[gnome-sudoku] Remove trailing whitespace



commit ab265d897255bc132deadd00d26ab7f013b69bf1
Author: Sahil Sareen <sahil sareen hotmail com>
Date:   Sun Nov 6 14:59:44 2016 +0000

    Remove trailing whitespace

 data/gnome-sudoku.6               |   68 +++++-----
 help/C/bug-filing.page            |    2 +-
 help/C/develop.page               |    4 +-
 help/C/documentation.page         |    4 +-
 help/C/highlighting.page          |    4 +-
 help/C/hints.page                 |   10 +-
 help/C/keyboard-shortcuts.page    |    2 +-
 help/C/license.page               |   24 ++--
 help/C/notes.page                 |    2 +-
 help/C/print-blank-puzzles.page   |    2 +-
 help/C/print-inprogress-game.page |    6 +-
 help/C/rules.page                 |    6 +-
 help/C/save-resume.page           |    4 +-
 help/C/statistics.page            |    4 +-
 help/C/toolbar.page               |    2 +-
 help/C/trackers.page              |    2 +-
 help/C/translate.page             |    6 +-
 help/ChangeLog.old                |   16 +-
 po/ChangeLog.old                  |  274 ++++++++++++++++++------------------
 po/LINGUAS                        |    2 +-
 po/README.TRANSLATORS             |    2 +-
 po/as.po                          |  160 +++++++++++-----------
 22 files changed, 303 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/data/gnome-sudoku.6 b/data/gnome-sudoku.6
index e132821..1142437 100644
--- a/data/gnome-sudoku.6
+++ b/data/gnome-sudoku.6
@@ -1,34 +1,34 @@
-.TH "GNOME-SUDOKU" "6" 
-.SH "NAME" 
-gnome-sudoku \(em puzzle game for the popular Japanese sudoku logic puzzle 
-.SH "DESCRIPTION" 
-.PP 
-This manual page documents briefly the 
-\fBgnome-sudoku\fR command. 
-.PP 
-This manual page was written for the \fBUbuntu\fP distribution 
-because the original program does not have a manual page. 
- 
-.PP 
-\fBgnome-sudoku\fR  a simple player for the sudoku  
-number logic puzzle. GNOME Sudoku generates unique, symmetrical  
-puzzles and rates their difficulty. Games can be played or printed, so  
-GNOME Sudoku can be used to print out a set of puzzles to take with  
-you or to play a puzzle at a time on screen. All games persist across  
-sessions and you can resume any old game at any time, as well as  
-replay any game you've already won. More information about GNOME  
-Sudoku can be found at http://gnome-sudoku.sf.net 
- 
-.SH "AUTHOR" 
-.PP 
-This manual page was written by Thomas Mills Hinkle <Thomas_Hinkle alumni brown edu> for 
-the \fBUbuntu\fP system (but may be used by others).  Permission is 
-granted to copy, distribute and/or modify this document under 
-the terms of the GNU General Public License, Version 2 any  
-later version published by the Free Software Foundation. 
- 
-.PP 
-On Debian systems, the complete text of the GNU General Public 
-License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL. 
- 
-.\" created by instant / docbook-to-man, Wed 06 Jun 2007, 21:59 
+.TH "GNOME-SUDOKU" "6"
+.SH "NAME"
+gnome-sudoku \(em puzzle game for the popular Japanese sudoku logic puzzle
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+This manual page documents briefly the
+\fBgnome-sudoku\fR command.
+.PP
+This manual page was written for the \fBUbuntu\fP distribution
+because the original program does not have a manual page.
+
+.PP
+\fBgnome-sudoku\fR  a simple player for the sudoku
+number logic puzzle. GNOME Sudoku generates unique, symmetrical
+puzzles and rates their difficulty. Games can be played or printed, so
+GNOME Sudoku can be used to print out a set of puzzles to take with
+you or to play a puzzle at a time on screen. All games persist across
+sessions and you can resume any old game at any time, as well as
+replay any game you've already won. More information about GNOME
+Sudoku can be found at http://gnome-sudoku.sf.net
+
+.SH "AUTHOR"
+.PP
+This manual page was written by Thomas Mills Hinkle <Thomas_Hinkle alumni brown edu> for
+the \fBUbuntu\fP system (but may be used by others).  Permission is
+granted to copy, distribute and/or modify this document under
+the terms of the GNU General Public License, Version 2 any
+later version published by the Free Software Foundation.
+
+.PP
+On Debian systems, the complete text of the GNU General Public
+License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL.
+
+.\" created by instant / docbook-to-man, Wed 06 Jun 2007, 21:59
diff --git a/help/C/bug-filing.page b/help/C/bug-filing.page
index 4bc8b32..fa2aac4 100644
--- a/help/C/bug-filing.page
+++ b/help/C/bug-filing.page
@@ -21,7 +21,7 @@
    <app>GNOME Sudoku</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome to participate.  If you 
notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To file a bug, go to <link href = 
"https://bugzilla.gnome.org/"/>.
    </p>
    <p>
-   This is a bug tracking system where users and developers can file details about bugs, crashes and request 
enhancements.  
+   This is a bug tracking system where users and developers can file details about bugs, crashes and request 
enhancements.
    </p>
    <p>
    To participate you need an account which will give you the ability to gain access, file bugs, and make 
comments.  Also, you need to register so you can receive updates by e-mail about the status of your bug. If 
you don't already have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one.
diff --git a/help/C/develop.page b/help/C/develop.page
index 85f7f14..f39215d 100644
--- a/help/C/develop.page
+++ b/help/C/develop.page
@@ -4,7 +4,7 @@
 
   <info>
    <link type="guide" xref="index#get-involved"/>
-    
+
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
     <credit type="author copyright">
       <name>Tiffany Antopolski</name>
@@ -21,7 +21,7 @@
   The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer community.  You are welcome to 
participate.
  </p>
  <p>
-   If you would like to <link href="https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing";>help develop <app>GNOME 
Games</app></link>, you can get in touch with the developers using <link 
href="https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games";>irc</link>, or via our 
<link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list";>mailing list</link>. 
+   If you would like to <link href="https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing";>help develop <app>GNOME 
Games</app></link>, you can get in touch with the developers using <link 
href="https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games";>irc</link>, or via our 
<link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list";>mailing list</link>.
  </p>
 
 </page>
diff --git a/help/C/documentation.page b/help/C/documentation.page
index ebb9dd9..6286f8e 100644
--- a/help/C/documentation.page
+++ b/help/C/documentation.page
@@ -19,10 +19,10 @@
 <p>
   The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer community.  You are welcome to 
participate.</p>
 
-<p>To contribute to the Documentation Project,  feel free to get in touch with us using <link 
href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs";>irc</link>, or via our <link 
href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list";>mailing list</link>. 
+<p>To contribute to the Documentation Project,  feel free to get in touch with us using <link 
href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs";>irc</link>, or via our <link 
href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list";>mailing list</link>.
 </p>
 <p>
-Our <link href="https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";>wiki</link> page contains useful 
information. 
+Our <link href="https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";>wiki</link> page contains useful 
information.
 </p>
 
 
diff --git a/help/C/highlighting.page b/help/C/highlighting.page
index 3b300f0..5decb44 100644
--- a/help/C/highlighting.page
+++ b/help/C/highlighting.page
@@ -5,7 +5,7 @@
 
   <info>
    <link type="guide" xref="index#tips"/>
-    
+
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
     <credit type="editor copyright">
       <name>Tiffany Antopolski</name>
@@ -18,7 +18,7 @@
   </info>
 
 <title>Highlighting</title>
-    
+
 <p>You can turn on highlighting to automatically highlight the current row, column and box in different 
colors. This can make it easier to see which values cannot go into a current square. To toggle highlighting, 
click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Highlighter</gui></guiseq>.</p>
 
