[gimp] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 5 Nov 2016 10:42:33 +0000 (UTC)
commit 59bbd3819bb78f832b147d311efd1127a68f8e51
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sat Nov 5 10:42:26 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 1445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 941 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f5a05c4..61927c1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-master-po-hu-23139.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-23 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-30 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-05 11:37+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Tárolók"
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Színtérkép"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:138 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Rétegek"
@@ -666,173 +666,318 @@ msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "A kijelölt tároló törlése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Csatornák menü"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#| msgid "Color managed"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Színcímke"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "Csatorna tulajdonsá_gainak szerkesztése…"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "A csatorna nevének, színének és átlátszatlanságának szerkesztése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "Új _csatorna…"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Új csatorna létrehozása"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "Ú_j csatorna"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Új csatorna létrehozása a legutóbbi értékekkel"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "Csatorna kétszere_zése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Másolat készítése a csatornáról, majd hozzáadás a képhez"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "Csatorna _törlése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Ezen csatorna törlése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Csatorna _feljebb helyezése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Ezen csatorna eggyel feljebb helyezése a csatornák struktúrájában"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Csatorna legfelül_re helyezése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Ezen csatorna legfelülre helyezése a csatornák struktúrájában"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Csatorna _lejjebb helyezése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Ezen csatorna eggyel lejjebb helyezése a csatornák struktúrájában"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Csatorna leg_alulra helyezése"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Ezen csatorna legalulra helyezése a csatornák struktúrájában"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+#| msgid "_Visible"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Látható"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+#| msgid "_Linked"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "Lá_ncolt"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock pixels"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "Képp_ontok zárolása"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock position"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "_Pozíció zárolása"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+#| msgid "None"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear all text"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "Színcímke törlése"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Kék"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "Színcímke beállítása kékre"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+#| msgid "Green"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Zöld"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "Színcímke beállítása zöldre"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sárga"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "Színcímke beállítása sárgára"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#| msgid "Range"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Narancs"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "Színcímke beállítása narancsra"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Barna"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "Színcímke beállítása barnára"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+#| msgid "Red"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Vörös"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "Színcímke beállítása vörösre"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Ibolya"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "Színcímke beállítása ibolyára"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+#| msgid "Grayscale"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Szürke"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+#| msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "Színcímke beállítása szürkére"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Csatorna ki_jelöléssé alakítása"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "A kijelölés helyettesítése ezen csatornával"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Hozzáadás a kijelöléshez"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Ezen csatorna hozzáadása a jelenlegi kijelöléshez"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kivonás a kijelölésből"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Ezen csatorna kivonása a jelenlegi kijelölésből"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Metszet a kijelöléssel"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Ezen csatorna metszete a jelenlegi kijelöléssel"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:98 ../app/actions/channels-commands.c:421
+#: ../app/actions/channels-commands.c:111
+#: ../app/actions/channels-commands.c:515
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Csatorna tulajdonságai"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:101
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:105
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Csatorna színének szerkesztése"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:106
-#: ../app/actions/channels-commands.c:146
-msgid "_Fill opacity"
-msgstr "_Kitöltés átlátszatlansága"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#| msgid "_Fill opacity"
+msgid "_Fill opacity:"
+msgstr "_Kitöltés átlátszatlansága:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:138
-#: ../app/actions/channels-commands.c:186
+#: ../app/actions/channels-commands.c:156
+#: ../app/actions/channels-commands.c:209
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "Új csatorna"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:141
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Új csatorna létrehozása"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:145
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
msgid "New Channel Color"
msgstr "Új csatornaszín"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:271 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:794
@@ -1084,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:781 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
@@ -4257,7 +4402,7 @@ msgstr "Tükrözés"
msgid "Rotating"
msgstr "Elforgatás"
-#: ../app/actions/image-commands.c:843 ../app/actions/layers-commands.c:775
+#: ../app/actions/image-commands.c:843 ../app/actions/layers-commands.c:792
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nem lehet kivágni, mert a kijelölt terület üres."
