[gimp] Revert "Update German translation"
- From: Hartmut Kuhse <hartmutkuhse src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Revert "Update German translation"
- Date: Fri, 4 Nov 2016 14:45:24 +0000 (UTC)
commit 4d1dd479ca7470367b1165488bbb6cc53a62e70d
Author: Hartmut Kuhse <hk_priv gmx de>
Date: Fri Nov 4 15:44:59 2016 +0100
Revert "Update German translation"
This reverts commit 750aa5a495563cc53581055485793b7bb77a9f5e.
app/dialogs/layer-options-dialog.c | 2 +-
po/de.po | 3284 +++++++++++++++---------------------
2 files changed, 1350 insertions(+), 1936 deletions(-)
---
diff --git a/app/dialogs/layer-options-dialog.c b/app/dialogs/layer-options-dialog.c
index ecced86..b8fd7fd 100644
--- a/app/dialogs/layer-options-dialog.c
+++ b/app/dialogs/layer-options-dialog.c
@@ -339,7 +339,7 @@ layer_options_dialog_new (GimpImage *image,
GimpContainer *filters;
GtkWidget *view;
- frame = gimp_frame_new (_("Active Filters"));
+ frame = gimp_frame_new ("Active Filters");
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (left_vbox), frame, TRUE, TRUE, 0);
gtk_widget_show (frame);
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fe20d6b..e0955c6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-04 09:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 10:26+0100\n"
-"Last-Translator: Hartmut Kuhse <hatti gimp org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-28 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@@ -312,28 +312,28 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s Version %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
msgid "Buffers"
msgstr "Ablagen"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
msgid "Colormap"
msgstr "Farbtabelle"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Andockbar"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentenindex"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "Dokumentenindex"
msgid "Drawable"
msgstr "Bild"
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor für Zeichendynamik"
@@ -396,28 +396,28 @@ msgstr "Datei"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -435,45 +435,45 @@ msgstr "Bild"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:291 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint-Pinsel"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
msgid "Sample Points"
msgstr "Prüfpunkte"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Auswählen"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:868
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -679,296 +679,176 @@ msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Die gewählte Ablage löschen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:45
+#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Kanalmenü"
-#. abused
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag"
-msgstr "Frabmarkierung"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:53
+#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "Kanalei_genschaften …"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Name, Farbe und Deckkraft des Kanals bearbeiten"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:59
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Neuer Kanal …"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Einen neuen Kanal erstellen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:65
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Neuer Kanal"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Einen neuen Kanal mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:71
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "Kanal _duplizieren"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Ein Duplikat dieses Kanals erstellen und es zum Bild hinzufügen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:78
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "Kanal _löschen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Diesen Kanal löschen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:84
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Kanal _anheben"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Diesen Kanal um einen Schritt im Stapel anheben"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:90
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Kanal nach ganz _oben"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Den Kanal an die Spitze des Stapels setzen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:97
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Kanal a_bsenken"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Den Kanal um einen Schritt im Stapel absenken"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:103
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz _unten"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:105
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Den Kanal ans Ende des Stapels setzen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:113
-msgctxt "channels-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Sichtbar"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:119
-msgctxt "channels-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Verknüpft"
-
-#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/channels-actions.c:125
-msgctxt "channels-action"
-msgid "L_ock pixels"
-msgstr "Pixel _sperren"
-
-# CHECK
-#: ../app/actions/channels-actions.c:131
-msgctxt "channels-action"
-msgid "L_ock position"
-msgstr "P_osition sperren"
-
-#. abused
-#: ../app/actions/channels-actions.c:140
-msgctxt "channels-action"
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:141
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Clear color tag"
-msgstr "Farbmarkierung zurücksetzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:146
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:147
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to blue"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'blau' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:152
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:153
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to green"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'grün' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:158
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:159
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to yellow"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'gelb' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:164
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Orange"
-msgstr "orange"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:165
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to orange"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'orange' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:170
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Brown"
-msgstr "Braun"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:171
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to brown"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'braun' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:176
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:177
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to red"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'rot' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:182
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Violet"
-msgstr "Violett"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:183
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to violet"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'violett' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:188
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Gray"
-msgstr "Grau"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:189
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Set color tag to gray"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'grau' setzen"
-
-#: ../app/actions/channels-actions.c:197
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Aus_wahl aus Kanal"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:198
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Die Auswahl durch diesen Kanal ersetzen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:203
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:204
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Diesen Kanal der Auswahl hinzufügen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:209
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:210
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Diesen Kanal von der Auswahl abziehen"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:215
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Schnittmenge _bilden"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:216
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Die Schnittmenge dieses Kanals mit der Auswahl bilden"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:111
-#: ../app/actions/channels-commands.c:515
+#: ../app/actions/channels-commands.c:98 ../app/actions/channels-commands.c:421
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanaleigenschaften"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114
+#: ../app/actions/channels-commands.c:101
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Die Kanaleigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116
+#: ../app/actions/channels-commands.c:105
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Kanalfarbe bearbeiten"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: ../app/actions/channels-commands.c:106
+#: ../app/actions/channels-commands.c:146
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:156
-#: ../app/actions/channels-commands.c:209
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
+#: ../app/actions/channels-commands.c:138
+#: ../app/actions/channels-commands.c:186
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-msgid "Create a New Channel"
-msgstr "Einen neuen Kanal erstellen"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:141
+msgid "New Channel Options"
+msgstr "Einstellungen des neuen Kanals"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:161
+#: ../app/actions/channels-commands.c:145
msgid "New Channel Color"
msgstr "Farbe für neuen Kanal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/actions/channels-commands.c:271 ../app/core/gimpimage-new.c:275
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:794
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s (Kopie)"
@@ -1199,7 +1079,7 @@ msgstr "Das Ergebnis der Komposition aller sichtbaren Ebenen verwenden"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:754 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -1211,12 +1091,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -2076,8 +1955,8 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:101 ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 ../app/actions/drawable-commands.c:101
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
@@ -2420,30 +2299,30 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Die Auswahl mit dem aktuellen Muster füllen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:323 ../app/actions/edit-actions.c:325
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Rückgängig: %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
+#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Wiederholen: %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:337
+#: ../app/actions/edit-actions.c:345
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "%s verblassen …"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:349
+#: ../app/actions/edit-actions.c:357
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:350
+#: ../app/actions/edit-actions.c:358
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:351
+#: ../app/actions/edit-actions.c:359
msgid "_Fade..."
msgstr "_Verblassen …"
@@ -2502,13 +2381,11 @@ msgstr "In Ablage kopieren"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:580
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil das Ziel eine Ebenengruppe ist."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:589
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil die Pixel des Ziels gesperrt sind."
@@ -2696,7 +2573,7 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Das GNU Image Manipulation Program beenden"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:314
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -2740,7 +2617,7 @@ msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Dieses Bild speichern und das Bildfenster schließen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren …"
@@ -2772,17 +2649,17 @@ msgstr ""
"Das Bild nach verschiedensten Dateiformaten wie z.B. PNG oder JPEG "
"exportieren"
-#: ../app/actions/file-actions.c:314
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Speichern …"
-#: ../app/actions/file-actions.c:319
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exportieren nach %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:331
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "%s ü_berschreiben"
@@ -4359,37 +4236,35 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "_Graustufen …"
-#: ../app/actions/image-commands.c:556
+#: ../app/actions/image-commands.c:474
#, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Schreiben des Farbprofils ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:595
+#: ../app/actions/image-commands.c:513
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Farbprofil speichern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:639
+#: ../app/actions/image-commands.c:555
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Leinwandgröße festlegen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:669 ../app/actions/image-commands.c:693
-#: ../app/actions/image-commands.c:1320
+#: ../app/actions/image-commands.c:580 ../app/actions/image-commands.c:604
+#: ../app/actions/image-commands.c:1059
msgid "Resizing"
msgstr "Größe wird geändert"
-#: ../app/actions/image-commands.c:726
+#: ../app/actions/image-commands.c:637
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:792
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Wird gespiegelt"
-#: ../app/actions/image-commands.c:816
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:727 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@@ -4397,60 +4272,41 @@ msgid "Rotating"
msgstr "Wird gedreht"
# word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:843 ../app/actions/layers-commands.c:792
+#: ../app/actions/image-commands.c:754 ../app/actions/layers-commands.c:746
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
"Bereich leer ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:881
+#: ../app/actions/image-commands.c:790
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:887
+#: ../app/actions/image-commands.c:796
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt "
"ausgeschnitten ist."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1022
-#, c-format
-msgid "Converting to RGB (%s)"
-msgstr "Wird in RGB umgewandelt (%s)"
-
-#: ../app/actions/image-commands.c:1060
-#, c-format
-msgid "Converting to grayscale (%s)"
-msgstr "Wird in Graustufen umgewandelt (%s)"
-
-#: ../app/actions/image-commands.c:1122
+#: ../app/actions/image-commands.c:955
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1179
+#: ../app/actions/image-commands.c:1012
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Bild nach %s umwandeln"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1210
-msgid "Assign color profile"
-msgstr "Farbprofil zuweisen"
-
-#: ../app/actions/image-commands.c:1256
-#, c-format
-msgid "Converting to '%s'"
-msgstr "Umwandeln nach »%s«"
-
-#: ../app/actions/image-commands.c:1362
+#: ../app/actions/image-commands.c:1101
msgid "Change Print Size"
msgstr "Druckgröße ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1406
+#: ../app/actions/image-commands.c:1142
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1415 ../app/actions/layers-commands.c:1466
+#: ../app/actions/image-commands.c:1153 ../app/actions/layers-commands.c:1278
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4496,316 +4352,298 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Dieses Bild löschen"
-#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
-msgid "There is no active layer or channel to fill."