 <figure>
diff --git a/help/C/hints.page b/help/C/hints.page
index 1895851..6574564 100644
--- a/help/C/hints.page
+++ b/help/C/hints.page
@@ -19,7 +19,7 @@
   To show possible values for all cells click:
 </p>
 <p>
-  <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Show Possible Numbers</gui></guiseq>. 
+  <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Show Possible Numbers</gui></guiseq>.
 </p>
 
 <p>
@@ -33,12 +33,12 @@
 </list>
 
 <note><p>
-  These features work based on the logical possibilities given the current board and not work by looking at 
the solution. This means that if you made an error in an earlier move, these features may show incorrect 
possible values. 
-</p></note> 
+  These features work based on the logical possibilities given the current board and not work by looking at 
the solution. This means that if you made an error in an earlier move, these features may show incorrect 
possible values.
+</p></note>
 
 
 <note>
-<p> 
+<p>
   A cell which usually has only one possible solution based on the current state of the board is outlined 
with flashing red.  In the case of a puzzle that has no cells that have only one possible solution, a cell 
with two possible solutions or the least amount of possible solutions will be highlighted. Clicking 
<gui>Hint</gui> multiple times may not always point you to the same cell.
 </p>
 </note>
@@ -55,7 +55,7 @@
 
 
 <p>
- <media type="image" src="figures/possible-numbers.png" width="500" /> 
+ <media type="image" src="figures/possible-numbers.png" width="500" />
 </p>
 
 </page>
diff --git a/help/C/keyboard-shortcuts.page b/help/C/keyboard-shortcuts.page
index 9d5c009..cabf62b 100644
--- a/help/C/keyboard-shortcuts.page
+++ b/help/C/keyboard-shortcuts.page
@@ -23,7 +23,7 @@
 <p>This is a list of the keyboard shortcuts you can use in Sudoku.</p>
 
 <section id="starting-restarting">
-       <title>Starting and exiting</title>     
+       <title>Starting and exiting</title>
 <comment><p>Is there a word that encapsulates both starting AND restarting? Didn't include restarting here 
for the sake of brevity - Chris</p></comment>
        <table frame="all" rules="cols" shade="rows">
                <tr>
diff --git a/help/C/license.page b/help/C/license.page
index f9f5dbe..934b2c1 100644
--- a/help/C/license.page
+++ b/help/C/license.page
@@ -1,7 +1,7 @@
 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/";
   type="topic"
   id="license">
-  
+
   <info>
     <link type="seealso" xref="index"/>
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
@@ -10,8 +10,8 @@
 
   <title>License</title>
   <p>
-    <!-- 
-    Translators: try to use the same translation as the one provided by the CreativeCommons website. 
+    <!--
+    Translators: try to use the same translation as the one provided by the CreativeCommons website.
     If there is no translation for your language, consider providing one to CreativeCommons.
     -->
     This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike
@@ -27,7 +27,7 @@
     </item>
     <item>
       <title><em>To remix</em></title>
-      <p>To adapt the work.</p> 
+      <p>To adapt the work.</p>
     </item>
   </terms>
   <p>
@@ -37,23 +37,23 @@
     <item>
       <title><em>Attribution</em></title>
       <p>
-        You must attribute the work in the manner specified by the author or 
-        licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or 
-        your use of the work).  
+        You must attribute the work in the manner specified by the author or
+        licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or
+        your use of the work).
       </p>
     </item>
     <item>
       <title><em>Share Alike</em></title>
       <p>
-        If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the 
-        resulting work only under the same, similar or a compatible license.  
+        If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the
+        resulting work only under the same, similar or a compatible license.
       </p>
     </item>
   </terms>
   <p>
     <!-- Translators: there are no official localized versions of the legal code, only the deed is 
localized. -->
-    For the full text of the license, see the 
-    <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode";>CreativeCommons website</link>, 
-    or read the full <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Commons Deed</link>. 
+    For the full text of the license, see the
+    <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode";>CreativeCommons website</link>,
+    or read the full <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>Commons Deed</link>.
   </p>
 </page>
diff --git a/help/C/notes.page b/help/C/notes.page
index 9e82a80..073cf54 100644
--- a/help/C/notes.page
+++ b/help/C/notes.page
@@ -23,7 +23,7 @@
   </info>
 
 <title>Notes</title>
-<p>Notes, or pencilmarks, can be added to any cell. They allow you to mark possible values for a cell, or 
store other data that might help you. Notes will store all characters in order, but will remove repetitions 
of characters.</p> 
+<p>Notes, or pencilmarks, can be added to any cell. They allow you to mark possible values for a cell, or 
store other data that might help you. Notes will store all characters in order, but will remove repetitions 
of characters.</p>
 
 <p>To add notes to a cell:</p>
 
diff --git a/help/C/print-blank-puzzles.page b/help/C/print-blank-puzzles.page
index 833be12..d9ed5d0 100644
--- a/help/C/print-blank-puzzles.page
+++ b/help/C/print-blank-puzzles.page
@@ -19,7 +19,7 @@
   </info>
 
 <title>Print blank sudokus</title>
-    
+
 <p>
 To print one or more blank puzzles:
 </p>
diff --git a/help/C/print-inprogress-game.page b/help/C/print-inprogress-game.page
index 05559dd..ec9a897 100644
--- a/help/C/print-inprogress-game.page
+++ b/help/C/print-inprogress-game.page
@@ -4,7 +4,7 @@
 
   <info>
    <link type="guide" xref="index#print"/>
-    
+
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
     <credit type="author copyright">
       <name>Tiffany Antopolski</name>
@@ -18,14 +18,14 @@
 
 <title>Print your game</title>
  <p>
-  You can print the sudoku are playing to a file or to a printer. 
+  You can print the sudoku are playing to a file or to a printer.
  </p>
  <p>
   To print the sudoku you are currently playing:
  </p>
  <steps>
   <item><p>
-    Click <guiseq><gui>Game</gui><gui>Print</gui></guiseq>. 
+    Click <guiseq><gui>Game</gui><gui>Print</gui></guiseq>.
   </p></item>
   <item><p>
     Select your printer.
diff --git a/help/C/rules.page b/help/C/rules.page
index 1cad4f6..7d4aae0 100644
--- a/help/C/rules.page
+++ b/help/C/rules.page
@@ -5,7 +5,7 @@
 
   <info>
    <link type="guide" xref="index#play"/>
-   <link type="seealso" xref="highlighting" />    
+   <link type="seealso" xref="highlighting" />
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
     <credit type="author copyright">
       <name>Thomas Hinkle</name>
@@ -18,10 +18,10 @@
   </info>
 
 <title>Game rules</title>
-<p>In order to complete the puzzle, you must fill each cell with a number between 1 and 9, inclusive, such 
that no number is repeated in any row, column or 3x3 box. 
+<p>In order to complete the puzzle, you must fill each cell with a number between 1 and 9, inclusive, such 
that no number is repeated in any row, column or 3x3 box.
 </p>
 <p>
-In a solved sudoku, each row, column, and 3x3 box contains all the numbers 1 through 9. 
+In a solved sudoku, each row, column, and 3x3 box contains all the numbers 1 through 9.
 </p>
 <p>
 Each puzzle has only one solution.</p>
diff --git a/help/C/save-resume.page b/help/C/save-resume.page
index c1b3d22..f2c909f 100644
--- a/help/C/save-resume.page
+++ b/help/C/save-resume.page
@@ -4,7 +4,7 @@
 
   <info>
    <link type="guide" xref="index#play"/>
-    
+
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
     <credit type="author copyright">
       <name>Thomas Hinkle</name>
@@ -21,7 +21,7 @@
   </info>
 
 <title>Save and resume</title>
-    
+
 <section id="save">
 <title>Saving your game</title>
  <p>
diff --git a/help/C/statistics.page b/help/C/statistics.page
index cd2a978..0cf5e8d 100644
--- a/help/C/statistics.page
+++ b/help/C/statistics.page
@@ -24,7 +24,7 @@
   </figure>
 