@@ -4301,12 +4446,12 @@ msgstr "Átalakítás erre: „%s”"
msgid "Change Print Size"
msgstr "Nyomtatási méret módosítása"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1404
+#: ../app/actions/image-commands.c:1406
msgid "Scale Image"
msgstr "Kép átméretezése"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1413 ../app/actions/layers-commands.c:1385
+#: ../app/actions/image-commands.c:1415 ../app/actions/layers-commands.c:1466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4352,299 +4497,314 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Kép törlése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "Nincs kitölthető aktív réteg vagy csatorna."
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahol a körvonal megrajzolható lenne."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:50
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Rétegek menü"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#| msgid "Color managed"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Színcímke"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "Ré_teg"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_Verem"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Maszk"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Átláts_zóság"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Át_alakítás"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Tul_ajdonságok"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "Át_látszatlanság"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Rétegmó_d"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Szö_vegeszköz"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Szövegeszköz aktiválása ezen a szövegrétegen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Réteg tulajdonságai_nak szerkesztése…"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Réteg nevének szerkesztése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:635
+#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "Ú_j réteg…"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Új réteg létrehozása, és hozzáadása a képhez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:636
+#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "Új réte_g"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Új réteg létrehozása a legutóbbi értékekkel"
# TODO: ellenorzendo a mnemonic
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Új a _láthatók alapján"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Új réteg létrehozása a kép látható objektumaiból"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:106
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Új réteg_csoport"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Új rétegcsoport létrehozása, és hozzáadása a képhez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:112
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Réteg _kétszerezése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Másolat készítése a rétegről, majd hozzáadás a képhez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Réteg _törlése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Ezen réteg törlése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:125
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Réteg fel_jebb helyezése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ezen réteg eggyel feljebb helyezése a rétegek struktúrájában"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:131
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Réteg legfelülre hel_yezése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Ezen réteg legfelülre helyezése a rétegek struktúrájában"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:137
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Réteg lejje_bb helyezése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ezen réteg eggyel lejjebb helyezése a rétegek struktúrájában"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:143
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Réteg legal_ulra helyezése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Ezen réteg legalulra helyezése a rétegek struktúrájában"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:149
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Réteg rögzítése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Lebegő réteg rögzítése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:155
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Össze_fésülés lefelé"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "A réteg összefésülése az első alatta levő látható réteggel"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:161
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Rétegcsoport összefésülése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "A rétegcsoport összefésülése egyetlen normál réteggé"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:167
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "_Látható rétegek összefésülése…"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Az összes látható réteg összefésülése egyetlen réteggé"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:173
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Egy réteggé lapítás"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
"Az összes réteg összefésülése egyetlen réteggé az átlátszóság eltávolításával"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:179
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Szöveginformá_ciók eldobása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Szövegréteg átalakítása normál réteggé"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:185
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Szöveget útvo_nallá"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Útvonal létrehozása ezen szövegrétegből"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:191
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Szöve_g illesztése útvonalra"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "A réteg szövegének illesztése a jelenlegi útvonalra"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:197
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Réteghatárv_onal mérete…"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "A réteg kiterjedésének beállítása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:203
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Réteg ké_p méretűvé alakítása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "A réteg méretének módosítása a kép méretével azonosra"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Réteg átmér_etezése…"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "A rétegtartalom méretének megváltoztatása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Vágás a k_ijelölésre"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "A réteg vágása úgy, hogy a kijelölés határaihoz illeszkedjen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:221
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Vágás a _tartalomhoz"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4653,209 +4813,345 @@ msgstr ""
"A réteg vágása úgy, hogy a tartalma határaihoz illeszkedjen (a réteg üres "
"keretének eltávolítása)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222 ../app/actions/layers-actions.c:232
+#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Rétegmaszk hozzáa_dása…"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224 ../app/actions/layers-actions.c:234
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Maszk felvétele, amely lehetővé teszi az átlátszóság nem destruktív "
"módosítását"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Rétegmaszk hozzáa_dása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Maszk felvétele a legutóbbi értékekkel"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Alfa csatorna _hozzáadása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Átlátszósági információk hozzáadása a réteghez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Alfa csatorna _eltávolítása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:258
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Átlátszósági információk eltávolítása a rétegből"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "Alfa csatorna _zárolása"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:263