-msgstr ""
-"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, der gefüllt werden "
-"könnte."
-
-#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr ""
-"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche nachgezogen "
-"werden könnten."
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:50
+#: ../app/actions/layers-actions.c:49
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Ebenenmenü"
-#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:54
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag"
-msgstr "Farbmarkierung"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Ebene"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_Stapel"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Maske"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparenz"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:66
+#: ../app/actions/layers-actions.c:61
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:65
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Deckkraft"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+#: ../app/actions/layers-actions.c:67
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Ebenen_modus"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:75
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Te_xtwerkzeug"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Das Textwerkzeug für diese Textebene aktivieren"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:81
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Ebenenei_genschaften …"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Ebenenname bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:635
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Neue Ebene …"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:636
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Neue Ebene"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Eine neue Ebene mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "N_eu aus Sichtbarem"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen, aus dem, was in diesem Bild zu sehen ist"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:106
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Neue Ebenen_gruppe"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Eine neue Ebenengruppe erstellen und zum Bild hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:112
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Ebene _duplizieren"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Ein Duplikat dieser Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:119
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Ebene _löschen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Diese Ebene löschen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:125
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Ebene an_heben"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Die Ebene um einen Schritt im Stapel anheben"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:131
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Ebene nach ganz _oben"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Die Ebene an die Spitze des Stapels setzen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:137
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Ebene a_bsenken"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Die Ebene um einen Schritt im Stapel absenken"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:143
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Ebene nach ganz _unten"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Die Ebene ans Ende des Stapels setzen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:149
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "Ebene _verankern"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:155
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Nach un_ten vereinen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Diese Ebene mit der ersten darunterliegenden sichtbaren vereinen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:161
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe vereinen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Die Ebene der Ebenengruppe in eine normale Ebene vereinigen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:167
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Sichtbare _Ebenen vereinen …"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:173
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Bild z_usammenfügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:179
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Te_xtinformationen verwerfen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Die Textebene in eine normale Ebene umwandeln"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:185
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "_Pfad aus Text"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Einen Pfad aus dem Text der Ebene erzeugen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:191
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Text am Pfad entlan_g"
# XXX "... ziehen" (!?)
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Den Text der Ebene am aktuellen Pfad entlang verzerren"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:197
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Ebenen_größe …"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Die Größe der Ebene anpassen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:203
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Ebene auf _Bildgröße"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Die Größe der Ebene an die Bildgröße anpassen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Ebene _skalieren …"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Die Größe des Ebeneninhaltes ändern"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Die Ebene auf die Auswahlgröße zurechtschneiden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:221
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4814,322 +4652,209 @@ msgstr ""
"Schneidet die Ebene auf die Größe des Inhalts zurecht (leere Ränder werden "
"aus der Ebene entfernt)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
+#: ../app/actions/layers-actions.c:222 ../app/actions/layers-actions.c:232
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Ebenenmaske _hinzufügen …"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224 ../app/actions/layers-actions.c:234
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Eine Maske hinzufügen, die ein nicht-destruktives Bearbeiten der Transparenz "
"ermöglicht"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:244
+#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "_Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Eine Maske mit den zuletzt verwendeten Werten hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Alphakanal hin_zufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Transparenzinformationen zur Ebene hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal _entfernen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:258
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Transparenzinformationen von der Ebene entfernen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "Alphakanal _sperren"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:263
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "Transparenzinformationen dieser Ebene vor Änderungen schützen"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "Ebenen_maske bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "An der Ebenenmaske arbeiten"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "E_benenmaske anzeigen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: ../app/actions/layers-actions.c:282
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske _deaktivieren"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:280
+#: ../app/actions/layers-actions.c:283
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Effekt der Ebenenmaske übergehen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:286
-msgctxt "layers-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "Sichtbar"
-
#: ../app/actions/layers-actions.c:292
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Verknüpft"
-
-#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:298
-msgctxt "layers-action"
-msgid "L_ock pixels"
-msgstr "Pixel _sperren"
-
-# CHECK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:304
-msgctxt "layers-action"
-msgid "L_ock position"
-msgstr "P_osition sperren"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:310
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "Alphakanal _sperren"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:312
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "Transparenzinformationen dieser Ebene vor Änderungen schützen"
-
-#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
-msgctxt "layers-action"
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:322
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Clear color tag"
-msgstr "Farbmarkierung zurücksetzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:328
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to blue"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'blau' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to green"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'grün' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to yellow"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'gelb' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:346
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to orange"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'orange' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:351
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Brown"
-msgstr "Braun"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:352
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to brown"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'braun' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:358
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to red"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'rot' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Violet"
-msgstr "Violett"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to violet"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'violett' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Gray"
-msgstr "Grau"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:370
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Set color tag to gray"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'grau' setzen"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
-msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Ebenenmaske an_wenden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Effekt anwenden und die Ebenenmaske entfernen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:298
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Ebenenmaske lös_chen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Ebenenmaske und deren Effekt entfernen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:393
+#: ../app/actions/layers-actions.c:307
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Auswahl aus _Maske"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:394
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Die Auswahl durch die Ebenenmaske ersetzen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:313
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:400
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Die Ebenenmaske zur Auswahl hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
+#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:406
+#: ../app/actions/layers-actions.c:320
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Die Ebenenmaske von der Auswahl abziehen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
+#: ../app/actions/layers-actions.c:325 ../app/actions/layers-actions.c:355
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Schnittmenge _bilden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:412
+#: ../app/actions/layers-actions.c:326
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Die Ebenenmaske mit der Auswahl schneiden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:420
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Aus_wahl aus Alphakanal"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:336
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Die Auswahl durch den Alphakanal der Ebene ersetzen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:427
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Den Alphakanal der Ebene zur Auswahl hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:436
+#: ../app/actions/layers-actions.c:350
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Den Alphakanal der Ebene von der Auswahl abziehen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Den Alphakanal der Ebene mit der Auswahl schneiden"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:451
+#: ../app/actions/layers-actions.c:365
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "_Oberste Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Die oberste Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:457
+#: ../app/actions/layers-actions.c:371
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "_Unterste Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:458
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Die unterste Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:463
+#: ../app/actions/layers-actions.c:377
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "_Vorherige Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:464
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Die Ebene oberhalb der aktiven Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:469
+#: ../app/actions/layers-actions.c:383
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "_Nächste Ebene auswählen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:470
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Die Ebene unterhalb der aktiven Ebene auswählen"
@@ -5137,65 +4862,65 @@ msgstr "Die Ebene unterhalb der aktiven Ebene auswählen"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:465
msgid "Shortcut: "
msgstr "Tastenkombination: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:556
+#: ../app/actions/layers-actions.c:470
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
+#: ../app/actions/layers-actions.c:630 ../app/actions/layers-actions.c:631
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Zur _neuen Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:231
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:258
+#: ../app/actions/layers-commands.c:234
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
+#: ../app/actions/layers-commands.c:289 ../app/actions/layers-commands.c:353
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:855
msgid "New Layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:292
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:393 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:698
+#: ../app/actions/layers-commands.c:657
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ebenengröße festlegen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:760
+#: ../app/actions/layers-commands.c:714
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/layers-commands.c:756
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:832
+#: ../app/actions/layers-commands.c:785
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:845
+#: ../app/actions/layers-commands.c:797
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:852
+#: ../app/actions/layers-commands.c:804
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den "
@@ -5441,18 +5166,14 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Diese Palette bearbeiten"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
-msgid "Merge Palettes"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
+msgid "Merge Palette"
msgstr "Palette vereinen"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Bitte benennen Sie diese vereinte Palette"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
-msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
-msgstr "Es müssen wenigstens zwei Paletten zum Zusammenführen ausgewählt sein"
-
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
@@ -5587,19 +5308,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maske aus _invertierter Auswahl"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:116
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Attribute der Schnellmaske"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:119
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Attribute der Schnellmaske bearbeiten"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:123
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Farbe der Schnellmaske bearbeiten"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:124
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_Maskendeckkraft:"
@@ -5778,64 +5499,78 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten nachziehen"
-#: ../app/actions/select-commands.c:156
+#: ../app/actions/select-commands.c:171
msgid "Feather Selection"
msgstr "Auswahl ausblenden"
-#: ../app/actions/select-commands.c:160
+#: ../app/actions/select-commands.c:175
msgid "Feather selection by"
msgstr "Auswahl ausblenden um"
-#: ../app/actions/select-commands.c:209
+#: ../app/actions/select-commands.c:224
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Auswahl verkleinern"
-#: ../app/actions/select-commands.c:213
+#: ../app/actions/select-commands.c:228
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Auswahl verkleinern um"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:222 ../app/actions/select-commands.c:332
+#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/actions/select-commands.c:347
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
-#: ../app/actions/select-commands.c:225
+#: ../app/actions/select-commands.c:240
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
"fortgesetzt werden."