 <p>
-<app>GNOME Sudoku</app> ranks puzzles based on the number of cells that can be rapidly filled. 
+<app>GNOME Sudoku</app> ranks puzzles based on the number of cells that can be rapidly filled.
 </p>
 
 <p>
@@ -39,7 +39,7 @@ The puzzle statistics box shows:
 </list>
 
 <note><p>
-All sudoku puzzles can be solved without ever having to guess. 
+All sudoku puzzles can be solved without ever having to guess.
 When the statistics box says that Sudoku used trial-and-error X number of times, it does not mean that a 
human would have to use trial-and-error to solve the puzzle.
 </p></note>
 </page>
diff --git a/help/C/toolbar.page b/help/C/toolbar.page
index 5b70ced..e6f2bf8 100644
--- a/help/C/toolbar.page
+++ b/help/C/toolbar.page
@@ -18,6 +18,6 @@
 
 <p>To show or hide the toolbar, click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Show Toolbar</gui></guiseq>.</p>
 
-<p>The toolbar, located under the menu bar, lets you perform common actions with your mouse. To use a 
toolbar item, just click on it. The buttons, from left to right, are New Game, Undo, Redo, <link 
xref="hints">Hint</link>, and <link xref="trackers">Track Additions</link>.</p> 
+<p>The toolbar, located under the menu bar, lets you perform common actions with your mouse. To use a 
toolbar item, just click on it. The buttons, from left to right, are New Game, Undo, Redo, <link 
xref="hints">Hint</link>, and <link xref="trackers">Track Additions</link>.</p>
 
 </page>
diff --git a/help/C/trackers.page b/help/C/trackers.page
index 62f3b6b..0a0ccef 100644
--- a/help/C/trackers.page
+++ b/help/C/trackers.page
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 <title>Track trial-and-error solutions</title>
  <p>
-Trackers can be used to keep track of trial-and-error solutions. Tracked moves are entered in a different 
color to help make the moves visually distinct from moves made earlier in the game. This feature is 
particularly useful when solving difficult games. 
+Trackers can be used to keep track of trial-and-error solutions. Tracked moves are entered in a different 
color to help make the moves visually distinct from moves made earlier in the game. This feature is 
particularly useful when solving difficult games.
   </p>
 <p>Using the tracker:</p>
 <steps>
diff --git a/help/C/translate.page b/help/C/translate.page
index ac113e0..2b21685 100644
--- a/help/C/translate.page
+++ b/help/C/translate.page
@@ -4,7 +4,7 @@
 
   <info>
    <link type="guide" xref="index#get-involved"/>
-    
+
     <revision pkgversion="3.4" version="0.1" date="2012-03-08" status="final"/>
     <credit type="author copyright">
       <name>Tiffany Antopolski</name>
@@ -25,8 +25,8 @@
   The <app>GNOME games</app> user interface and documentation is being translated by a world-wide volunteer 
community.  You are welcome to participate.
 </p>
 <p>
- There are <link href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-sudoku/";>many languages</link> for which 
translations are still needed.  
-</p>    
+ There are <link href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-sudoku/";>many languages</link> for which 
translations are still needed.
+</p>
 <p>
 To start translating you will need to <link href="http://l10n.gnome.org";>create an account</link> and join 
the <link href="http://l10n.gnome.org/teams/";>translation team</link> for your language. This will give you 
the ability to upload new translations.
 </p>
diff --git a/help/ChangeLog.old b/help/ChangeLog.old
index 411b952..04ab3b6 100644
--- a/help/ChangeLog.old
+++ b/help/ChangeLog.old
@@ -38,7 +38,7 @@
 
        * C/gnome-sudoku.xml: Fix distcheck issue.
 
-2008-02-11  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org> 
+2008-02-11  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org>
 
         * es/es.po: Updated Spanish translation
 
@@ -53,7 +53,7 @@
 2008-02-09  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org>
 
        * es/es.po: Updated Spanish translation
- 
+
 2008-02-09  Thomas Hinkle  <tmhinkle gmail com>
 
        * C/gnome-sudoku.xml: Update manual for new version. This means
@@ -68,13 +68,13 @@
 
        * fr/fr.po: Updated French translation.
 
-2008-01-10  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org> 
- 
-       * es/es.po: Updated Spanish translation 
- 
+2008-01-10  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org>
+
+       * es/es.po: Updated Spanish translation
+
 2008-01-06  Andreas Røsdal <andreasr gnome org>
 
-       * C/gnome-sudoku.xml: Removes duplicate application tag in documentation. 
+       * C/gnome-sudoku.xml: Removes duplicate application tag in documentation.
        Fixes #507358.
 
 2008-01-04  Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
@@ -143,6 +143,6 @@
   * C/gnome-sudoku.xml:
     remove version number from title
     replaced deprecated ghelp:gnome-feedback link with user guide link
-    
+
 
 
diff --git a/po/ChangeLog.old b/po/ChangeLog.old
index c928343..ce55691 100644
--- a/po/ChangeLog.old
+++ b/po/ChangeLog.old
@@ -1,4 +1,4 @@
-2008-06-11  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-06-11  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
 
@@ -10,11 +10,11 @@
 
        * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
 
-2008-05-22  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-05-22  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
 
-2008-05-19  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-05-19  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
 
@@ -91,7 +91,7 @@
 2008-03-10 Baris Cicek <baris teamforce name tr>
 
        * tr.po: Updated Turkish translation
-       
+
 2008-03-10  Petr Kovar  <pknbe volny cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation by Lucas Lommer
@@ -100,7 +100,7 @@
 2008-03-09 Baris Cicek <baris teamforce name tr>
 
        * tr.po: Updated Turkish translation
-       
+
 2008-03-09  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
@@ -162,7 +162,7 @@
 
        * fr.po: Corrected French translation.
 
-2008-02-28  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org> 
+2008-02-28  Jorge Gonzalez  <jorgegonz svn gnome org>
 
        * es.po: Updated Spanish translation by Lucas Vieites
 
@@ -174,11 +174,11 @@
 
        * ja.po: Updated Japanese translation.
 
-2008-02-27  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-02-27  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
 
-2008-02-27  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-02-27  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
 
@@ -214,7 +214,7 @@
 
        * ko.po: Updated Korean translation.
 
-2008-02-19  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-02-19  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Abdelmonam Kouka.
 
@@ -299,7 +299,7 @@
 
        * as.po: Updated Assamese translations.
 
-2008-01-31  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-01-31  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
 
@@ -307,7 +307,7 @@
 
        * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Vladimir Melo.
 
-2008-01-27  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2008-01-27  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
 
@@ -465,7 +465,7 @@
 
 2007-10-29  Thomas H.P. Andersen  <phomes gmail com>
 
-       * POTFILES.in: 
+       * POTFILES.in:
        Removed:
        gnome-sudoku/glade/high_scores.glade
        gnome-sudoku/glade/new_game.glade
@@ -478,11 +478,11 @@
 
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
 
-2007-10-23  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-10-23  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
 
-2007-10-21  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-10-21  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
 
@@ -561,7 +561,7 @@
 
        * hu.po: Translation updated
 
-2007-09-13  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-09-13  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
 
@@ -613,7 +613,7 @@
        * et.po: Estonian translation updates by Ivar Smolin
 
 2007-09-04  Jovan Naumovski  <jovan lugola net>
- 
+
         * mk.po: Updated Macedonian translation.
 
 2007-09-05  Nikos Charonitakis  <nikosx gmail com>
@@ -907,7 +907,7 @@
 
 2007-05-10  Andreas Røsdal  <andreasr gnome org>
 
-       * ku.po: Revert invalid translation which failed running 
+       * ku.po: Revert invalid translation which failed running
        'msgfmt -cv ku.po'.
 