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "A réteg átlátszósági információinak módosíthatatlanná tétele"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "Rétegmaszk sz_erkesztése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Munka a rétegmaszkon"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Rétegmaszk meg_jelenítése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:282
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "Rétegmaszk kikapcs_olása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:283
+#: ../app/actions/layers-actions.c:280
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "A rétegmaszk hatásának megszüntetése"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+#| msgid "_Visible"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Látható"
+
#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+#| msgid "_Linked"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "Lá_ncolt"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock pixels"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "Képp_ontok zárolása"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:304
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock position"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock position"
+msgstr "_Pozíció zárolása"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:310
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "Alfa csatorna _zárolása"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "A réteg átlátszósági információinak módosíthatatlanná tétele"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#| msgid "None"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:322
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear all text"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "Színcímke törlése"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Kék"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "Színcímke beállítása kékre"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#| msgid "Green"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Zöld"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "Színcímke beállítása zöldre"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sárga"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "Színcímke beállítása sárgára"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#| msgid "Range"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Narancs"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:346
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "Színcímke beállítása narancsra"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Barna"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:352
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "Színcímke beállítása barnára"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#| msgid "Red"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Vörös"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "Színcímke beállítása vörösre"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Ibolya"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "Színcímke beállítása ibolyára"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#| msgid "Grayscale"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Szürke"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:370
+#| msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "Színcímke beállítása szürkére"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Rétegmaszk alkalma_zása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "A rétegmaszk hatásának alkalmazása, majd a maszk eltávolítása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Rétegmaszk tör_lése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "A rétegmaszk eltávolítása annak hatásával együtt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:307
+#: ../app/actions/layers-actions.c:393
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Maszk k_ijelöléssé alakítása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:394
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "A kijelölés helyettesítése a rétegmaszkkal"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:400
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "A rétegmaszk hozzáadása a jelenlegi kijelöléshez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kivonás a kijelölésből"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "A rétegmaszk kivonása a jelenlegi kijelölésből"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:325 ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Metszet a kijelöléssel"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "A rétegmaszk metszete a jelenlegi kijelöléssel"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:420
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Al_fa-csatorna kijelöléssé alakítása"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "A kijelölés helyettesítése a réteg alfa csatornájával"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:427
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "A réteg alfa csatornájának hozzáadása a jelenlegi kijelöléshez"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "A réteg alfa csatornájának kivonása a jelenlegi kijelölésből"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "A réteg alfa csatornájának metszete a jelenlegi kijelöléssel"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:365
+#: ../app/actions/layers-actions.c:451
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Leg_felső réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "A legfelső réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:457
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Leg_alsó réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:458
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "A legalsó réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "_Előző réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:464
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "A jelenlegi réteg felett levő réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "_Következő réteg kijelölése"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:470
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "A jelenlegi réteg alatt levő réteg kijelölése"
@@ -4863,65 +5159,65 @@ msgstr "A jelenlegi réteg alatt levő réteg kijelölése"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:465
+#: ../app/actions/layers-actions.c:551
msgid "Shortcut: "
msgstr "Gyorsbillentyű: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:470
+#: ../app/actions/layers-actions.c:556
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Kattintson a bélyegképre a Rétegek ablakban"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:630 ../app/actions/layers-actions.c:631
+#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Új réte_ggé"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:1246
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Réteg tulajdonságai"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:253
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:310 ../app/actions/layers-commands.c:376
+#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:855
msgid "New Layer"
msgstr "Új réteg"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:313
+#: ../app/actions/layers-commands.c:324
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Új réteg létrehozása"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:416 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:681
+#: ../app/actions/layers-commands.c:698
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Réteg-határvonal méretének beállítása"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:743
+#: ../app/actions/layers-commands.c:760
msgid "Scale Layer"
msgstr "Réteg átméretezése"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:785
+#: ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Réteg levágása a kijelöléshez"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:815
+#: ../app/actions/layers-commands.c:832
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Réteg levágása a tartalomhoz"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:828
+#: ../app/actions/layers-commands.c:845
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Nem lehet levágni, mert az aktív rétegnek nincs tartalma."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:835
+#: ../app/actions/layers-commands.c:852
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "Nem lehet levágni, mert az aktív réteg már a tartalmára van vágva."