-#: ../app/actions/select-commands.c:263
+#: ../app/actions/select-commands.c:278
msgid "Grow Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
msgid "Grow selection by"
msgstr "Auswahl vergrößern um"
-#: ../app/actions/select-commands.c:306
+#: ../app/actions/select-commands.c:321
msgid "Border Selection"
msgstr "Auswahl umranden"
-#: ../app/actions/select-commands.c:310
+#: ../app/actions/select-commands.c:325
msgid "Border selection by"
msgstr "Neue Auswahl größer um"
-#: ../app/actions/select-commands.c:321
+#: ../app/actions/select-commands.c:336
msgid "Border style"
msgstr "Randstil"
-#: ../app/actions/select-commands.c:335
+#: ../app/actions/select-commands.c:350
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
"fortgesetzt werden."
-#: ../app/actions/select-commands.c:391
+#: ../app/actions/select-commands.c:413 ../app/actions/select-commands.c:460
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:416 ../app/actions/vectors-commands.c:465
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr ""
+"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, der gefüllt werden "
+"könnte."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:428
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Umriss der Auswahl füllen"
-#: ../app/actions/select-commands.c:420
+#: ../app/actions/select-commands.c:497 ../app/actions/select-commands.c:546
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:502 ../app/actions/vectors-commands.c:552
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr ""
+"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche nachgezogen "
+"werden könnten."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:512
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Auswahl nachziehen"
@@ -5894,24 +5629,24 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Diese Vorlage löschen"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:131
+#: ../app/actions/templates-commands.c:120
msgid "New Template"
msgstr "Neue Vorlage"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:134
+#: ../app/actions/templates-commands.c:123
msgid "Create a New Template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:201
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204
+#: ../app/actions/templates-commands.c:183
+#: ../app/actions/templates-commands.c:186
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:240
+#: ../app/actions/templates-commands.c:221
msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:266
+#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -6110,44 +5845,16 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle Werkzeugeinstellungen auf Vorgabewerte "
"zurüchsetzen?"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Menü für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
-msgctxt "tool-preset-editor-action"
-msgid "_Save Tool Options to Preset"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen als Voreinstellung _speichern"
-
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
-msgctxt "tool-preset-editor-action"
-msgid "Save the active tool options to this tool preset"
-msgstr "Aktuelle Werkzeugeinstellungen als diese Voreinstellung speichern."
-
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
-msgctxt "tool-preset-editor-action"
-msgid "_Restore Tool Preset"
-msgstr "We_rkzeug-Voreinstellungen wiederherstellen"
-
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
-msgctxt "tool-preset-editor-action"
-msgid "Restore this tool preset"
-msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen"
-
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Aktive Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
-#, c-format
-msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
-msgstr ""
-"'%s' Einstellung kann nicht zu einer bestehenden Werkzeugvoreinstellung '%s' "
-"gesichert werden. "
-
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
@@ -6198,50 +5905,40 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
-msgid "_Save Tool Options to Preset"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen als Voreinstellung _speichern"
-
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-msgctxt "tool-presets-action"
-msgid "Save the active tool options to this tool preset"
-msgstr "Aktuelle Werkzeugeinstellungen als diese Voreinstellung speichern."
-
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
-msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _wiederherstellen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _löschen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung löschen"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen n_eu laden"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen neu laden"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _bearbeiten …"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
@@ -6291,388 +5988,291 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Pfadmenü"
-#. abused
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag"
-msgstr "Farbmarkierung"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Pfadwe_rkzeug"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "Pfadei_genschaften …"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Neuer Pfad …"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Einen neuen Pfad erstellen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "Neuer Pfad mit den aktuellen Werten"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Einen neuen Pfad mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Pfad _duplizieren"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Diesen Pfad duplizieren"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Pfad _löschen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Diesen Pfad löschen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Sichtbare Pfade _vereinen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Pfad _anheben"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Diesen Pfad anheben"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Pfad nach ganz _oben"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Diesen Pfad nach ganz oben anheben"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Pfad a_bsenken"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Diesen Pfad absenken"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Pfad nach ganz _unten"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Diesen Pfad nach ganz unten absenken"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Pfad füllen …"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Den Pfad füllen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Pfad füllen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Den Pfad mit den zuletzt benutzten Werten füllen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_Pfad nachziehen …"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Am Pfad entlang zeichnen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Pfad _nachziehen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Mit den zuletzt benutzten Werten am Pfad entlang zeichnen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Pfad _kopieren"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Pfad e_infügen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Pfad e_xportieren …"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Pfad i_mportieren …"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Sichtbar"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Verknüpft"
# CHECK
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "Pinselstriche _sperren"
# CHECK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "P_osition sperren"
-#. abused
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Clear color tag"
-msgstr "Farbmarkierung zurücksetzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to blue"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'blau' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to green"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'grün' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to yellow"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'gelb' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to orange"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'orange' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Brown"
-msgstr "Braun"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to brown"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'braun' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to red"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'rot' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Violet"
-msgstr "Violett"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to violet"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'violett' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Gray"
-msgstr "Grau"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
-msgctxt "vectors-action"
-msgid "Set color tag to gray"
-msgstr "Farbmarkierung auf 'grau' setzen"
-
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Aus_wahl aus Pfad"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Auswahl aus Pfad"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Vom Pfad"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Die Auswahl durch den Pfad ersetzen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Den Pfad der Auswahl hinzufügen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Den Pfad von der Auswahl abziehen"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Schnittmenge _bilden"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Die Schnittmenge des Pfades mit der Auswahl bilden"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "P_fad aus Auswahl"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Pfad aus Auswahl"
# XXX
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Nac_h Pfad"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Pfad aus Auswahl (_Erweitert)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:156
msgid "Path Attributes"
msgstr "Pfadeigenschaften"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:159
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:192
msgid "New Path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
-msgid "Create a New Path"
-msgstr "Einen neuen Pfad erstellen"
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:195
+msgid "New Path Options"
+msgstr "Eigenschaften des neuen Pfades"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:432
msgid "Fill Path"
msgstr "Pfad füllen"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:517 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pfad nachziehen"
@@ -6823,85 +6423,78 @@ msgstr "Farbverwaltung auf den eingestellten Standardwert zurücksetzen"
#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-_Proofing Profile..."
-msgstr "_Softproofing-Profil..."