 2007-05-01  Mohammad DAMT  <mdamt bisnisweb com>
@@ -936,7 +936,7 @@
 
        * lt.po: Updated Lithuanian translation.
 
-2007-04-14  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-04-14  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by .
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@
                 Philipp Kerling, Benedikt Wicklein
 
 2007-03-06  Jovan Naumovski  <jovan lugola net>
- 
+
         * mk.po: Updated Macedonian translation.
 
 2007-03-05  Abel Cheung  <abelcheung gmail com>
@@ -1116,11 +1116,11 @@
 
        * ja.po: Updated Japanese translation.
 
-2007-02-17  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-02-17  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
 
-2007-02-17  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-02-17  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@
 
        * ko.po: Updated Korean translation.
 
-2007-02-16  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-02-16  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
 
@@ -1152,7 +1152,7 @@
 
        * ru.po: Updated Russian translation
 
-2007-02-11  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-02-11  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
 
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 
        * en_GB.po: Updated English (British) translation
 
-2007-02-8  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-02-8  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@
 2007-01-25  Daniel Nylander <po danielnylander se>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
-       
+
 2007-01-24  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
@@ -1239,15 +1239,15 @@
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
 
-2007-01-17  Daniel Nylander <po danielnylander se> 
+2007-01-17  Daniel Nylander <po danielnylander se>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
 
-2007-01-15  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-01-15  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Mohamed Magdy.
 
-2007-01-13  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-01-13  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Mohamed Magdy.
 
@@ -1282,7 +1282,7 @@
 
        * vi.po: Updated Vietnamese translation.
 
-2007-01-3  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2007-01-3  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
 
@@ -1299,7 +1299,7 @@
        * POTFILES.skip: Add some files.
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
 
-2006-12-24  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2006-12-24  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation.
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 
        * es.po: Updated Spanish translation.
 
-2006-12-18  Djihed Afifi <djihed gmail com> 
+2006-12-18  Djihed Afifi <djihed gmail com>
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation.
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@
 2006-12-11  Daniel Nylander <po danielnylander se>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
-       
+
 2006-12-11  Matic Zgur  <mr zgur gmail com>
 
        * sl.po: Updated Slovenian translation.
@@ -1370,14 +1370,14 @@
 2006-11-19  Daniel Nylander <po danielnylander se>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
-       
+
 2006-11-19  Ilkka Tuohela  <hile iki fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
 
 2006-11-17  Andreas Røsdal  <andrearo pvv ntnu no>
 
-       * POTFILES.in: Add missing files. 
+       * POTFILES.in: Add missing files.
 
 2006-11-11  Priit Laes  <plaes cvs gnome org>
 
@@ -1480,7 +1480,7 @@
 2006-09-04  Rahul Bhalerao  <b rahul pm gmail com>
 
        * mr.po: Updated Marathi translation.
-       
+
 2006-09-03  Ani Peter <peter ani gmail com>
 
        * ml.po: Updated Malayalam translation
@@ -1492,7 +1492,7 @@
 2006-08-31  Rahul Bhalerao  <b rahul pm gmail com>
 
        * mr.po: Updated Marathi translation.
-       
+
 2006-08-31  Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>
 
         * hi.po: Updated Hindi Translation.
@@ -1512,7 +1512,7 @@
 2006-08-30  Rahul Bhalerao  <b rahul pm gmail com>
 
        * mr.po: Updated Marathi translation.
-       
+
 2006-08-29  Subhransu Behera  <arya_subhransu yahoo co in>
 
        * or.po: Updated Oriya Translation.
@@ -1533,7 +1533,7 @@
 
        * LINGUAS: Added an entry for Marathi(mr).
        * mr.po: Added the file and updated Marathi translation.
-       
+
 2006-08-24  Priit Laes  <plaes cvs gnome org>
 
        * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
@@ -1560,7 +1560,7 @@
 2006-08-16  Daniel Nylander <po danielnylander se>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
-       
+
 2006-08-16  Gabor Kelemen  <kelemeng gnome hu>
 
        * hu.po: Translation updated.
@@ -1599,7 +1599,7 @@
        * eu.po: Updated Basque translation.
 
 2006-08-04  Jovan Naumovski  <jovan lugola net>
- 
+
         * mk.po: Updated Macedonian translation.
 
 2006-08-03  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
@@ -1807,7 +1807,7 @@
 
        * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
        * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
-       
+
 2006-05-12  Francisco Javier F. Serrador  <serrador cvs gnome org>
 
        * es.po: Updated Spanish translation.
@@ -2043,7 +2043,7 @@
 2006-01-31  Ilkka Tuohela  <hile iki fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
-       
+
 2006-01-31  Alexander Shopov  <ash contact bg>
 
        * bg.po: Updated Bulgarian translation by
@@ -2130,7 +2130,7 @@
 2006-01-16  Callum McKenzie  <callum spooky-possum org>
 
        * POTFILES.in: Added aunt_mary.scm.
-       
+
 2006-01-14  Francisco Javier F. Serrador  <serrador cvs gnome org>
 
        * es.po: Updated Spanish translation.
@@ -2529,7 +2529,7 @@
 
 2005-07-28  Ilkka Tuohela  <hile iki fi>
 
-       * fi.po: Bulk change to some Finnish translations.       
+       * fi.po: Bulk change to some Finnish translations.
 
 2005-07-28  Artur Flinta  <aflinta cvs gnome org>
 
@@ -2831,7 +2831,7 @@
 
 2005-04-26  Francisco Javier F. Serrador  <serrador cvs gnome org>
 
-       * es.po: Updated Spanish translation. 
+       * es.po: Updated Spanish translation.
 
 2005-04-18  David Lodge  <dave cirt net>
 
@@ -2903,8 +2903,8 @@
 2005-03-28  Callum McKenzie  <callum physics otago ac nz>
 
        * fr.po: Change a translation to make it fit within the window.
-       "Faites correspondre cinq boules de couleur identique dans une 
-       range pour marquer des points." -> "Alignez cinq boules de 
+       "Faites correspondre cinq boules de couleur identique dans une
+       range pour marquer des points." -> "Alignez cinq boules de
        mme couleur pour marquer des points." See bug #171748.
 
 2005-03-26  Adam Weinberger  <adamw gnome org>
@@ -3490,7 +3490,7 @@
 2004-09-03  Baris Cicek <baris teamforce name tr>
 
        * tr.po: Updated Turkish Translation
-       
+
 2004-09-02  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -3800,7 +3800,7 @@
        * POTFILES.in: Removed references to gdk-card-image.
 
 2004-05-27  SamÃºel JÃ³n Gunnarsson  <sammi techattack nu>
-       
+
        * is.po: Added Icelandic translation by
        Ãki G. Karlsson  <aki akademia is>
 
@@ -3855,7 +3855,7 @@
 2004-05-15  Baris Cicek <baris teamforce name tr>
 
        * tr.po: Updated Turkish Translation
-       
+
 2004-05-15  Vincent van Adrighem  <adrighem gnome org>
 
        * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
@@ -3917,7 +3917,7 @@
 
 2004-03-20  Guntupalli Karunakar  <karunakar freedomink org>
 
-       * pa.po: Punjabi translation by 
+       * pa.po: Punjabi translation by
        Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderlinux netscape net>.
 
 2004-03-19  Gareth Owen  <gowen72 yahoo com>
@@ -3972,7 +3972,7 @@
        * no.po: Updated Norwegian translation.
 
 2004-03-08 Alastair McKinstry <mckinstry computer org>
-       
+
        * ga.po: Updated Irish translation.
 
