[gtksourceview] Update German translation (cherry picked from commit cacdea5d1e3d43e655598613fb2a6cbcdad40063)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update German translation (cherry picked from commit cacdea5d1e3d43e655598613fb2a6cbcdad40063)
- Date: Mon, 7 Nov 2016 15:13:33 +0000 (UTC)
commit 5e5ba581d706b16372247cc2b3b2e8a12c7f7232
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Nov 7 15:13:15 2016 +0000
Update German translation
(cherry picked from commit cacdea5d1e3d43e655598613fb2a6cbcdad40063)
po/de.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 16cd3d2..4620a9d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2008.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2011-2015.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2016.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2012.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010-2012.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
@@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GtkSourceView master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:36+0100\n"
-"Last-Translator: Friedrich Herbst <fherbst opmbx org>\n"
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: -\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Angehängt"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:834
+#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35 latex.lang:52
+#: changelog.lang:35
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2792,12 +2792,13 @@ msgstr "Variablendefinition"
#. * @Title: GtkSourceLanguage
#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. *
+#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
+#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
msgid "Others"
msgstr "Sonstige"
@@ -3130,7 +3131,7 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
msgid "Document Words"
msgstr "Wörter im Dokument"
@@ -3145,13 +3146,13 @@ msgstr "Fehler während der Konvertierung: %s"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
#, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr ""
"Konvertierung von Zeichenkodierung »%s« nach »UTF-8« ist nicht unterstützt"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Konverter von »%s« nach »UTF-8« kann nicht geöffnet werden"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
@@ -3163,7 +3164,7 @@ msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Unvollständige UTF-8-Sequenz in der Eingabe"
#. Tooltip style
-#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:272
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
msgid "Completion Info"
msgstr "Info zur Vervollständigung"
@@ -3176,14 +3177,14 @@ msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Detaillierte Informationen zum Vorschlag anzeigen"
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
-msgid "_Details..."
+msgid "_Details…"
msgstr "_Details …"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3145
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"Syntax-Hervorhebung wird langsamer als gewohnt sein.\n"
"Der Fehler war: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4468
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -3202,39 +3203,39 @@ msgstr ""
"Das Hervorheben einer einzelnen Zeile benötigte zu viel Zeit, daher wird die "
"Syntax-Hervorhebung ausgeschaltet"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5716
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
+msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "Kontext »%s« kann keinen \\%%{...@start}-Befehl enthalten"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5879
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5970
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5966
#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
+msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "Mehrfache Kontext-ID »%s«"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6084
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6080
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6140
#, c-format
msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
+"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
+"“%s”"
msgstr ""
"Stilüberschreibung durch Platzhalter-Kontext-Referenz in Sprache »%s« in "
"Referenz »%s«"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154
#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
+msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "Ungültige Kontextreferenz »%s«"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
+msgid "unknown context “%s”"
msgstr "Unbekannter Kontext »%s«"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6286
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6282
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Hauptsprachendefinition fehlt (id = »%s«)"
@@ -3399,12 +3400,12 @@ msgstr "Der Puffer beinhaltet ungültige Zeichen."
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Unbekannte ID »%s« in regulärem Ausdruck »%s«"
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "in regulärem Ausdruck »%s«: Rückreferenzen werden nicht unterstützt"
#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
@@ -3426,43 +3427,42 @@ msgid "_Select"
msgstr "A_uswählen"
#. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1565
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1777
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1576
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1788
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1595
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1807
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Alles in _Großschreibung"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1605
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1817
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Alles in _Kleinschreibung"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1615
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1827
msgid "_Invert Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung _umkehren"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1625
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
msgid "_Title Case"
msgstr "_Anfangsbuchstaben in Großschreibung"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1635
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1847
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung ändern"
-#: gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
-"Philipp Kerling <k philipp gmail com>\n"
-"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+#~ "Philipp Kerling <k philipp gmail com>\n"
+#~ "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+#~ "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+#~ "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
#~ msgid "Escaped Characters"
#~ msgstr "Maskierte Zeichen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]