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
-msgctxt "view-action"
-msgid "Set the soft-proofing profile"
-msgstr "_Softproofing-Profil setzen"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
-msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Fenster an_passen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:157
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Größe des Bildfensters auf die Größe der Bildansicht reduzieren"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Anzeige öffnen …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Mit einer anderen Anzeige verbinden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:171
+#: ../app/actions/view-actions.c:165
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Punkt für Punkt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:172
+#: ../app/actions/view-actions.c:166
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Ein Pixel auf dem Bildschirm repräsentiert ein Pixel des Bildes"
-#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "Farben dieser Ansicht _verwalten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#: ../app/actions/view-actions.c:173
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Farbverwaltung für diese Ansicht verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:185
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#, fuzzy
+#| msgctxt "context-action"
+#| msgid "_Colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
-msgstr "Proofing anwenden"
+msgstr "_Farben"
-#: ../app/actions/view-actions.c:186
+#: ../app/actions/view-actions.c:180
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Diese Ansicht für das Soft Proofing verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
+#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Schwarzpunktkorrektur"
-#: ../app/actions/view-actions.c:193
+#: ../app/actions/view-actions.c:187
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr "Schwarzpunktkorrektur für die Anzeige verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:200
+#: ../app/actions/view-actions.c:194
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Schwarzpunktkorrektur für das Soft Proofing benutzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:206
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "Farben außerhalb des Gamut _markieren"
-#: ../app/actions/view-actions.c:207
+#: ../app/actions/view-actions.c:201
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -6910,507 +6503,507 @@ msgstr ""
"Beim Softproofing Farben markieren, die im Zielfarbraum nicht dargestellt "
"werden können"
-#: ../app/actions/view-actions.c:214
+#: ../app/actions/view-actions.c:208
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "_Auswahl anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:215
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Umriss der Auswahl anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:221
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:222
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Einen Rahmen um die aktive Ebene zeichnen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:228
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:229
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Die Hilfslinien des Bildes anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:235
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "_Raster anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:236
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Das Bildraster anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Prüfpunkte anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:243
+#: ../app/actions/view-actions.c:237
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Die Prüfpunkte des Bildes anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:249
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Magnetische Hilfslinien"
-#: ../app/actions/view-actions.c:250
+#: ../app/actions/view-actions.c:244
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Werkzeugaktionen an den Hilfslinien einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Magnetis_ches Raster"
-#: ../app/actions/view-actions.c:257
+#: ../app/actions/view-actions.c:251
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Werkzeugaktionen am Raster ausrichten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "An _Leinwandkanten einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:258
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Werkzeugaktionen an den Kanten der Zeichenfläche einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Am aktiven P_fad einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271
+#: ../app/actions/view-actions.c:265
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Werkzeugaktionen am aktiven Pfad einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menüleis_te anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:278
+#: ../app/actions/view-actions.c:272
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Die Menüleiste dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:284
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "_Lineale anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:285
+#: ../app/actions/view-actions.c:279
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Die Lineale dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:291
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:292
+#: ../app/actions/view-actions.c:286
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Die Bildlaufleisten dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "_Statusleiste anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Die Statusleiste dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "In Vollbildansicht umschalten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Maßstab 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Maßstab 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
+#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Maßstab 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
+#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Maßstab 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Maßstab 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Maßstab 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Maßstab 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Maßstab 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:446
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Maßstab 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:451
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Benutzerdefiniert …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:452
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/view-actions.c:480
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Spiegelung auf ungespiegelt und Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:490
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:491
+#: ../app/actions/view-actions.c:485
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Um 15° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:496
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:497
+#: ../app/actions/view-actions.c:491
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:502
+#: ../app/actions/view-actions.c:496
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:503
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:508
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:509
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:514
+#: ../app/actions/view-actions.c:508
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:515
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Um 15° nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
+#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Wahrnehmung"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Darstellungsziel ist wahrnehmungsgemäß"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
+#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "_Relativ farbmetrisch"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel ist relativ farbmetrisch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
+#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:536
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Darstellungsziel ist sättigungserhaltend"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:541 ../app/actions/view-actions.c:568
+#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Absolut farbmetrisch"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:542
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel ist absolut farbmetrisch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#: ../app/actions/view-actions.c:545
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "Darstellungsziel des Probedrucks ist wahrnehmungsgemäß"
-#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel des Probedrucks ist relativ farbmetrisch"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Softproof
-#: ../app/actions/view-actions.c:563
+#: ../app/actions/view-actions.c:557
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "Darstellungsziel des Probedrucks ist sättigungserhaltend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:569
+#: ../app/actions/view-actions.c:563
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel des Probedrucks ist absolut farbmetrisch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:577
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dem _Thema entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:578
+#: ../app/actions/view-actions.c:572
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:583
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "H_elle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:584
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:589
+#: ../app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:590
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:595
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:596
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:601
+#: ../app/actions/view-actions.c:595
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:603
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:901
+#: ../app/actions/view-actions.c:895
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:909
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1096
+#: ../app/actions/view-actions.c:1089
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "A_ndere (%s) …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1105
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Vergrößerung (%s)"
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1126
+#: ../app/actions/view-actions.c:1119
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1131
+#: ../app/actions/view-actions.c:1124
msgid "(H) "
msgstr "(H) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1136
+#: ../app/actions/view-actions.c:1129
msgid "(V) "
msgstr "(V) "
-#: ../app/actions/view-actions.c:1143
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Umkehren %s & Drehen (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1005
+#: ../app/actions/view-commands.c:956
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1007
+#: ../app/actions/view-commands.c:958
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
@@ -7694,19 +7287,19 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen Ihrer »%s«-Datei. Vorgabewerte werden verwendet. Unter "
"»%s« wurde eine Sicherungskopie Ihrer Konfiguration gespeichert."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:263 ../app/core/gimplayer.c:325
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:315 ../app/core/gimpchannel.c:289
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -7984,31 +7577,22 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
-"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
-"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
-msgstr ""
-"Wenn markiert, wird das Werkzeug und die Werkzeugeinstellungen für alle "
-"Eingabegeräte genutzt. Ein Wechsel des Werkzeuges bei Wechsel des "
-"Eingabegerätes findet nicht statt."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
-msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Eine dauerhafte Liste aller geöffneten und gespeicherten Dateien der Liste "
"zuletzt verwendeter Dokumente erstellen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -8016,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigen alle Malwerkzeuge eine Vorschau der "
"aktuellen Pinselkontur an."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -8026,7 +7610,7 @@ msgstr ""
"Hilfeschaltfläche zur Verfügung über die Sie die dazugehörige Hilfeseite "
"erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der Taste F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -8034,7 +7618,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden eines "
"Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -8042,7 +7626,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Menüleiste standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Menüleiste anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -8050,7 +7634,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Lineale standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Lineale anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -8059,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Bildlaufleisten anzeigen« "
"beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -8068,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Statusleiste anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -8076,7 +7660,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Auswahl standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Auswahl anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -8085,7 +7669,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -8094,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Hilfslinien anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -8102,7 +7686,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob das Raster standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann auch "
"mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Raster anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -8110,46 +7694,46 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch "
"mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Einen Kurztipp anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag steht."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "GIMP im Einzelfenster-Modus verwenden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Docks und andere Fenster werden verborgen, so dass nur Bildfenster "
"verbleiben."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Das N-Punkt Verformungswerkzeug aktivieren"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Das Gitter Transformationswerkzeug aktivieren"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Symmetrie beim Malen aktivieren"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Das MyPaint-Pinselwerkzeug aktivieren"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "»Nahtlos klonen« Werkzeug aktivieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Legt fest was passiert, wenn die Leertaste im Bildfenster gedrückt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -8167,12 +7751,12 @@ msgstr ""
"Auslagerungsdatei innerhalb eines Netzwerkordners erstellen. Aus diesem "
"Grund ist eine Auslagerung in den Ordner »/tmp« zu empfehlen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -8182,17 +7766,17 @@ msgstr ""
"Tastenkombination drücken, sobald der gewünschte Menüeintrag hervorgehoben "
"ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Geänderte Tastenkombinationen beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Stellt gespeicherte Tastenkombinationen bei jedem Neustart von GIMP wieder "
"her."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -8205,14 +7789,14 @@ msgstr ""
"verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere "
"Benutzer zugänglich sein."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Legt das voreingestellten Darstellungsziel für den Dialog »In Farbprofil "
"umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -8220,14 +7804,14 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status der Schwarzpunktkorrektur für den Dialog "
"»In Farbprofil umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Ebenen-Rasterungsmethode für den Dialog "
"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -8235,20 +7819,20 @@ msgstr ""
"Legt die voreingestellte Textebenen-Rasterungsmethode für den Dialog "
"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"LLegt die voreingestellte Kanal-Rasterungsmethode für den Dialog "
"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Palettentyp für den Dialog »Bild in indizierte "
"Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -8256,7 +7840,7 @@ msgstr ""
"Legt die voreingestellte maximale Anzahl der Farben für den Dialog »Bild in "
"indizierte Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -8264,20 +7848,20 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »« für den Dialog »Nicht verwendete und "
"doppelte Farben aus der Palette entfernen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Rasterungstyp für den Dialog »Bild in indizierte "
"Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Rasterung für Transparenz aktivieren« "
"für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -8285,118 +7869,86 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Rastern basierend auf Textebenen "
"aktivieren« für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
-msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
-msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