 2004-03-07  Christophe Merlet  <redfox redfoxcenter org>
@@ -4499,11 +4499,11 @@
 
        * Makefile.in.in (DISTFILES): The .gmo files have been removed
        from the tarballs as an experiment in reducing the distribution
-       size. See 
+       size. See
        http://lists.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2003-September/msg00820.html
        and the following thread for why. This means that tarball builders
        need gettext installed.
-       
+
 2003-10-19  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -4540,7 +4540,7 @@
 
 2003-09-08  Evandro Fernandes Giovanini  <evandrofg ig com br>
 
-       * pt_BR.po: Update from MaurÃ­cio de Lemos Rodrigues 
+       * pt_BR.po: Update from MaurÃ­cio de Lemos Rodrigues
        Collares Neto <mauricioc myrealbox com>.
 
 2003-09-07  Gustavo Noronha Silva  <kov debian org>
@@ -4739,7 +4739,7 @@
 
 2003-07-20  Danilo ? egan  <dsegan gmx net>
 
-       * sr.po, sr Latn po: Updated Serbian translation by Serbian team 
+       * sr.po, sr Latn po: Updated Serbian translation by Serbian team
        (Prevod.org).
 
 2003-07-19  Changwoo Ryu  <cwryu debian org>
@@ -5000,13 +5000,13 @@
        SCHEME_GAMES.h but I can now fix up the strings to be a bit easier
        to translate. Also fixed up the stuff-up caused by fixing the
        stuff-up caused by ...
-       
+
 2003-05-19  Telsa Gwynne  <hobbit aloss ukuu org uk>
 
        * cy.po: Added Welsh translation from
        Dafydd Harries <daf parnassus ath cx>
        * en_GB: minor tweaks (changed "solitaire" to "patience" in
-       four places :)) 
+       four places :))
 
 2003-05-19  Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
 
@@ -5026,7 +5026,7 @@
 
 2003-05-16  Danilo ? egan  <dsegan gmx net>
 
-       * sr.po, sr Latn po: Added Serbian translation by Serbian team 
+       * sr.po, sr Latn po: Added Serbian translation by Serbian team
        (Prevod.org).
 
 2003-05-13  Pablo Gonzalo del Campo  <pablodc bigfoot com>
@@ -5170,7 +5170,7 @@
 2003-01-21  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian translation.
-       
+
 2003-01-20  Christian Neumair  <chris gnome-de org>
 
        * de.po: Updated German translation.
@@ -5214,7 +5214,7 @@
 2003-01-07  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian translation.
-       
+
 2003-01-07  Ross Burton  <ross burtonini com>
 
        * en_GB.po: Updated British English translation.
@@ -5234,7 +5234,7 @@
 2003-01-04  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian translation.
-       
+
 2003-01-03  Pablo Gonzalo del Campo  <pablodc bigfoot com>
 
        * es.po: Updated Spanish translation by Lucas 'Basurero' Vieites
@@ -5299,7 +5299,7 @@
 2002-12-12  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian translation.
-       
+
 2002-12-12  Pablo Saratxaga  <pablo mandrakesoft com>
 
        * vi.po: Updated Vietnamese file
@@ -5333,7 +5333,7 @@
 2002-12-01  Ole Laursen  <olau hardworking dk>
 
        * da.po: Updated Danish translation.
-       
+
 2002-11-28  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -5349,11 +5349,11 @@
 2002-11-25  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian translation.
-       
+
 2002-11-25  Yanko Kaneti  <yaneti declera com>
 
        * *.po: Convert all to UTF-8.
-       
+
 2002-11-12  Dmitry G. Mastrukov  <dmitry taurussoft org>
 
        * be.po: Updated Belarusian translation
@@ -5361,9 +5361,9 @@
 
 2002-11-12  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
-       * be.po: Changed charset to CP1251 to make it build. Please 
+       * be.po: Changed charset to CP1251 to make it build. Please
        fix this properly by converting the file to UTF-8.
-       
+
 2002-11-11  Dmitry G. Mastrukov  <dmitry taurussoft org>
 
        * be.po: Added Belarusian translation
@@ -5376,14 +5376,14 @@
 2002-11-06  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian translation.
-       
+
 2002-11-04  Andras Timar  <timar gnome hu>
 
        * hu.po: Updated Hungarian translation.
 
 2002-10-05  Yanko Kaneti  <yaneti declera com>
 
-       * bg.po (added): Added Bulgarian translation by 
+       * bg.po (added): Added Bulgarian translation by
        Evgeni Boevski <linkej yahoo com>.
 
 Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
@@ -5414,7 +5414,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-07-10  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Fix some more.
-       
+
 2002-07-09  Changwoo Ryu  <cwryu debian org>
 
        * ko.po: Updated Korean translation.
@@ -5462,7 +5462,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-06-10  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Fix some more.
-       
+
 2002-06-09  Jordi Mallach  <jordi sindominio net>
 
        * ca.po: Reencoded as UTF-8.
@@ -5505,7 +5505,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-05-31  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-05-31  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -5556,7 +5556,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-05-18  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-05-18  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -5584,7 +5584,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-05-07  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-05-04  Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
 
        * pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
@@ -5606,7 +5606,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-04-29  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-04-28  Sami Pesonen  <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation
@@ -5657,11 +5657,11 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-03-12  Vincent van Adrighem <V vanAdrighem dirck mine nu>
 
        * nl.po: Erik Kruijswijk updated the Dutch translation.
-       
+
 2002-03-09  Sami Pesonen  <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
-       
+
 2002-03-08  Juan Pablo Mendoza <jpablo gnome org
 
        * POTFILES.skip: added iagno2/iagno2.desktop.in
@@ -5681,7 +5681,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-03-03  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-03-03  Abel Cheung <maddog linux org hk>
 
        * et.po: Remove obsolete entry which is a duplicate of another
@@ -5707,11 +5707,11 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-02-16  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-02-12  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Update Norwegian (bokm???????Â¥l) translation.
-       
+
 2002-02-10  Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
 
        * pt.po: Updated Portuguese translation.
@@ -5746,7 +5746,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2002-01-28  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Complete no translation.
-       
+
 2002-01-27  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated and converted to UTF-8.
@@ -5795,7 +5795,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-12-16  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Complete no translation.
-       
+
 2001-12-11  Stanislav Visnovsky  <visnovsky nenya ms mff cuni cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
@@ -5819,7 +5819,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-12-02  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Complete no translation.
-       
+
 2001-12-01  Sami Pesonen  <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
@@ -5835,7 +5835,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-10-13  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Complete no translation.
-       
+
 2001-10-10  Carlos Perells Marmn <carlos gnome-db org>
 
        * pt.po: Updated by Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
@@ -5844,7 +5844,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 
        * es.po: Updated Spanish translation by Lucas 'Basurero' Vieites
        <basurero jazzfree com>
-       
+
 2001-10-03  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -5856,7 +5856,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-09-25  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian (bokmel) translation.
-       
+
 2001-09-21  Stanislav Visnovsky  <visnovsky nenya ms mff cuni cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
@@ -5873,7 +5873,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 
        * es.po: Updated Spanish translation by Lucas 'Basurero'
        Vieites <basurero jazzfree com>
-                         
+
 2001-09-07  Abel Cheung  <maddog linux org hk>
 
        * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
@@ -5890,7 +5890,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-08-19  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian (bokmel) translation.
-       
+
 2001-08-14  Stanislav Visnovsky  <visnovsky nenya ms mff cuni cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
@@ -5931,7 +5931,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 
        * no.po: Updated Norwegian (bokmel) translation.
        * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
-       
+
 2001-07-15  Ole Laursen  <olau hardworking dk>
 
        * da.po: Fixed a string to reflect a translation in KDE.
@@ -6002,7 +6002,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-06-20  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2001-06-20  Carlos Perells Marmn <carlos gnome-db org>
 
        * es.po: Changed some typos.
@@ -6015,7 +6015,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 
        * POTFILES.in: Added aisleriot/SCHEME_GAMES.h.
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2001-05-27  Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
@@ -6027,7 +6027,7 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-05-22  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2001-05-21  Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
 