@@ -5314,21 +5610,22 @@ msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "A kijelöle_tlen területek maszkolása"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:116
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Gyorsmaszk tulajdonságok"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:119
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Gyorsmaszk tulajdonságok szerkesztése"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:123
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Gyorsmaszk szín szerkesztése"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:124
-msgid "_Mask opacity"
-msgstr "Maszk átlátszatla_nsága"
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#| msgid "_Mask opacity"
+msgid "_Mask opacity:"
+msgstr "Maszk átlátszatla_nsága:"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
@@ -5507,74 +5804,64 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Kijelölés körberajzolása a legutóbb használt értékekkel"
-#: ../app/actions/select-commands.c:171
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Kijelölés lágy szélűvé tétele"
-#: ../app/actions/select-commands.c:175
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "A kijelölés lágy szélének mérete:"
-#: ../app/actions/select-commands.c:224
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Kijelölés szűkítése"
-#: ../app/actions/select-commands.c:228
+#: ../app/actions/select-commands.c:213
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/actions/select-commands.c:347
+#: ../app/actions/select-commands.c:222 ../app/actions/select-commands.c:332
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "A _kiválasztott területek folytatódnak a képen kívül"
-#: ../app/actions/select-commands.c:240
+#: ../app/actions/select-commands.c:225
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Zsugorításkor tegyen úgy, mintha a kijelölt területek folytatódnának a képen "
"kívül."
-#: ../app/actions/select-commands.c:278
+#: ../app/actions/select-commands.c:263
msgid "Grow Selection"
msgstr "Kijelölés növelése"
-#: ../app/actions/select-commands.c:282
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
msgid "Grow selection by"
msgstr "Kijelölés növelése ennyivel:"
-#: ../app/actions/select-commands.c:321
+#: ../app/actions/select-commands.c:306
msgid "Border Selection"
msgstr "Kijelölés keretezése"
-#: ../app/actions/select-commands.c:325
+#: ../app/actions/select-commands.c:310
msgid "Border selection by"
msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:"
-#: ../app/actions/select-commands.c:336
+#: ../app/actions/select-commands.c:321
msgid "Border style"
msgstr "Keretstílus"
-#: ../app/actions/select-commands.c:350
+#: ../app/actions/select-commands.c:335
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Keretezéskor tegyen úgy, mintha a kijelölt területek folytatódnának a képen "
"kívül."
-#: ../app/actions/select-commands.c:413 ../app/actions/select-commands.c:460
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:416 ../app/actions/vectors-commands.c:465
-msgid "There is no active layer or channel to fill."
-msgstr "Nincs kitölthető aktív réteg vagy csatorna."
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:428
+#: ../app/actions/select-commands.c:391
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Kijelölés körvonalának kitöltése"
-#: ../app/actions/select-commands.c:497 ../app/actions/select-commands.c:546
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:502 ../app/actions/vectors-commands.c:552
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahol a körvonal megrajzolható lenne."