-msgstr ""
-"Legt die voreingestellte Textebenen-Rasterungsmethode für den Dialog "
-"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
-msgstr ""
-"Legt den voreingestellten Status für »Rastern basierend auf Textebenen "
-"aktivieren« für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ebenennamen für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
-msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
-msgstr "Legt den voreingestellten Modus für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
-msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
-msgstr "Legt die voreingestellte Deckkraft für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
-#, fuzzy
-msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
-msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Maske für den Dialog »Ebenenmaske hinzufügen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Status für »Maske invertieren« für den Dialog "
"»Ebenenmaske hinzufügen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Vereinigungstyp für den Dialog »Sichtbare Ebenen "
"vereinen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen« "
"für den Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Unsichtbare Ebenen verwerfen« für den "
"Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kanalnamen für den Dialog »Neuer Kanal« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Farbe und Deckkraft für den Dialog »Neuer Kanal« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Pfadnamen im »Neuer Pfad«-Dialog fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad exportieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Aktiven Pfad exportieren« für den "
"Dialog »Pfad exportieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad importieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade verketten« für den "
"Dialog »Pfad importieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -8404,25 +7956,25 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade skalieren« für den "
"Dialog »Pfad importieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:503
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ausblendradius für den Dialog »Auswahl ausblenden« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Vergrößerungsradius für den Dialog »Auswahl "
"vergrößern« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Verkleinerungsradius für den Dialog »Auswahl "
"verkleinern« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:512
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -8430,13 +7982,13 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich "
"außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl verkleinern« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kantenradius für den Dialog »Auswahl umranden« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -8444,16 +7996,16 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich "
"außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl umranden« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kantenstil für den Dialog »Auswahl umranden« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8461,7 +8013,7 @@ msgstr ""
"Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn "
"die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8474,30 +8026,30 @@ msgstr ""
"würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie "
"diesen Wert erhöhen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:545
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:548
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:551
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:560
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:563
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -8505,7 +8057,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit "
"deren Laden nicht verändert wurden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8513,7 +8065,7 @@ msgstr ""
"Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden "
"solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8523,17 +8075,17 @@ msgstr ""
"Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge "
"rückgängig gemacht werden können."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-"
"Browser geöffnet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen "
@@ -8972,474 +8524,469 @@ msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groß (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:915
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:916 ../app/core/core-enums.c:947
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:951
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:959
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:925 ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/gimp-edit.c:423
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:675
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:985
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:668
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:943
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:950
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Status der Farbverwaltung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:962
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Item color tag"
-msgstr "Farbmarkierung"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:961
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:962
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Position sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:966
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1135
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "In das bevorzugte RGB-Farbprofil umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Härte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Druck"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Zittern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Auswahl als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Gesamte Ebene als Eingabe verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Hart"
-#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Weich"
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Ausgeblendet"
@@ -9467,7 +9014,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Modules"
msgstr "Module"
@@ -9486,15 +9033,15 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:215
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -9513,16 +9060,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Ebene ausschneiden"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:406 ../app/core/gimpimage-new.c:326
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Eingefügte Ebene"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:591
+#: ../app/core/gimp-edit.c:576
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:703
+#: ../app/core/gimp-edit.c:688
msgid "Global Buffer"
msgstr "Zwischenablage"
@@ -9589,7 +9136,7 @@ msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:334
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden."
@@ -9632,7 +9179,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:328
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -9764,7 +9311,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Abgerundete Rechteckauswahl"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Auswahl aus Alphakanal"
@@ -9790,148 +9337,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanal verschieben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanal skalieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanalgröße ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanal spiegeln"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanal drehen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanal transformieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanal füllen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanal nachzeichnen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:655
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:657
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Auswahl aus Kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanal anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanal absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanal ausblenden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanal schärfen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanal umkehren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanal umranden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Kanal vergrößern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Kanal verkleinern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanal fluten"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:840
+#: ../app/core/gimpchannel.c:836
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht gefüllt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:876
+#: ../app/core/gimpchannel.c:872
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1787
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1785
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Farbe für Kanal setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1841
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1839
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1938 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1936 ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
@@ -9952,7 +9499,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@@ -9962,7 +9509,7 @@ msgstr "Malmodus"
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
@@ -9980,7 +9527,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -10021,11 +9568,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:515 ../app/core/gimpitem.c:518
+#: ../app/core/gimpitem.c:502 ../app/core/gimpitem.c:505
msgid "copy"
msgstr "Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:526
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:513
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-Kopie"
@@ -10116,11 +9663,11 @@ msgstr "Schwebende Auswahl"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:205 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:158 ../app/vectors/gimpvectors.c:644
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese zu füllen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:274
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Nachziehen"
@@ -10137,7 +9684,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Ebene verschieben"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen."
@@ -10151,7 +9698,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ebene transformieren"
@@ -10164,42 +9711,42 @@ msgstr "Transformation"
msgid "Output type"
msgstr "Ausgabetyp"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kanten glätten"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Mit Vordergrundfarbe füllen"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Mit Hintergrundfarbe füllen"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Mit Weiß füllen"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Mit Transparenz füllen"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:340 ../app/core/gimpfilloptions.c:408
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Mit Muster füllen"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:405
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Mit reiner Farbe füllen"
@@ -10308,41 +9855,41 @@ msgstr ""
msgid "Offset unit"
msgstr "Einheit für Versatz"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgid "Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe umbenennen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe bewegen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe skalieren"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Größe der Ebenengruppe ändern"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe spiegeln"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe drehen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe transformieren"
@@ -10378,8 +9925,6 @@ msgstr "Bildeinheit ändern"
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-"Fehler bei der Prüfung des 'gimp-comment' Anhangs: der Anhang enthält für "
-"UTF-8 nicht gültige Zeichen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3481
msgctxt "undo-type"
@@ -10584,12 +10129,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Bildgröße ändern"
@@ -10711,7 +10256,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:948
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
@@ -10770,17 +10315,17 @@ msgstr[1] "%d Ebenen"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1929
+#: ../app/core/gimpitem.c:1911
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasit anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1939
+#: ../app/core/gimpitem.c:1921
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Parasit an Objekt anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1990 ../app/core/gimpitem.c:1997
+#: ../app/core/gimpitem.c:1972 ../app/core/gimpitem.c:1979
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -10798,7 +10343,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:846
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:845
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -10811,76 +10356,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Ebene umbenennen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Ebene bewegen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Ebenengröße ändern"
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Ebene spiegeln"
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ebene drehen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:333
+#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ebenen neu anordnen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:334
+#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ebene anheben"
-#: ../app/core/gimplayer.c:335
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ebene nach ganz oben"
-#: ../app/core/gimplayer.c:336
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Ebene absenken"
-#: ../app/core/gimplayer.c:337
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Ebene nach ganz unten"
-#: ../app/core/gimplayer.c:338
+#: ../app/core/gimplayer.c:339
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:339
+#: ../app/core/gimplayer.c:340
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:567 ../app/core/gimplayer.c:1449
-#: ../app/core/gimplayermask.c:257
+#: ../app/core/gimplayer.c:568 ../app/core/gimplayer.c:1439
+#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s Maske"
-#: ../app/core/gimplayer.c:606
+#: ../app/core/gimplayer.c:607
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -10889,79 +10434,79 @@ msgstr ""
"Schwebende Auswahl\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1352
+#: ../app/core/gimplayer.c:1342
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
"eine Maske hat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1363
+#: ../app/core/gimplayer.c:1353
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
"hinzufügt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1369
+#: ../app/core/gimplayer.c:1359
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1500
+#: ../app/core/gimplayer.c:1490
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1651
+#: ../app/core/gimplayer.c:1641
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1652
+#: ../app/core/gimplayer.c:1642
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1757
+#: ../app/core/gimplayer.c:1747
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1758
+#: ../app/core/gimplayer.c:1748
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1837
+#: ../app/core/gimplayer.c:1827
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1913
+#: ../app/core/gimplayer.c:1903
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1945
+#: ../app/core/gimplayer.c:1935
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal entfernen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1966
+#: ../app/core/gimplayer.c:1955
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:82
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske bewegen"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:83
+#: ../app/core/gimplayermask.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:158
+#: ../app/core/gimplayermask.c:160
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden."
@@ -11091,92 +10636,92 @@ msgstr ""
"Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das "
"entsprechende Plugin abgestürzt."
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Auswahl verschieben"
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Auswahl füllen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Auswahl nachziehen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Auswahl ausblenden"
-#: ../app/core/gimpselection.c:189
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Auswahl schärfen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Auswahl umranden"
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Auswahl verkleinern"
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Löcher entfernen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:304
+#: ../app/core/gimpselection.c:303
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Keine Auswahl zum Füllen vorhanden."
-#: ../app/core/gimpselection.c:340
+#: ../app/core/gimpselection.c:339
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
-#: ../app/core/gimpselection.c:751
+#: ../app/core/gimpselection.c:753
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, weil der ausgewählte Bereich leer "
"ist."
-#: ../app/core/gimpselection.c:869
+#: ../app/core/gimpselection.c:871
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, weil der ausgewählte "
"Bereich leer ist."
