OAuth authentication request"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową odpowiedzią na żądanie uwierzytelnienia OAuth"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:559
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "Opublikowanie do i_stniejącego albumu:"
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:57
msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Utworzenie _nowego albumu o nazwie:"
+msgstr "Utworzenie _nowego albumu o nazwie:"
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:108
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
@@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeśli użytkownik nie ma jeszcze konta w serwisie Facebook, można je utworzyć "
"podczas procesu logowania. Podczas logowania Shotwell Connect może zapytać "
-"o pozwolenie na wysyłanie zdjęć i publikowanie ich w kanale użytkownika. To "
+"o pozwolenie na wysyłanie zdjęć i publikowanie ich w kanale użytkownika. To "
"pozwolenie jest wymagane, aby Shotwell Connect mogło działać."
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:66
@@ -2385,26 +2386,26 @@ msgstr "Przypina pasek narzędziowy"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opuszcza pełny ekran"
-#: src/AppWindow.vala:496
+#: src/AppWindow.vala:499
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: src/AppWindow.vala:501
+#: src/AppWindow.vala:504
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Naj_częściej zadawane pytania"
-#: src/AppWindow.vala:506
+#: src/AppWindow.vala:509
msgid "_Report a Problem..."
msgstr "_Zgłoś problem…"
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
+#: src/AppWindow.vala:608 src/AppWindow.vala:629 src/AppWindow.vala:646
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448
#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:656
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
@@ -2417,21 +2418,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:673
+#: src/AppWindow.vala:676
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Witryna programu Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:688
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s"
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:696
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nie można przejść do bazy danych błędów: %s"
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:704
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu FAQ: %s"
@@ -2611,7 +2612,7 @@ msgstr "Rozpoczynanie importowania, proszę czekać…"
#: src/camera/ImportPage.vala:1169
msgid "Fetching photo information"
-msgstr "Pobieranie informacji o zdjęciach"
+msgstr "Pobieranie informacji o zdjęciach"
#: src/camera/ImportPage.vala:1527
#, c-format
@@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"Błąd: \n"
"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:88
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
#, c-format
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Nie można przywrócić bazy danych zdjęć %s"
@@ -3130,7 +3131,7 @@ msgstr "(oraz %d więcej)\n"
#: src/Dialogs.vala:531
msgid "Import Results Report"
-msgstr "Zaimportuj raport o wynikach"
+msgstr "Zaimportuj raport o wynikach"
#: src/Dialogs.vala:535
#, c-format
@@ -3699,7 +3700,7 @@ msgstr "24-godzinny"
#: src/Dialogs.vala:1714
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
-msgstr "Prze_suń zdjęcia/nagrania wideo o tę samą wartość"
+msgstr "Prze_suń zdjęcia/nagrania wideo o tę samą wartość"
#: src/Dialogs.vala:1719
msgid "Set _all photos/videos to this time"
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgid "%B"
msgstr "%B"
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Wydarzenie %s"
@@ -4595,7 +4596,7 @@ msgstr "_Podstawowe informacje"
#: src/library/LibraryWindow.vala:375
msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "Wyświetla podstawowe informacje o wybranych zdjęciach"
+msgstr "Wyświetla podstawowe informacje o wybranych zdjęciach"
#: src/library/LibraryWindow.vala:380
msgid "E_xtended Information"
@@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "_Rozszerzone informacje"
#: src/library/LibraryWindow.vala:381
msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "Wyświetla rozszerzone informacje o wybranych zdjęciach"
+msgstr "Wyświetla rozszerzone informacje o wybranych zdjęciach"
#: src/library/LibraryWindow.vala:386
msgid "_Search Bar"
@@ -5179,7 +5180,7 @@ msgstr "Wybrane nagrania wideo zostały pomyślnie opublikowane."
#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
msgid "Fetching account information..."
-msgstr "Pobieranie informacji o koncie…"
+msgstr "Pobieranie informacji o koncie…"
#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
msgid "Logging in..."
@@ -5278,7 +5279,7 @@ msgstr "Odwróć pionowo"
#: src/Resources.vala:155
msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+msgstr "_O programie"
#: src/Resources.vala:156
msgid "_Apply"
@@ -6327,7 +6328,7 @@ msgid "untitled"
msgstr "bez nazwy"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:490
+#: src/VideoSupport.vala:507
msgid "Export Videos"
msgstr "Eksport nagrań wideo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]