[gnome-music] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 4 Nov 2016 08:51:46 +0000 (UTC)
commit 892f618eebe82383da29a2cfe8a3cc738374deaa
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Fri Nov 4 08:51:38 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4637096..57526bd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-03 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-03 14:53+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -80,37 +80,24 @@ msgid "Enables or disables playback notifications"
msgstr "Engedélyezi vagy letiltja a lejátszási értesítéseket"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
-msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
-msgstr ""
-"A megjelenítendő karakterek legnagyobb száma az előadónézet dalneveiben"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
-msgid ""
-"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
-"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
-msgstr ""
-"Ez a beállítás módosítja a karakterek számát az előadónézet dalcímében a "
-"csonkítás előtt. Állítsa -1 értékre a letiltáshoz"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "ReplayGain engedélyezése"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Engedélyezi vagy letiltja a ReplayGain használatát az albumoknál"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
msgid "Inital state has been displayed"
msgstr "A kezdeti állapot meg lett jelenítve"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
msgid "Set to true when initial state has been displayed"
msgstr "Állítsa igazra, ha a kezdeti állapot meg lett jelenítve"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90
-#: ../gnomemusic/window.py:62 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+#: ../gnomemusic/window.py:70 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@@ -134,25 +121,15 @@ msgstr "GNOME Zene"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "A Zene a GNOME új zenelejátszó alkalmazása."
-#: ../gnomemusic/albumartcache.py:171 ../gnomemusic/albumartcache.py:179
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604
-#: ../gnomemusic/view.py:576 ../gnomemusic/view.py:988
-#: ../gnomemusic/view.py:1456
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Ismeretlen album"
-
#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:557
+#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:556
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:560
+#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:559
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -161,29 +138,29 @@ msgstr "Lejátszás"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../gnomemusic/player.py:1087
+#: ../gnomemusic/player.py:1080
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Nem lehet lejátszani a fájlt"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1092
+#: ../gnomemusic/player.py:1085
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "_Keresés ebben: %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1102
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
msgid " and "
msgstr " és "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1105
+#: ../gnomemusic/player.py:1098
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../gnomemusic/player.py:1106
+#: ../gnomemusic/player.py:1099
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -191,42 +168,42 @@ msgstr[0] "%s szükséges a fájl lejátszásához, de nincs telepítve."
msgstr[1] "%s szükségesek a fájl lejátszásához, de nincsenek telepítve."
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:52
+#: ../gnomemusic/playlists.py:59
msgid "Most Played"
msgstr "Legtöbbet lejátszott"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:58
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
msgid "Never Played"
msgstr "Sosem lejátszott"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:64
+#: ../gnomemusic/playlists.py:69
msgid "Recently Played"
msgstr "Legutóbb lejátszott"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:70
+#: ../gnomemusic/playlists.py:74
msgid "Recently Added"
msgstr "Legutóbb hozzáadott"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:76
+#: ../gnomemusic/playlists.py:79
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Kedvenc számok"
#. TRANSLATORS: The following translatable string should be a
-#. space-separated list of all-lowercase articles that should be
-#. ignored when alphabetizing artists/albums. This list should
-#. include the basic english translatable strings regardless of
-#. language because it is so universal.
+#. vertical bar-separated list of all-lowercase articles that
+#. should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
+#. list should include the basic english translatable strings
+#. regardless of language because they are so universal.
#. If some articles occur more frequently than others, the most
#. common one should appear first, the least common one last.