-#: ../app/core/gimpselection.c:876
+#: ../app/core/gimpselection.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Auswahl anheben"
-#: ../app/core/gimpselection.c:894
+#: ../app/core/gimpselection.c:896
msgid "Floated Layer"
msgstr "Schwebende Ebene"
@@ -11216,6 +10761,8 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
#, fuzzy
+#| msgctxt "dash-preset"
+#| msgid "Dash, dot"
msgid "Dash offset"
msgstr "Strich, Punkt"
@@ -11253,8 +10800,7 @@ msgstr "Ordinate des Zentrums"
msgid "Number of points"
msgstr "Anzahl der Punkte"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Pinseltransformation deaktivieren"
@@ -11561,115 +11107,99 @@ msgstr ""
msgid "Search Actions"
msgstr "Aktionen suchen"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
msgid "Channel _name:"
msgstr "Kanal_name:"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
-msgid "Lock _pixels"
-msgstr "Pixel sperren"
-
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
-msgid "Lock position and _size"
-msgstr "Position und Größe sperren"
-
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:202
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Aus _Auswahl initialisieren"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:125
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Dem Bild ein Farbprofil zuweisen"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:134
msgid "_Assign"
msgstr "_Zuweisen"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
-msgid "Assign"
-msgstr "Zuweisen"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:145
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:148
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Das Bild in ein Farbprofil umwandeln"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
-msgid "Convert to"
-msgstr "Umwandeln nach"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:165
msgid "RGB Conversion"
msgstr "RGB-Umwandlung"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:168
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Bild nach RGB umwandeln"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:187
msgid "Grayscale Conversion"
msgstr "Graustufen-Umwandlung"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
-msgid "Soft-Proof Profile"
-msgstr "_Softproofing-Profil"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
-msgid "Select Soft-Proof Profile"
-msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-msgid "_Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
-msgid "New Color Profile"
-msgstr "Neues Farbprofil"
-
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:227
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aktuelles Farbprofil"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:238
+msgid "Assign"
+msgstr "Zuweisen"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:238
+msgid "Convert to"
+msgstr "Umwandeln nach"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250
msgid "Profile _details"
msgstr "Profile_details"
# http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:279
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Wiedergabeziel:"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:295
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Schwarzpunktkorrektur"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:360
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Zielprofil wählen"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
-msgctxt "profile"
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:411
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "Farbprofil zuweisen"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:441
+#, c-format
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "Umwandeln nach »%s«"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:477
+#, c-format
+msgid "Converting to RGB (%s)"
+msgstr "Wird in RGB umgewandelt (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:499
+#, c-format
+msgid "Converting to grayscale (%s)"
+msgstr "Wird in Graustufen umgewandelt (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
@@ -11708,91 +11238,91 @@ msgstr "Das Bild »%s« enthält ein eingebettetes Farbprofil"
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Nicht wieder nachfragen"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indizierte Farbumwandlung"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:131
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:140
msgid "C_onvert"
msgstr "_Umwandeln"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:193
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Maximale Anzahl der Farben:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:222
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette _entfernen"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Rasterung"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:251
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Farb_rasterung:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:266
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Rasterung für _Transparenz aktivieren"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:278
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Rastern basierend auf Textebenen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:230
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Das Rastern von Textebenen macht sie unbearbeitbar"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:401
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr ""
"Es kann nicht in eine Palette mit mehr als 256 Farben umwandelt werden."
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:122
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Bild nach %s umwandeln"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:125
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Genauigkeitsumwandlung"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:187
msgid "_Layers:"
msgstr "_Ebenen:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:209
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Textebenen:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:235
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Kanäle und Masken:"
#. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:255
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:268
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:273
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:269
msgid "Linear light"
msgstr "Lineares Licht"
@@ -11834,55 +11364,55 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Image Templates"
msgstr "Bildvorlagen"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Selection Editor"
msgstr "Auswahleditor"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Symmetrisches Malen"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
msgid "Undo History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ansichtsnavigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
msgid "FG/BG"
msgstr "VG/HG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
msgid "FG/BG Color"
msgstr "VG/HG-Farbe"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "Verblassen %s"
@@ -11891,12 +11421,11 @@ msgstr "Verblassen %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Verblassen"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Modus:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
@@ -11995,23 +11524,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:107
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Füllungsstil festlegen"
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
msgid "_Fill"
msgstr "_Füllen"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Raster einstellen"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Bildraster einstellen"
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
@@ -12039,26 +11568,26 @@ msgstr "Nur mit aktiver _Gruppe vereinen"
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "Unsichtbare Ebenen löschen"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
msgid "Create a New Image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlagen:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Bildgröße bestätigen"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Sie versuchen, ein Bild der Größe %s anzulegen."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -12080,16 +11609,16 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Color Profile"
msgstr "Farbprofil"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Skalieren bestätigen"
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -12100,14 +11629,14 @@ msgstr ""
"verwendet als unter »Maximale Bildgröße« in den Einstellungen angegeben ist "
"(derzeit %s)."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Wenn Sie das Bild auf die gewünschte Größe verkleinern, werden einige Ebenen "
"vollständig verschwinden."
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
@@ -12115,23 +11644,6 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte konfigurieren"
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
-msgid "Color tag:"
-msgstr "Farbmarkierung:"
-
-#. The switches frame & vbox
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
-msgid "Switches"
-msgstr "Schalter"
-
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Sichtbar"
-
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Verknüpft"
-
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
@@ -12158,54 +11670,38 @@ msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Eine Maske zur Ebene hinzufügen"
# ... mit: Weiß, Schwarz, Alphakanal, Auswahl, Graustufenkopie, Kanal
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:136
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Ebenenmaske initialisieren mit:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:167
msgid "In_vert mask"
msgstr "Maske in_vertieren"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:207
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:157
msgid "Layer _name:"
msgstr "Ebenen_name:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:171
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:177
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
-msgid "Offset X:"
-msgstr "X-Versatz:"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
-msgid "Offset Y:"
-msgstr "Y-Versatz:"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
-msgid "_Fill with:"
-msgstr "_Füllung:"
-
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
-msgid "Lock _alpha"
-msgstr "Alphakanal sperren"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
+msgid "Layer Fill Type"
+msgstr "Ebenenfüllart"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:254
msgid "Set name from _text"
msgstr "Name aus _Text setzen"
@@ -12257,178 +11753,174 @@ msgstr ""
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Killer-GEGLs aus dem Weltall"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
msgstr "Modulverwaltung"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Sie müssen GIMP neu starten, damit die Änderungen aktiv werden."
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "Only in memory"
msgstr "Nur im Speicher"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
msgid "No longer available"
msgstr "Nicht mehr verfügbar"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Location:"
msgstr "Speicherort:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118
msgid "Offset Layer"
msgstr "Ebene verschieben"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske verschieben"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
msgid "Offset Channel"
msgstr "Kanal verschieben"
#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 ../app/dialogs/offset-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:202 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
msgid "_Offset"
msgstr "_Versetzen"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:231
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:232
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "Nach Breite/_2, Höhe/2"
#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:248
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Kantenverhalten"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252
msgid "W_rap around"
msgstr "_Zeilenumbruch"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:255
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Mit _Hintergrundfarbe auffüllen"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:258
msgid "Make _transparent"
msgstr "_Transparent machen"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Eine neue Palette importieren"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
msgid "Select Source"
msgstr "Quelle auswählen"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
msgid "_Gradient"
msgstr "Far_bverlauf"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "_Bild"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Vereinigung _prüfen"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Nur ausgewählte Pixel"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
msgid "Palette _file"
msgstr "_Palettendatei"
#. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
msgid "Select Palette File"
msgstr "Palettendatei auswählen"
#. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
msgid "Import Options"
msgstr "Importeinstellungen"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "New import"
msgstr "Neu importiert"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "Palette _name:"
msgstr "Paletten_name:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "_Anzahl der Farben:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Spalten:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr "I_ntervall:"
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben."
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
-msgid "There is no palette to import."
-msgstr "Es gibt keine Palette, die importiert werden kann."