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:512
+#: ../app/actions/select-commands.c:420
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Kijelölés körberajzolása"
@@ -6024,288 +6311,404 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Elforgatás tetszőleges szöggel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Útvonalak menü"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+#| msgid "Color managed"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Színcímke"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Útvonal_eszköz"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "Útvonal tulajdonsá_gainak szerkesztése…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "Ú_j útvonal…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Új útvonal létrehozása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "Új útvonal a leg_utóbbi értékekkel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Új útvonal létrehozása a legutóbbi értékekkel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Útvonal _kétszerezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Útvonal kétszerezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Útvonal _törlése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Útvonal törlése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Látható útvonalak összefé_sülése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Útvonal _feljebb helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Útvonal feljebb helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Útvonal le_gfelülre helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Útvonal legfelülre helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Útvonal _lejjebb helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Útvonal lejjebb helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Útvonal leg_alulra helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Útvonal legalulra helyezése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Útvonal kitöltése…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Útvonal kitöltése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Útvonal kitöltése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Útvonal kitöltése a legutóbbi értékekkel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Útvonal körbe_rajzolása…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Végigrajzolás az útvonal mentén"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Útvonal kör_berajzolása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Végigrajzolás az útvonal mentén a legutóbbi értékekkel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Út_vonal másolása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Útvonal _beillesztése"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Útvonal e_xportálása…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Útvonal im_portálása…"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Látható"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "Lá_ncolt"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "Vonalak _zárolása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Pozíció zárolása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#. abused
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#| msgid "None"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Clear all text"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Clear color tag"
+msgstr "Színcímke törlése"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Kék"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to blue"
+msgstr "Színcímke beállítása kékre"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
+#| msgid "Green"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Zöld"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to green"
+msgstr "Színcímke beállítása zöldre"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
+#| msgid "Yellow"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sárga"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to yellow"
+msgstr "Színcímke beállítása sárgára"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
+#| msgid "Range"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Narancs"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to orange"
+msgstr "Színcímke beállítása narancsra"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Barna"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to brown"
+msgstr "Színcímke beállítása barnára"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
+#| msgid "Red"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Vörös"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to red"
+msgstr "Színcímke beállítása vörösre"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Ibolya"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to violet"
+msgstr "Színcímke beállítása ibolyára"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
+#| msgid "Grayscale"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Szürke"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+#| msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Set color tag to gray"
+msgstr "Színcímke beállítása szürkére"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Útvonal ki_jelöléssé alakítása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Út_vonal alapján"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "A kijelölés helyettesítése ezen útvonallal"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Hozzá_adás a kijelöléshez"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Ezen útvonal hozzáadása a kijelöléshez"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kivonás a kijelölésből"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Ezen útvonal kivonása a kijelölésből"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Metszet a kijelöléssel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Ezen útvonal metszete a kijelöléssel"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Kijelölés útv_onallá alakítása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Útvonallá _alakítás"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Kijelölés útvonallá alakítása (Spe_ciális)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális lehetőségek"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:156
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
msgid "Path Attributes"
msgstr "Útvonal tulajdonságai"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:159
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:192
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
msgid "New Path"
msgstr "Új útvonal"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:195
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "Create a New Path"
msgstr "Új útvonal létrehozása"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:432
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
msgid "Fill Path"
msgstr "Útvonal kitöltése"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:517 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
msgid "Stroke Path"
msgstr "Útvonal körberajzolása"
@@ -8597,469 +9000,475 @@ msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Nagy (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<érvénytelen>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Kép átméretezése"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Képméret módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Kép tükrözése"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Kép forgatása"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Kép vágása"
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Kép konvertálása"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Elem eltávolítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Rétegek összefésülése"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:915
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Útvonalak összefésülése"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Gyorsmaszk"
-#: ../app/core/core-enums.c:916 ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
-#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Segédvonal"
-#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Mintapont"
-#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Réteg/csatorna"
-#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Réteg/csatorna módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Kijelölési maszk"
-#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Elem láthatósága"
-#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Elem láncolása illetve láncolás megszüntetése"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Elem tulajdonságai"
-#: ../app/core/core-enums.c:925 ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Elem áthelyezése"