        * sl;po: fixed header
@@ -6044,12 +6044,12 @@ Tue Aug 27 17:12:30 2002  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-04-22  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2001-04-22  Kenneth Christiansen  <kenneth gnu org>
 
        * POTFILES.in: Changed so you will get 100 more strings to
        translate if you use intltool (xml-i18n-tool successor, soon
-       to be released). This fixes a lot of i18n errors with 
+       to be released). This fixes a lot of i18n errors with
        Aisleriot
 
 2001-04-19  Christopher R. Gabriel  <cgabriel softwarelibero org>
@@ -6088,7 +6088,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-03-02  Marius Andreiana  <mandreiana yahoo com>
 
        * ro.po: Updated thanks to Iulian Cutui
-       
+
 2001-03-01  Carlos Perells Marmn <carlos gnome-db org>
 
        * es.po: Updated Spanish translation by Lucas 'Basurero'
@@ -6097,7 +6097,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-02-28  Marius Andreiana  <mandreiana yahoo com>
 
        * ro.po: Updated thanks to Iulian Cutui
-       
+
 2001-02-26  Szabolcs Ban  <shooby gnome hu>
 
        * hu.po: Updated Hngarian translation by Greg <greg gnome hu>.
@@ -6117,7 +6117,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-02-22  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * da.po: Updated Danish translation.
-       
+
 2001-02-21  Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira zaz com br>
 
        * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
@@ -6125,11 +6125,11 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-02-21  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian (bokmel) translation.
-       
+
 2001-02-19  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian (bokmel) translation.
-       
+
 2001-02-17  Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
@@ -6161,7 +6161,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-02-09  Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
-       
+
 2001-02-09  Stanislav Visnovsky  <visnovsky nenya ms mff cuni cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
@@ -6181,7 +6181,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-02-06  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2001-02-05  Fatih Demir        <kabalak gmx net>
 
        * tr.po: Committed updated and corrected Turkish
@@ -6195,7 +6195,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-01-13  Marius Andreiana  <mandreiana yahoo com>
 
        * ro.po: Added
-       
+
 2001-01-09  Valek Filippov  <frob df ru>
 
        * ru.po: updated russian translation.
@@ -6207,7 +6207,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2001-01-04  Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
-       
+
 2001-01-04  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -6244,11 +6244,11 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-12-19  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-12-04  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-11-26  Almer S. Tigelaar <almer1 dds nl>
 
        * nl.po: Updated Dutch translation.
@@ -6260,7 +6260,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-11-20 Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
-       
+
 2000-11-18  Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
@@ -6272,7 +6272,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-11-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>
 
        * sk.po: Updated Slovak translation.
-       
+
 2000-11-13  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -6280,7 +6280,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-11-09 Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
-       
+
 2000-11-09  Yukihiro Nakai  <nakai gnome gr jp>
 
        * sk.po: Update Slovak translation from Stanislav Visnovsky.
@@ -6300,7 +6300,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-11-07  Gediminas Paulauskas  <menesis delfi lt>
 
        * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-       
+
 2000-10-30  Zbigniew Chyla  <cyba gnome pl>
 
        * pl.po: Updated translation.
@@ -6322,7 +6322,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 
        * update.pl: Added perl script from kanikus.
        * README.tools: Added text file.
-       
+
 2000-09-05  Christian Rose  <menthos menthos com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -6346,7 +6346,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 
 2000-06-15  Christopher R. Gabriel  <cgabriel mixadlive com>
 
-       * it.po: updated italian translation from 
+       * it.po: updated italian translation from
        Fabrizio Stefani <f stef tiscalinet it>
 
 2000-06-08  Valek Filippov  <frob df ru>
@@ -6356,7 +6356,7 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-06-08  Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-05-29  Karl Eichwalder  <ke suse de>
 
        * de.po: Update.
@@ -6380,11 +6380,11 @@ Mon Apr 16 02:29:18 2001  George Lebl <jirka 5z com>
 
 2000-05-21  Ian Peters  <itp gnu org>
 
-       * POTFILES.in: removed metatris (we're not 
-         building this, shipping this, and including 
+       * POTFILES.in: removed metatris (we're not
+         building this, shipping this, and including
          it just breaks build)
 
-COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in 
+COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
         configure.in and metatris, sorry. Kenneth
 
 2000-05-22  Andreas Hyden  <a hyden cyberpoint se>
@@ -6394,7 +6394,7 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
 2000-05-22  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-05-20  Kenneth Christiansen  <kenneth gnome dk>
 
        * POTFILES.in: Added some missing entries
@@ -6407,7 +6407,7 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
 2000-05-19 Sami Pesonen <spesonen dlc fi>
 
        * fi.po: Finnish update.
-       
+
 2000-05-14  Jesus Bravo Alvarez  <jba pobox com>
 
        * gl.po: Added Galician translation.
@@ -6421,7 +6421,7 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
        * update.sh: Updated update.sh to support
          merging, --help, easier porting to new
          packages, et al
-       
+
 2000-05-06  Karl Eichwalder  <ke suse de>
 
        * de.po: Update.
@@ -6441,27 +6441,27 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
 2000-04-28  Yuri Syrota  <rasta renome rovno ua>
 
        * uk.po: Updated Ukrainian translation.
-       
+
 2000-04-28  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-04-26  Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>
 
-       * NOTICE.da: New file with gnome-games 
+       * NOTICE.da: New file with gnome-games
        specific information for danes
 
 2000-04-25  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-04-25  Yuri Syrota  <rasta renome rovno ua>
 
        * uk.po: Updated Ukrainian translation
 
 2000-04-20  Christopher R. Gabriel  <cgabriel linux it>
 
-       * it.po: updated italian translation from 
+       * it.po: updated italian translation from
        Fabrizio Stefani <f stef tiscalinet it>
 
 2000-04-19  Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
@@ -6475,7 +6475,7 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
 2000-04-18  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-04-16  Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
 
        * da.po: Updated Danish file
@@ -6483,7 +6483,7 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
 2000-04-14  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-04-12  Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
 
        * da.po: Updated Danish file
@@ -6493,13 +6493,13 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
 
        * POTFILES.in: Added iagno II files.
        * no.po: Updated Norwegian translation.
-       
+
 2000-04-08  Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
 
        * lt.po: Added Lithuanian file
 
 2000-04-04  Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>
-       
+
        * el.po: Updated Greek translation.
 
 2000-04-01  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
@@ -6507,9 +6507,9 @@ COMMENT: Oops, sorry I got confused with gnometris in
        * no.po: Updated Norwegian translation.
        * ru.po: Updated Russian translation from Valek Filippov
        <frob df ru>.
-               
+
 2000-03-08 Alastair McKinstry <mckinstry computer org>
-       
+
        * ga.po: Updated Irish translation.
 