-
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"
@@ -12761,9 +12253,9 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen"
#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -12922,8 +12414,7 @@ msgstr "Symbol Thema auswählen"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
@@ -12955,7 +12446,7 @@ msgstr "Dialogvorgaben zurücksetzen"
#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
-msgid "Color Profile Import Dialog"
+msgid "Color Profile Import dialog"
msgstr "Farbprofil-Importdialog"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
@@ -13018,222 +12509,199 @@ msgstr "Farbrasterung:"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Rasterung für Transparenz aktivieren"
-#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
-msgid "Canvas Size Dialog"
-msgstr "Leinwandgröße"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
-msgid "Fill with:"
-msgstr "Füllung:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
-msgid "Resize layers:"
-msgstr "Ebenengrößen _ändern"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
-msgid "Resize text layers"
-msgstr "_Textebenengröße ändern"
-
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Dialog für neue Ebene"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
msgid "Layer name:"
msgstr "Ebenenname:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
msgid "Fill type:"
msgstr "Füllungstyp:"
-#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
-#, fuzzy
-msgid "Layer Boundary Size Dialog"
-msgstr "Ebenengröße festlegen"
-
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Dialog zum Hinzufügen einer Ebenenmaske"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Typ der Ebenenmaske:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
msgid "Invert mask"
msgstr "Maske invertieren"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Dialog zum Vereinen von Ebenen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Größe der vereinten Ebene:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Unsichtbare Ebenen verwerfen"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Dialog für neuen Kanal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanalname:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Farbe und Deckkraft:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Voreingestellte Farbe und Deckkraft für neue Kanäle"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Dialog für neuen Pfad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:151
msgid "Path name:"
msgstr "Pfadname:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Dialog zum Exportieren von Pfaden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Export folder:"
msgstr "Export-Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Vorgabe-Ordner zum Exportieren von Pfaden auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Export the active path only"
msgstr "Nur den aktiven Pfad exportieren"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Dialog zum Importieren von Pfaden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Import folder:"
msgstr "Import-Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Vorgabe-Ordner zum Importieren von Pfaden auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Importierte Pfade vereinen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Importierte Pfade skalieren"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Dialog zum Ausblenden der Auswahl"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ausblendradius:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Dialog zum Vergrößern der Auswahl"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Grow radius:"
msgstr "Vergrößerungsradius:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Dialog zum Verkleinern der Auswahl"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Verkleinerungsradius:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Randwahldialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Border radius:"
msgstr "Kantenradius:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Border style:"
msgstr "Randstil:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Dialoge zum Füllen des Umrisses der Auswahl und des Pfades"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Dialog zur Pinselauswahl und Pfade zu den Pinseln"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
msgid "Help System"
msgstr "Hilfesystem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Use the online version"
msgstr "Die online Version verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
msgid "User manual:"
msgstr "Benutzerhandbuch:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
@@ -13241,15 +12709,15 @@ msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -13258,576 +12726,550 @@ msgstr ""
"der Internet-Browser verwendet."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Action Search"
msgstr "Aktionssuche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maximale Journal-Größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
msgid "Clear Action History"
msgstr "Aktions-Journal leeren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
msgid "_Check style:"
msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
msgid "Check _size:"
msgstr "Schachbrett_größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "PPI"
# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Manuell eingeben"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibrieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Window Positions"
msgstr "Fensterpositionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Fenster am selben _Monitor wie zuvor öffnen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "Show entire image"
msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "Space Bar"
msgstr "Leertaste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Zeiger_modus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Darstellung der Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel und Status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
msgid "Current format"
msgstr "Derzeitiges Format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Show image size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Show drawable size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format des Bildtitels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Snapping"
msgstr "Fangen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Einra_stabstand:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
-#, fuzzy
-msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
-msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid "Input Controllers"
msgstr "Eingabesteuerung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Temporärer Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "Swap folder:"
msgstr "Auslagerungsordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palettenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Font Folders"
msgstr "Schriftenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Icon Themes"
msgstr "Symbolthemen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Symbolthemen-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Symbolthemen-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Druckgröße"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
msgid "H_eight:"
msgstr "Höh_e:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X-Auflösung:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y-Auflösung:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel/%a"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Quit GIMP"
msgstr "GIMP beenden"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Close All Images"
msgstr "Alle Bilder schließen"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Wenn Sie GIMP jetzt beenden, gehen diese Änderungen verloren."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Wenn Sie diese Bilder jetzt schließen, gehen die Änderungen verloren."
-#. TRANSLATORS: unless your language
-#. msgstr[0] applies to 1 only (as
-#. in English), replace "one" with %d.
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:344
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Es ist ein Bild mit ungesicherten Änderungen geöffnet:"
msgstr[1] "Es sind %d Bilder mit ungesicherten Änderungen geöffnet:"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Drücken Sie %s zum Beenden."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:358
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Drücken Sie %s zum Schließen aller Bilder."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und zu beenden."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:377
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
"Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und alle Bilder zu schließen."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Änderungen _verwerfen"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:472
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Exportiert als %s"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575
-msgid "Save this image"
-msgstr "Dieses Bild speichern"
-
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577
-msgid "Save as"
-msgstr "Speichern als"
-
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:121
msgid "Canvas Size"
msgstr "Leinwandgröße"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:132 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Ebenengröße"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
-msgid "Fill With"
-msgstr "Füllung:"
-
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:303
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Ebenengrößen _ändern"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:318
msgid "Resize _text layers"
msgstr "_Textebenengröße ändern"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
-msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
-msgstr "Das Ändern der Größe von Textebenen macht sie unbearbeitbar"
-
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung kalibrieren"
@@ -13845,19 +13287,19 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolation:"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
@@ -13866,15 +13308,15 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Interpolation wird nur auf Kanäle und Ebenenmasken "
"Auswirkungen haben."
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:120
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Nachziehstil festlegen"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
msgid "Paint tool:"
msgstr "Malwerkzeug:"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:250
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Pinseldynamik emulieren"
@@ -13942,52 +13384,38 @@ msgstr ""
msgid "Installation Log"
msgstr "Installations-Log"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Pfade nach SVG exportieren"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr "Aktiven Pfad exportieren"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Alle Pfade dieses Bildes exportieren"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Pfade aus SVG importieren"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (*.svg)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Importierte Pfade verketten"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Importierte Pfade auf Bildgröße _skalieren"
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
-msgid "Path _name:"
-msgstr "Pfadname:"
-
-# CHECK
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
-msgid "Lock path _strokes"
-msgstr "Nachgezogene Pfade sperren"
-
-# CHECK
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
-msgid "Lock path _position"
-msgstr "Pfadposition sperren"
-
#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
@@ -14028,51 +13456,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linienabstand"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Begrenzung der Auswahl"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
msgid "W"
msgstr "B"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
@@ -14092,12 +13520,12 @@ msgstr "Schnellmaske umschalten"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:533
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -14214,13 +13642,13 @@ msgid "Drop color to layer"
msgstr "Farbe in Ebenen ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745
msgid "Drop layers"
msgstr "Ebenen ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:820 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Importierte Ablage"
@@ -14289,7 +13717,7 @@ msgstr "(bereinigt)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:941
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
@@ -14611,8 +14039,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Farben in Graustufen umwandeln"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -14840,8 +14268,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
@@ -14940,7 +14367,7 @@ msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Entfernung, über die Pinselstriche verblassen"
# CHECK
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:379
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
@@ -14949,7 +14376,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Richtung des Verblassens umkehren"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
@@ -15429,16 +14856,19 @@ msgstr "Kantenradius Y"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
#, fuzzy
+#| msgid "Selection criterion"
msgid "Sample criterion"
msgstr "Auswahlkriterium"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
#, fuzzy
+#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
msgstr "Schwellwert anwenden"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
#, fuzzy
+#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
msgstr "_Transparent machen"
@@ -15458,6 +14888,8 @@ msgstr "Transformationsrichtung"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform resize"
msgstr "Element transformieren"
@@ -15593,260 +15025,260 @@ msgstr "Lupeneffekt anwenden"
msgid "Autocrop image"
msgstr "Bild automatisch zuschneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:659
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Ebene automatisch zuschneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:705
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Kontrastspreizung (HSV)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Kontrastspreizung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalmixer"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farbe zu Alpha"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1028
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr "Feld »matrix« (Matrix) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 25 sein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1036
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr "Feld »channels« (Kanäle) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 5 sein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1108
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Faltungsmatrix"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubismus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Entflackern"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1294
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Beugungsmuster"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1449
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Kante"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1493
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Gravieren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1566
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Farbvertauschung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1614
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linsenreflex"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1798
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasbaustein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "HSV-Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2115 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2175
msgid "Set color profile"
msgstr "Farbprofil festlegen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2230
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2267
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2343
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Objektivfehler"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2383
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Nahtlos schneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2450
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Labyrinth"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2533 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2718
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2780
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2870
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papierschnipsel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2911 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2954
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Verpixeln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3005
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3059
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3099
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3152
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Zufällig verwirbeln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3205
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Zufällig auswählen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3258
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Zufällig abschleifen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3333
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3456
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Verrauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3500
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-Abflachen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3587
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3690
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinusförmig"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3738
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3799
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3843
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3884
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha-Schwellwert"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3930
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3967
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Wert umkehren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4071
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Werte verteilen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4118
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Dehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4165
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodieren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4228
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4276
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4328
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Wind"
@@ -16027,12 +15459,12 @@ msgstr "»%s« wird übersprungen: Falsche GIMP-Protokollversion."
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "»%s« wird übersprungen: Falsche pluginrc Dateiformatversion."