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Elem átméretezése"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Elem méretének módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Réteg hozzáadása"
-#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Rétegmaszk hozzáadása"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Rétegmaszk alkalmazása"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Lebegő kijelölést réteggé"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Lebegő kijelölés"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
-#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/gimp-edit.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:668
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Átalakítás"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Festés"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Élősködő hozzáadása"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Élősködő eltávolítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Útvonalak importálása"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Bővítmény"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Képtípus"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Képpontosság"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Képméret"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Képfelbontás módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metaadatok módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indexelt paletta módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Színkezelés állapotának változtatása"
-#: ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Elem átrendezése"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Elem átnevezése"
-#: ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:962
+#| msgid "not color managed"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item color tag"
+msgstr "Elem színcímkéje"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Tartalom zárolása/feloldása"
-#: ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Pozíció zárolása/feloldása"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Új réteg"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:966
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Réteg törlése"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Rétegmód beállítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Réteg átlátszatlanságának beállítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alfa csatorna zárolása/feloldása"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Rétegcsoport-átméretezés felfüggesztése"
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Rétegcsoport-átméretezés folytatása"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Rétegcsoport konvertálása"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Szövegréteg"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Szövegréteg módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Szövegréteg átalakítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Rétegmaszk törlése"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Rétegmaszk megjelenítése"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Új csatorna"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Csatorna törlése"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Csatornaszín"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Új útvonal"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Útvonal törlése"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Útvonal módosítása"
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tus"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Előtér kijelölése"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Nem vonható vissza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Kérdezze meg, mi a teendő"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Beágyazott profil megtartása"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Kép átalakítása az előnyben részesített RGB színprofilra"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Dőlésszög"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Keménység"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Erő"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Méretarány"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Távolság"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Sűrűség"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Nyomás"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Elszórás"
-#: ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "A kijelölés használata bemenetként"
-#: ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "A teljes réteg használata bemenetként"
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Kemény"
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Sima"
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Lágy szélű"
@@ -9245,7 +9654,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” ecsetfájlban."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:88
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:328
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
@@ -9631,11 +10040,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:503 ../app/core/gimpitem.c:506
+#: ../app/core/gimpitem.c:515 ../app/core/gimpitem.c:518
msgid "copy"
msgstr "másolás"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:514
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:526
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s másolata"
@@ -10311,7 +10720,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Kép átméretezése"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:948
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s nem visszavonható"
@@ -10370,17 +10779,17 @@ msgstr[1] "%d réteg"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) „%s” bélyegképet: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1915
+#: ../app/core/gimpitem.c:1929
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Élősködő hozzáadása"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1925
+#: ../app/core/gimpitem.c:1939
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Élősködő hozzáadása az elemhez"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
+#: ../app/core/gimpitem.c:1990 ../app/core/gimpitem.c:1997
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Élősködő eltávolítása az elemből"
@@ -11144,11 +11553,21 @@ msgstr ""
msgid "Search Actions"
msgstr "Keresési műveletek"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
msgid "Channel _name:"
msgstr "Csatorna _neve:"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
+msgid "Lock _pixels"
+msgstr "Kép_pontok zárolása"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
+msgid "Lock position and _size"
+msgstr "Pozíció és _méret zárolása"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Kezdet_i értékek a kijelölés alapján"
@@ -11232,11 +11651,11 @@ msgstr "Meg_jelenítési cél:"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Feketepont-kompenzáció"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Célprofil kiválasztása"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:475
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
msgctxt "profile"
@@ -11280,90 +11699,90 @@ msgstr "A(z) „%s” kép tartalmaz beágyazott színprofilt"
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Ne _kérdezze újra"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Átalakítás indexelt színekre"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Kép átalakítása indexelt színekre"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:141
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:144
msgid "C_onvert"
msgstr "Át_alakítás"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Színek ma_ximális száma:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Használatlan és ismételt színek eltávolítása a színtérképről"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:239
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:172
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Színszórás"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:251
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
msgid "Color _dithering:"
msgstr "S_zínszórás:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Át_látszóság színszórásának engedélyezése"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:278
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Szövegrétegek színszórásának engedélyezése"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:289
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:230
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "A szövegrétegek szürkeárnyalása szerkeszthetetlenné teszi őket"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:401
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Nem lehet 256-nál több színt tartalmazó palettára konvertálni."