#: ../gnomemusic/query.py:93
-msgid "the a an"
-msgstr "a az egy"
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an|az"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:110
msgid "All"
msgstr "Mind"
@@ -238,105 +215,115 @@ msgstr "Előadó"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65 ../data/AlbumWidget.ui.h:3
+msgid "Composer"
+msgstr "Zeneszerző"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:66
msgid "Track Title"
msgstr "Dal címe"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:110
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:111
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:222
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:223
msgid "Sources"
msgstr "Források"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:229
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:230
msgid "Match"
msgstr "Találat"
-#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1161
+#: ../gnomemusic/utils.py:63
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ismeretlen előadó"
-#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:325
-#: ../gnomemusic/widgets.py:590 ../gnomemusic/window.py:310
+#: ../gnomemusic/utils.py:75
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:453
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumok"
+
+#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:454
+msgid "Artists"
+msgstr "Előadók"
+
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:191 ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:197
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:208
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "%d elem kijelölve"
msgstr[1] "%d elem kijelölve"
-#: ../gnomemusic/view.py:194 ../gnomemusic/widgets.py:329
-#: ../gnomemusic/widgets.py:592 ../gnomemusic/window.py:314
-#: ../gnomemusic/window.py:326 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:193 ../gnomemusic/views/baseview.py:298
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:201
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:210 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
# A ~/Zenék
-#: ../gnomemusic/view.py:277
+#: ../gnomemusic/views/emptyview.py:51
msgid "Music folder"
msgstr "Zenék mappa"
-#: ../gnomemusic/view.py:300
+#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:49
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Próbáljon egy másik keresést"
+
+#: ../gnomemusic/views/initialstateview.py:50
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hé DJ"
-#: ../gnomemusic/view.py:312 ../gnomemusic/view.py:1731
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumok"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:413 ../gnomemusic/view.py:1733
-msgid "Songs"
-msgstr "Számok"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:612 ../gnomemusic/view.py:1732
-msgid "Artists"
-msgstr "Előadók"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:814 ../gnomemusic/view.py:1734
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:456
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
-#: ../gnomemusic/view.py:1171
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:409
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d szám"
msgstr[1] "%d szám"
-#: ../gnomemusic/view.py:1314
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Próbáljon egy másik keresést"
+#: ../gnomemusic/views/searchview.py:455 ../gnomemusic/views/songsview.py:43
+msgid "Songs"
+msgstr "Számok"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:381 ../gnomemusic/widgets.py:429
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:294
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:348
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d perc"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:602
-msgid "All Artists"
-msgstr "Minden előadó"
+# FIXME ez lehet, hogy egy lemezcím, vagy sorszám, akkor nem lesz szép.
+#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:193
+msgid "Disc {}"
+msgstr "Lemez {}"
-#: ../gnomemusic/window.py:256
+#: ../gnomemusic/window.py:264
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#: ../gnomemusic/window.py:343
+#: ../gnomemusic/window.py:328
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
-#: ../gnomemusic/window.py:366
+#: ../gnomemusic/window.py:351
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: ../gnomemusic/window.py:367
+#: ../gnomemusic/window.py:352
#, python-format
msgid "Playlist %s removed"
msgstr "A(z) %s lejátszólista eltávolítva"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
-msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-msgstr "Copyright © 2013 GNOME Music fejlesztők"
+msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
+msgstr "Copyright © 2016 GNOME Zene fejlesztők"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
msgid "A music player and management application for GNOME."
@@ -437,8 +424,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
#: ../data/headerbar.ui.h:7
msgid "Back"
@@ -455,13 +442,11 @@ msgid "Close window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: ../data/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ../data/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -472,25 +457,21 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: ../data/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Play"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
#: ../data/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Pause"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lejátszás/szünet"
#: ../data/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Next"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next song"
msgstr "Következő szám"
#: ../data/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Previous"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous song"
msgstr "Előző szám"
@@ -511,25 +492,21 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
#: ../data/help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Albums"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Albums"
msgstr "Ugrás az albumokhoz"
#: ../data/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Artists"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Artists"
msgstr "Ugrás az előadókhoz"
#: ../data/help-overlay.ui.h:15
-#| msgid "Favorite Songs"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Songs"
msgstr "Ugrás a számokhoz"
#: ../data/help-overlay.ui.h:16
-#| msgid "Add to Playlist"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Playlists"
msgstr "Ugrás a lejátszólistákhoz"
@@ -580,20 +557,43 @@ msgid "Playlist Name"
msgstr "Lejátszólista neve"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hozzáadás"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
msgid "New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
+msgid "_Add to Playlist"
+msgstr "Hozzá_adás a lejátszólistához"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-msgid "Remove from Playlist"
-msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról"
+msgid "_Remove from Playlist"
+msgstr "_Eltávolítás a lejátszólistáról"
+
+#~ msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
+#~ msgstr ""
+#~ "A megjelenítendő karakterek legnagyobb száma az előadónézet dalneveiben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
+#~ "before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a beállítás módosítja a karakterek számát az előadónézet dalcímében a "
+#~ "csonkítás előtt. Állítsa -1 értékre a letiltáshoz"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "Ismeretlen album"
+
+#~ msgid "the a an"
+#~ msgstr "a az egy"
+
+#~ msgid "All Artists"
+#~ msgstr "Minden előadó"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hozzáadás"
#~ msgid "Select Playlist"
#~ msgstr "Lejátszólista kiválasztása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]