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:507
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:511
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symboltyp"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:522
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:526
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symboltyp"
@@ -16051,52 +15483,52 @@ msgstr ""
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Textebene hinzufügen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Text Layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Textebene umbenennen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Textebene verschieben"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Textebene skalieren"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Textebenengröße ändern"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Textebene spiegeln"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Textebene drehen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Textebene transformieren"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:571
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Textinformationen verwerfen"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:639
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Die Textfunktion ist nicht verfügbar, weil keine Schriften vorhanden sind."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:700
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Leere Textebene"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:753
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -16233,6 +15665,14 @@ msgstr "Untere Kanten der Ziele verteilen"
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr "Ziele gleichmäßig vertikal aufteilen"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+msgid "Offset X:"
+msgstr "X-Versatz:"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Y-Versatz:"
+
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Ausrichten: Ebene oder anderes Objekt anordnen und ausrichten"
@@ -16279,14 +15719,13 @@ msgstr "Anpassende Hochrechnung"
msgid "Max depth"
msgstr "Max. Tiefe"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Diesen Farbverlauf bearbeiten"
@@ -16304,9 +15743,8 @@ msgstr "_Farbverlauf"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:285 ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
@@ -16620,18 +16058,15 @@ msgstr "Das Bild einfärben"
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe auswählen"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
msgid "_Hue"
msgstr "_Farbton"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
msgid "_Lightness"
msgstr "_Helligkeit"
@@ -16766,44 +16201,35 @@ msgstr "%s zum Weichzeichnen"
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Verknüpfungsart (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Alles außerhalb der Auswahl abdunkeln"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84
msgid "Current layer only"
msgstr "Nur die aktive Ebene"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Nur aktuell gewählte Ebene beschneiden"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91
msgid "Allow growing"
msgstr "Vergrößern zulassen"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Vergrößern der Leinwand durch Ziehen des Beschneidungsrahmens außerhalb der "
"Grenzen des Bildes erlauben"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
-msgid "Fill with"
-msgstr "_Füllung:"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
-msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
-msgstr ""
-"Füllmethode für die Bereiche, die durch 'Vergrößern zulassen' entstanden sind"
-
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
@@ -16934,13 +16360,13 @@ msgstr "%s zum Aufhellen"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
msgid "Move: "
msgstr "Verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
@@ -17111,6 +16537,7 @@ msgstr "Freistellmethode"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
#, fuzzy
+#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
@@ -17194,31 +16621,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Freie Auswahl: Einen Bereich freihand oder mit Polygonsegmenten auswählen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr "_Freie Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:816
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:820
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:825
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes "
"Segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:829
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
"um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1408
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
@@ -17257,19 +16684,19 @@ msgstr "_GEGL-Operationen …"
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
msgid "Remove Guide"
msgstr "Hilfslinie entfernen"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hilfslinie abbrechen"
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279
msgid "Move Guide: "
msgstr "Hilfslinie verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:348
msgid "Add Guide: "
msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
@@ -17442,58 +16869,58 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr ""
"Sich ergebendes Auswahlsegment beim Ziehen eines Kontrollpunkts anzeigen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
msgid "Scissors"
msgstr "Schere"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Magnetische Schere: Eine Form entlang der Kanten auswählen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Intelligente _Schere"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Klicken zum Entfernen des Punktes"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: automatisches Einrasten ausschalten"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: Diesen Punkt entfernen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Punktes zu diesem Segment"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie, um eine Auswahl zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zum Umwandeln in eine Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Punkt hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1102 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1114
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Ändern der Kurve der magnetischen Schere"
@@ -17576,8 +17003,7 @@ msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen"
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "Größe des Bildfensters an die neue Vergrößerungsstufe anpassen"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
@@ -17824,51 +17250,51 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
msgid "Edit this brush"
msgstr "Diesen Pinsel bearbeiten"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
-msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
-msgid "Reset angle to brush's native angle"
-msgstr "Winkel auf den native Winkel des Pinsels zurücksetzen"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
+msgid "Reset angle to zero"
+msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Abstand auf den native Abstand des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
-msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
-msgstr "Härte auf die native Härte des Pinsels zurücksetzen"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+msgid "Reset hardness to default"
+msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
msgid "Reset force to default"
msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Diese Zeichendynamik bearbeiten"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Pinselgröße an Zoom koppeln"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
msgid "Fade Options"
msgstr "Ausblendoptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359
msgid "Color Options"
msgstr "Farboptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
msgid "Link to brush default"
msgstr "Mit Pinselstandard koppeln"
@@ -18129,13 +17555,13 @@ msgstr "Prüfpunkt entfernen"
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt aufheben"
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:248
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:317
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Prüfpunkt verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:249
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:318
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Prüfpunkt hinzufügen: "
@@ -18191,8 +17617,7 @@ msgstr "Ausblenden der gewählten Kanten einschalten"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radius beim Ausblenden"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
@@ -18828,10 +18253,6 @@ msgstr "Klicken Sie zum Öffnen des Pfades"
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Klicken Sie um den Knoten abzuwinkeln"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1324
-msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
-msgstr "Nicht hier, sondern auf Pfadelemente klicken"
-
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1821
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Anker löschen"
@@ -19051,102 +18472,102 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Glätten"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Pfad umbenennen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Pfad skalieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Pfadgröße ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Pfad füllen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pfad nachziehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Auswahl aus Pfad"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Pfadreihenfolge ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Pfad anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Pfad absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
@@ -19181,7 +18602,7 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:938
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -19270,7 +18691,6 @@ msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Den gewählten Filter nach unten verschieben"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
-#: ../app/dialogss/layer-optionss-dialog.c:342
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktive Filter"
@@ -19300,57 +18720,57 @@ msgstr ""
"Hexadezimale Farbangaben werden in HTML und CSS verwendet. Alternativ können "
"auch die in CSS definierten Farbnamen verwendet werden."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
msgid "Sat.:"
msgstr "Sätt.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyan:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
msgid "Yellow:"
msgstr "Gelb:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
msgid "Black:"
msgstr "Schwarz:"
@@ -19701,7 +19121,15 @@ msgstr "Mausrad"
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Mausradereignisse"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
+msgid "Revert"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (schreibgeschützt)"
@@ -19786,16 +19214,16 @@ msgstr "Kurve _zurücksetzen"
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Die Achse »%s« hat keine Kurve"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
msgid "Save device status"
msgstr "Gerätestatus speichern"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d"
@@ -20245,7 +19673,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "Farben"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
msgid "Lock:"
msgstr "Sperre:"
@@ -20253,7 +19681,7 @@ msgstr "Sperre:"
msgid "System Language"
msgstr "Systemsprache"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren"
@@ -20563,7 +19991,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "enter tags"
msgstr "Stichworte eingeben"
-#. Separator for tags
+#. Seperator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
@@ -20600,6 +20028,10 @@ msgstr "Ein Farbprofil wählen"
msgid "Color _profile:"
msgstr "Farb_profil:"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "_Füllung:"
+
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Ko_mmentar:"
@@ -20815,21 +20247,21 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen …"
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Voreinstellung %s"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Ihre Installation von GIMP ist unvollständig:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die XML-Menüdateien korrekt installiert sind."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
@@ -20840,12 +20272,12 @@ msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[Basisbild]"
# CHECK
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Nachgezogene Pfade sperren"
# CHECK
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
msgid "Lock path position"
msgstr "Pfadposition sperren"
@@ -20853,27 +20285,27 @@ msgstr "Pfadposition sperren"
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Den Pinselauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:158
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Den Dynamikauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Den MyPaint-Pinselauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:287
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Den Musterauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Den Farbverlaufswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:474
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Den Palettenauswahldialog öffnen"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:540
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Den Schriftauswahldialog öffnen"
@@ -20897,22 +20329,22 @@ msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1451
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Internes Graustufen (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1458
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Internes RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1475
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Bevorzugtes Graustufen (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1482
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)"
@@ -21038,7 +20470,7 @@ msgstr "GIMP-XCF-Bild"
#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
msgid "Memory Stream"
-msgstr "Datenstrom aus dem Speicher"
+msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:278
#, c-format
@@ -21143,24 +20575,6 @@ msgstr "Rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "unscharf"
-#~ msgid "New Channel Options"
-#~ msgstr "Einstellungen des neuen Kanals"
-
-#~ msgid "New Path Options"
-#~ msgstr "Eigenschaften des neuen Pfades"
-
-#~ msgid "Layer Fill Type"
-#~ msgstr "Ebenenfüllart"
-
-#~ msgid "Reset angle to zero"
-#~ msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Reset hardness to default"
-#~ msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Zurücksetzen"
-
#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Nach Bedarf erweitert"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]