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:126
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Kép átalakítása ebbe: %s"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:129
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Pontosság átalakítása"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:187
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191
msgid "_Layers:"
msgstr "_Rétegek:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:209
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:213
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Szövegrétegek:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:235
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:239
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Csatornák és maszkok:"
#. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Érzethelyes gamma (sRGB)"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:269
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:273
msgid "Linear light"
msgstr "Lineáris fény"
@@ -11451,7 +11870,7 @@ msgstr "Elő-/háttér"
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Elő-/háttérszín"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "%s halványítása"
@@ -11460,12 +11879,12 @@ msgstr "%s halványítása"
msgid "_Fade"
msgstr "H_alványítás"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:215
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Mód:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
msgid "_Opacity:"
msgstr "Át_látszatlanság:"
@@ -11562,23 +11981,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Kitöltési stílus kiválasztása"
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
msgid "_Fill"
msgstr "_Kitöltés"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Rács beállítása"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Képrács beállítása"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
@@ -11606,26 +12025,26 @@ msgstr "Csak az aktív _csoporton belül fésüljön össze."
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Láthatatlan rétegek eldobása"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
msgstr "Új kép létrehozása"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "_Template:"
msgstr "Sa_blon:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Képméret jóváhagyása"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "%s méretű képet próbál létrehozni."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -11648,16 +12067,16 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Color Profile"
msgstr "Színprofil"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Kép átméretezése"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Átméretezés megerősítése"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -11668,14 +12087,14 @@ msgstr ""
"mint amekkora érték meg van adva maximális képméretként a beállítási "
"párbeszédablakban (jelenleg %s)."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"A képnek a kiválasztott méretre való átméretezése néhány réteget annyira "
"összezsugorít, hogy azok teljesen eltűnnek."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Ezt szeretné tenni?"
@@ -11683,6 +12102,26 @@ msgstr "Ezt szeretné tenni?"
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Bemeneti eszközök beállítása"
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:195
+#| msgid "Color:"
+msgid "Color tag:"
+msgstr "Színcímke:"
+
+#. The switches frame & vbox
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:254
+#| msgctxt "unit-plural"
+#| msgid "inches"
+msgid "Switches"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:263
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Látható"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:272
+msgid "_Linked"
+msgstr "Lá_ncolt"
+
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk beállítása"
@@ -11707,70 +12146,54 @@ msgstr "Rétegmaszk hozzáadása"
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Maszk hozzáadása a réteghez"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Rétegmaszk-beállítások:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
msgid "In_vert mask"
msgstr "Maszk in_vertálása"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Először jelöljön ki egy csatornát"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
msgid "Layer _name:"
msgstr "Réteg _neve:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:302
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
msgid "Offset X:"
msgstr "X eltolás:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:308
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y eltolás:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:363
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
msgid "_Fill with:"
msgstr "Kitöltés _ezzel:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:414
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Látható"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:423
-msgid "_Linked"
-msgstr "Lá_ncolt"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:432
-msgid "Lock _pixels"
-msgstr "Kép_pontok zárolása"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:441
-msgid "Lock position and _size"
-msgstr "Pozíció és _méret zárolása"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:461
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
msgid "Lock _alpha"
msgstr "_Alfa csatorna zárolása"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:473
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
msgid "Set name from _text"
msgstr "Név beállítása a _szövegből"
@@ -11820,175 +12243,175 @@ msgstr "Balra/jobbra: mozgás, Szóköz: tűz, „p”: szünet, „q”: kilép
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Gyilkos GEGL-ek a világűrből"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Modulkezelő"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "A változtatások érvénybe léptetéséhez újra kell indítania a GIMP-et."