 Sun Mar 05 16:15:08 2000  George Lebl <jirka 5z com>
@@ -6519,7 +6519,7 @@ Sun Mar 05 16:15:08 2000  George Lebl <jirka 5z com>
 2000-02-20  Andreas Hyden <andreas hyden telia om>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
-       
+
 2000-01-31  Yuan-Chung Cheng <platin linux org tw>
 
        * zh_CN.GB2312.po: Added po file from TurboLinux Chinese Develop Team.
@@ -6641,11 +6641,11 @@ Sun Mar 05 16:15:08 2000  George Lebl <jirka 5z com>
 1999-06-07  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated translation.
-       
+
 1999-06-04  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * en_GB.po: Added British translation from Robert Brady.
-       
+
 1999-05-23  Yukihiro Nakai <nacai iname com>
 
        * ja.po: Updated from Akira Higuchi.
@@ -6657,7 +6657,7 @@ Sun Mar 05 16:15:08 2000  George Lebl <jirka 5z com>
 1999-04-13  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: Updated translation.
-       
+
 1999-09-04  Mikko Rauhala  <mjr iki fi>
 
        * fi.po: updated
@@ -6665,7 +6665,7 @@ Sun Mar 05 16:15:08 2000  George Lebl <jirka 5z com>
 1999-03-27  Kjartan Maraas  <kmaraas online no>
 
        * no.po: updated translation
-       
+
 1999-02-11  Marcin Gorycki  <mgo olicom dk>
 
        * pl.po: updated gnometris messages
@@ -6714,7 +6714,7 @@ Sun Mar 05 16:15:08 2000  George Lebl <jirka 5z com>
 Wed Apr 29 15:00:00  Kjartan Maraas  <kmaraas fib hl no>
 
        * no.po: Updated the Norwegian translation.
-        
+
 1998-04-13  Changwoo Ryu  <cwryu adam kaist ac kr>
 
        * POTFILES.in: Added entries for freecell.
@@ -6730,7 +6730,7 @@ Wed Apr 29 15:00:00  Kjartan Maraas  <kmaraas fib hl no>
 
 Tue 24 Feb 1998 19:21:11 +0100  Vincent Renardias  <vincent waw com>
 
-       * POTFILES.in: Added entries for aisleriot/{menu.c,sol.c}, 
+       * POTFILES.in: Added entries for aisleriot/{menu.c,sol.c},
        mahjongg/mahjongg.c, scottfree/GnomeScott.c.
        * fr.po: Updated.
 
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 53a9136..ba1b5c5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -81,7 +81,7 @@ te
 tg
 th
 tr
-ug 
+ug
 uk
 vi
 wa
diff --git a/po/README.TRANSLATORS b/po/README.TRANSLATORS
index 29188af..11d5e8d 100644
--- a/po/README.TRANSLATORS
+++ b/po/README.TRANSLATORS
@@ -7,4 +7,4 @@ or files the string appears in. A Msgid is not always enough,
 especially if the string has changed in the interim.
 
 Finally: when changing strings, remember any appropriate UI or string
-freezes. 
+freezes.
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index a2d8131..5720a73 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "কোয়াটোৰ্‌জ"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../aisleriot/game-names.h:209
-#, 
+#,
 #| msgid "Board Size"
 msgid "Bear River"
 msgstr "বিয়ার রিভার (Bear River)"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "দুৰ্গ"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../aisleriot/game-names.h:482
-#, 
+#,
 #| msgid "_Hint"
 msgid "Giant"
 msgstr "জায়েন্ট (Giant)"
@@ -1599,12 +1599,12 @@ msgid "About this game"
 msgstr "খেলাৰ পৰিচিতি"
 
 #: ../aisleriot/window.c:2245
-#, 
+#,
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "তাসের থিম ইনস্টল করুন…"
 
 #: ../aisleriot/window.c:2246
-#, 
+#,
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "ডিস্ট্রিবিউশনের প্যাকেজ সংগ্রহস্থল থেকে তাসের নতুন থিম ইনস্টল করুন"
 
@@ -1828,13 +1828,13 @@ msgid "Base Card: "
 msgstr "মূল তাস: "
 
 #: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
-#, 
+#,
 #| msgid "Move something into the empty Tableau slot"
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "ডানদিকের ফাঁকা ট্যাবলৌ ঘরে কিছু একটা রাখুন"
 
 #: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-#, 
+#,
 #| msgid "an empty foundation"
 msgid "an empty foundation slot"
 msgstr "ভিত্তির একটি ফাঁকা স্লট"
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "Move ~a off the board"
 msgstr "~a-কে ছক থেকে সৰিয়ে নাও"
 
 #: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
-#, 
+#,
 msgid "Bug! make-hint called on false move."
 msgstr "বাগ! ভুল চালে make-hint কল করা হয়েছে।"
 
@@ -2122,36 +2122,36 @@ msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 msgstr "গ্যাপ্স উপৰ"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:1
-#, 
+#,
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "বিকল্প রং"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
-#, 
+#,
 #| msgid "Deal a card"
 msgid "Deal a row"
 msgstr "একটি তাস বিলিয়ে দিন"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
-#, 
+#,
 #| msgid "Redeals left: ~a"
 msgid "Deals left: ~a"
 msgstr "তাড়ায় বাকি রয়েছে: ~a"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
-#, 
+#,
 #| msgid "Game start"
 msgid "Same suit"
 msgstr "খেলা"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
-#, 
+#,
 #| msgid "Try rearranging the cards"
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "তাসের সারি বিলোবার চেষ্টা করুন"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
-#, 
+#,
 #| msgid "Try moving card piles around"
 msgid "Try moving a card to the reserve"
 msgstr "তাসেৰ স্তূপ সৰানোৰ চেষ্টা কৰক"
@@ -2161,13 +2161,13 @@ msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "তাসেৰ স্তূপ সৰানোৰ চেষ্টা কৰক"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
-#, 
+#,
 #| msgid "an empty foundation pile"
 msgid "an empty foundation place"
 msgstr "একটি ফাঁকা ভিত্তি স্তূপ"
 
 #: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
-#, 
+#,
 #| msgid "an empty tableau pile"
 msgid "an empty tableau place"
 msgstr "একটি ফাঁকা ট্যাবলৌ স্তূপ"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "Two Suits"
 msgstr "Two Suits"
 
 #: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:9
-#, 
+#,
 msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 msgstr "ট্যাবলৌর সকল স্তুপ পূরণ করার মত পর্যাপ্ত তাস জোগাড় হওয়ার অবধি পূর্বাবস্থায় নেওয়া হবে"
 
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Falling Stars"
 #
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
 #: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
-#, 
+#,
 #| msgid "General Patience"
 msgid "General's Patience"
 msgstr "জেনারেল্স পেশেন্স (General's Patience)"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid "A flag to show move comments"
 msgstr "অ"
 
 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
-#, 
+#,
 msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
 msgstr "৩-ডি প্রদর্শন ব্যবস্থা মশ্রিণ (অ্যান্টি-অ্যালায়েস) করার জন্য একটি ফ্ল্যাগ"
 
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgid ""
 msgstr "সৰ্বমোট বিবি."
 
 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
-#, 
+#,
 #| msgid ""
 #| "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
 #| "'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgid "Shows hints during chess games"
 msgstr "Shows hints during chess games"
 
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:19
-#, 
+#,
 msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
 msgstr "৩-ডি সামগ্রীর ধারগুলি মশ্রিণ করা হবে (অ্যান্টি-অ্যালায়েস)"
 
@@ -4714,13 +4714,13 @@ msgstr "খেলোয়াড়"
 
 #. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. 
handhelds
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:614
-#, 
+#,
 msgid "Face to Face"
 msgstr "মুখোমুখি"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:624
-#, 
+#,
 #| msgid "Queen"
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Queen"
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "বিবি"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
-#, 
+#,
 #| msgid "Knight"
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Knight"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "ঘোড়া"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:628
-#, 
+#,
 #| msgid "Rook"
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Rook"
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "নৌকা"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:630
-#, 
+#,
 #| msgid "Bishop"
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Bishop"
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "AI (%s)"
 
 #. Translators: The first file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
-#, 
+#,
 #| msgid "a"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "a"
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "A2"
 
 #. Translators: The second file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:13
-#, 
+#,
 #| msgid "b"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "b"
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "b"
 
 #. Translators: The third file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:15
-#, 
+#,
 #| msgid "c"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "c"
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "c"
 
 #. Translators: The fourth file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:17
-#, 
+#,
 #| msgid "d"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "d"
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "d"
 
 #. Translators: The fifth file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:19
-#, 
+#,
 #| msgid "e"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "e"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "e"
 
 #. Translators: The sixth file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:21
-#, 
+#,
 #| msgid "f"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "f"
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "f"
 
 #. Translators: The seventh file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:23
-#, 
+#,
 #| msgid "g"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "g"
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "g"
 
