[gnome-clocks] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update German translation
- Date: Sun, 6 Nov 2016 18:43:53 +0000 (UTC)
commit 27b8f974208c2011ab0a50d7ebeb6ef6d2ac79e3
Author: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>
Date: Sun Nov 6 18:43:45 2016 +0000
Update German translation
po/de.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 48daffb..c226c43 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,24 +6,26 @@
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2015-2016.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-05 13:11+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "GNOME-Uhren"
@@ -155,7 +157,8 @@ msgid "Select None"
msgstr "Keine auswählen"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
+#: src/world.vala:455
msgid "Clocks"
msgstr "Uhren"
@@ -166,7 +169,6 @@ msgstr "Zeit;Uhrzeit;Alarm;Weltuhr;Stoppuhr;Zeitzone;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
-#| msgid "Gnome Clocks"
msgid "org.gnome.clocks"
msgstr "org.gnome.clocks"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Konfigurierte Alarme"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Liste eingestellter Alarme."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Starten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "Pausieren"
@@ -302,21 +304,21 @@ msgstr "Sonnenaufgang"
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"
-#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Alarm bearbeiten"
-#: src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:312
msgid "New Alarm"
msgstr "Neuer Alarm"
#. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:576
+msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -332,15 +334,15 @@ msgstr "Stoppuhr"
msgid "Lap"
msgstr "Runde"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:127
msgid "Time is up!"
msgstr "Zeit ist abgelaufen!"
-#: src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:128
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Timer-Countdown ist abgelaufen"
@@ -391,10 +393,10 @@ msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
#: src/widgets.vala:540
#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d ausgewählt"
-msgstr[1] "%d ausgewählt"
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u ausgewählt"
+msgstr[1] "%u ausgewählt"
#: src/widgets.vala:612
msgid "Delete"
@@ -404,37 +406,46 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/window.vala:208
+#: src/window.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Die Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s"
-#: src/window.vala:238
+#: src/window.vala:251
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Dienstprogramme, die Sie bei der Zeit unterstützen."
-#: src/window.vala:243
+#: src/window.vala:256
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
-"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: src/world.vala:258
+#: src/world.vala:260
msgid "World"
msgstr "Welt"
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: src/world.vala:282
+msgctxt "World clock"
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Neu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]