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
msgid "Only in memory"
msgstr "Csak a memóriában"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
msgid "No longer available"
msgstr "Többé nem elérhető"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
msgid "Offset Layer"
msgstr "Réteg eltolása"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Rétegmaszk eltolása"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
msgid "Offset Channel"
msgstr "Csatorna eltolása"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 ../app/dialogs/offset-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:224 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
msgid "_Offset"
msgstr "_Eltolás"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:254
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "Szélesség/_2, magasság/2 szerint"
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:248
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Edge Behavior"
msgstr "A szélek viselkedése"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
msgid "W_rap around"
msgstr "_Körbefordulás"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Kitöltés a _háttérszínnel"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
msgid "Make _transparent"
msgstr "Á_tlátszóvá tétel"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Új paletta importálása"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
#. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
msgid "Select Source"
msgstr "Forrás kiválasztása"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
msgid "_Gradient"
msgstr "Szí_nátmenet"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
msgid "I_mage"
msgstr "_Kép"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Mintake_verés"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "Csak a ki_jelölt képpontok"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
msgid "Palette _file"
msgstr "Paletta_fájl"
#. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
msgid "Select Palette File"
msgstr "Palettafájl kiválasztása"
#. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
msgid "Import Options"
msgstr "Importálási beállítások"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "New import"
msgstr "Új importálás"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "Palette _name:"
msgstr "P_aletta neve:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Színek s_záma:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Oszlopok:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
msgid "I_nterval:"
msgstr "In_tervallum:"
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "A kijelölt forrásban nincsenek színek."
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:469
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Nincs importálható paletta."
@@ -12668,7 +13091,6 @@ msgid "New Path Dialog"
msgstr "Új útvonal párbeszédablak"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:151
msgid "Path name:"
msgstr "Útvonal neve:"
@@ -13269,33 +13691,33 @@ msgstr "Ikontémamappák"
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Ikontémamappák kiválasztása"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
msgid "Print Size"
msgstr "Nyomtatási méret"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
msgid "_Width:"
msgstr "Szé_lesség:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
msgid "H_eight:"
msgstr "M_agasság:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X-felbontás:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y-felbontás:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "képpont/%a"
@@ -13367,27 +13789,27 @@ msgstr "Ezen kép elmentése"
msgid "Save as"
msgstr "Mentés másként"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Rajzvászon mérete"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:149 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Réteg mérete"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
msgid "Fill With"
msgstr "Kitöltés ezzel"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Rétegek mér_etének módosítása:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:373
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
msgid "Resize _text layers"
msgstr "_Szövegrétegek átméretezése"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:384
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr "A szövegrétegek átméretezése szerkeszthetetlenné teszi őket"
@@ -13408,19 +13830,19 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Függőleges:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
msgid "Image Size"
msgstr "Képméret"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "_Interpoláció:"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:212
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
@@ -13429,15 +13851,15 @@ msgstr ""
"A kiválasztott interpoláció-típus csak a csatornákra és a rétegmaszkokra fog "
"vonatkozni."
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Körberajzolási stílus kiválasztása"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
msgstr "Festőeszköz:"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:250
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Ecsetdinamika emulálása"
@@ -13501,38 +13923,53 @@ msgstr ""
msgid "Installation Log"
msgstr "Telepítési napló"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Útvonal exportálása SVG-be"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
msgid "Export the active path"
msgstr "Az aktív útvonal exportálása"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "A kép összes útvonalának exportálása"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Útvonalak importálása SVG-ből"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Az összes fájl (*.*)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Méretezhető SVG-kép (*.svg)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "Importált útvonalak össze_fésülése"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Importált útvonalak á_tméretezése a kép méretére"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#| msgid "Path name:"
+msgid "Path _name:"
+msgstr "Útvonal _neve:"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#| msgid "Lock path strokes"
+msgid "Lock path _strokes"
+msgstr "Útvonal-körvonalak _zárolása"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+#| msgid "Lock path position"
+msgid "Lock path _position"
+msgstr "Útvonal-_pozíció zárolása"
+
#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
@@ -19767,7 +20204,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "színek"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:766
msgid "Lock:"
msgstr "Zárolás:"
@@ -20410,22 +20847,22 @@ msgstr "%s (%s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1451
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Beépített szürkeárnyalatos (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1458
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Beépített RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1475
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Előnyben részesített szürkeárnyalatos (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1482
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Előnyben részesített RGB (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]