 #. Translators: The eigth file on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:25
-#, 
+#,
 #| msgid "h"
 msgctxt "chess-file"
 msgid "h"
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "h"
 #
 #. Translators: The first rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:28
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "1"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "১"
 #
 #. Translators: The second rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:30
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "2"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "২"
 #
 #. Translators: The third rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:32
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "3"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "৩"
 #
 #. Translators: The fourth rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:34
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "4"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "৪"
 #
 #. Translators: The fifth rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:36
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "5"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "৫"
 #
 #. Translators: The sixth rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:38
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "6"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "৬"
 #
 #. Translators: The seventh rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:40
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "7"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "৭"
 #
 #. Translators: The eigth rank on the chess board
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:42
-#, 
+#,
 #| msgctxt "number"
 #| msgid "8"
 msgctxt "chess-rank"
@@ -5553,28 +5553,28 @@ msgstr "৮"
 #. Translators: The notation form of a pawn.
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Algebraic_chess_notation#Figurine_Algebraic_Notation for translations.
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:46
-#, 
+#,
 msgctxt "chess-notation"
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #. Translators: The notation form of a knight
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:48
-#, 
+#,
 msgctxt "chess-notation"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. Translators: The notation form of a bishop
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:50
-#, 
+#,
 msgctxt "chess-notation"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Translators: The notation form of a rook
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:52
-#, 
+#,
 msgctxt "chess-notation"
 msgid "R"
 msgstr "R"
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "R"
 #
 #. Translators: The notation form of a queen
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:54
-#, 
+#,
 #| msgctxt "card symbol"
 #| msgid "Q"
 msgctxt "chess-notation"
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "বিবি"
 #
 #. Translators: The notation form of a king
 #: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:56
-#, 
+#,
 #| msgctxt "card symbol"
 #| msgid "K"
 msgctxt "chess-notation"
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "'%(name)s' in '%(game)s'"
 
 #. Translators: Name of the log that displays application events
 #: ../glchess/src/lib/main.py:423
-#, 
+#,
 msgid "Application Log"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের লগ"
 
@@ -7271,65 +7271,65 @@ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
 msgstr "পৰীক্ষা"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-#, 
+#,
 #| msgid "Color to use for worm"
 msgid "Color of the grid border"
 msgstr "গ্রিডের প্রান্তের রং"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-#, 
+#,
 #| msgid "Generate new puzzles _until stopped"
 msgid "Generate new puzzles in the background"
 msgstr "পটভূমিতে নতুন ধাঁধা তৈরি করা হবে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-#, 
+#,
 #| msgid "The height of the main window in pixels."
 msgid "Height of application window in pixels"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর উচ্চতা, পিক্সেলে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-#, 
+#,
 msgid "Mark printed games as played"
 msgstr "প্রিন্ট করা খেলাগুলিকে সমাপ্ত হিসাবে চিহ্নিত করা হবে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-#, 
+#,
 #| msgid "_Number of sudoku to print: "
 msgid "Number of puzzles to print on a page"
 msgstr "একটি পৃষ্ঠায় প্রিন্ট করার জন্য নির্ধারিত ধাঁধার সংখ্যা"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-#, 
+#,
 msgid "Print games that have been played"
 msgstr "সমাপ্ত খেলাগুলি প্রিন্ট করা হবে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-#, 
+#,
 #| msgid "Shows hints during chess games"
 msgid "Show hint highlights"
 msgstr "ইঙ্গিতের ক্ষেত্রে উজ্জ্বল করে প্রদর্শন করা হবে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-#, 
+#,
 #| msgid "Show a hint"
 msgid "Show hints"
 msgstr "ইঙ্গিত প্রদর্শন করা হবে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-#, 
+#,
 #| msgid "Show or hide the toolbar"
 msgid "Show the application toolbar"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের টুল-বার প্রদর্শন করা হবে"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-#, 
+#,
 #| msgid "The number of mines in a custom game"
 msgid "The number of seconds between automatic saves"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংরক্ষণের মধ্যে সেকেন্ডের ব্যবধান"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:11
-#, 
+#,
 #| msgid "The width of the main window in pixels."
 msgid "Width of application window in pixels"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর প্রস্থ, পিক্সেলে ধার্য"
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid "No Space"
 msgstr "না"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:123
-#, 
+#,
 msgid "No space left on disk"
 msgstr "ডিস্কের মধ্যে অবশিষ্ট ফাঁকা স্থান নেই"
 
@@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr "%a %I:%M %p"
 
 #. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:80
-#, 
+#,
 #| msgid "%B%e"
 msgid "%B %e"
 msgstr "%B %e"
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "উলম্ব (_V):"
 
 #
 #: ../gnomine/gnomine.c:764
-#, 
+#,
 #| msgctxt "game speed"
 #| msgid "Fast"
 msgid "Flags"
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "\"আমি অনিশ্চিত\" ফ্ল্যাগ ব্যৱহাৰ কৰো । (_U)"
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:778
-#, 
+#,
 #| msgid "Wins"
 msgid "Warnings"
 msgstr "সতর্কবার্তা"
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgstr ""
 "version."
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:424
-#, 
+#,
 #| msgid ""
 #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
 #| "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -9519,12 +9519,12 @@ msgid "Lights Off"
 msgstr "আট শেষ"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-#, 
+#,
 msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "সকল আলো নিভিয়ে দেওয়া হবে"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-#, 
+#,
 #| msgid "Show the current move"
 msgid "The current score"
 msgstr "বর্তমান স্কোর"
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "যে থিমটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-#, 
+#,
 #| msgid "The filename of the theme to use."
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "যে থিম ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নথিপত্ৰৰ নাম ।"
@@ -9547,19 +9547,19 @@ msgid "The users's most recent score."
 msgstr ""
 
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-#, 
+#,
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "চেহারা ছবি"
 
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-#, 
+#,
 #| msgid "_Theme:"
 msgid "Theme:"
 msgstr "থিম:"
 
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-#, 
+#,
 msgid "Use colors from GNOME theme"
 msgstr "GNOME থিম থেকে রং ব্যবহার করা হবে"
 
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgid "_Continue playing"
 msgstr "কম্পিউটাৰ %s এৰ হয়ে খেলছে"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:311
-#, 
+#,
 msgid "Use _new map"
 msgstr "নতুন মানচিত্র ব্যবহার করা হবে (_n)"
 
@@ -9881,55 +9881,55 @@ msgstr ""
 "হয়েছে ও তাৰপৰ পুনৰায় খেলাৰ চেষ্টা কৰক ।"
 
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-#, 
+#,
 #| msgid "_Board size:"
 msgid "Board size:"
 msgstr "ছকের মাপ:"
 
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-#, 
+#,
 #| msgid "_Number of players:"
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "রংয়ের সংখ্যা:"
 
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
-#, 
+#,
 #| msgid "_Fast Animation"
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr "দ্ৰুত অ্যানিমেশন (_F)"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#, 
+#,
 #| msgid "Same GNOME"
 msgid "Same GNOME (Clutter)"
 msgstr "Same GNOME (Clutter)"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-#, 
+#,
 #| msgid "Background color"
 msgid "Board color count"
 msgstr "ছকের রংয়ের গণনা"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-#, 
+#,
 #| msgid "The number of mines in a custom game"
 msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
 msgstr "সৰ্বমোট"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-#, 
+#,
 #| msgid "The size of the playing grid"
 msgid "The size of the game board."
 msgstr "খেলার ছকের মাপ।"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-#, 
+#,
 #| msgid "Use fast animation"
 msgid "Use more flashy, but slower, animations."
 msgstr "দ্ৰুত অ্যানিমেশন ব্যৱহাৰ কৰো"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-#, 
+#,
 #| msgid "Use fast animation"
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "দ্ৰুত অ্যানিমেশন ব্যৱহাৰ কৰো"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]