[atomix] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Danish translation
- Date: Thu, 3 Nov 2016 14:41:23 +0000 (UTC)
commit 7108f78b4b57622796895f918cff3450ea5ce2e0
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Thu Nov 3 15:42:23 2016 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 334 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c8ede38..eb4d41c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,241 +4,315 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2002.
# Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 13:01+01:00\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-03 15:35+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Byg molekyler af enkelte atomer"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix er et puslespil, hvor det gælder om at samle molekyler ud fra atomer "
+"ved at flytte dem rundt på spilområdet. Atomer flytter sig ikke kun derhen, "
+"hvor du ønsker, men glider indtil de enten rammer en væg eller et andet atom."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Prøv at bygge molekylerne så hurtigt, som du kan på hvert niveau for at få "
+"flere point."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Molekylpuslespil"
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Et puslespil med atomer og molekyler"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
-msgstr "Acetic Syre"
+msgstr "Eddikesyre"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Acetone"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
-msgstr "Cyclobutane"
+msgstr "Cyclobutan"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
-msgstr "Dimethyl Ether"
+msgstr "Dimethylether"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Ethanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
-msgstr "Ethane"
+msgstr "Ethan"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Ethanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
-msgstr "Ethylene"
+msgstr "Ethylen"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycerin"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
-msgstr "Lactic Syre"
+msgstr "Mælkesyre"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Methanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
-msgstr "Methane"
+msgstr "Methan"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Methanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
-msgstr "Propylene"
+msgstr "Propylen"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
-msgstr "Trans Butylen"
+msgstr "Trans-butylen"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Vand"
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Kunne ikke vise henvisning"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nyt spil"
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "Afs_lut spil"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
-msgid "New Game"
-msgstr "Nyt spil"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "_Spring niveau over"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "N_ulstil niveau"
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "For_tryd træk"
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Kunne ikke finde niveausekvensbeskrivelse."
-
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Intet niveau fundet."
-
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Fandt niveau '%s' i: %s"
-
-#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Et tænkespil om atomer og molekyler"
-
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Joe Hansen, 2010\n"
-"Peter Bach, 2007\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Pause"
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Tillykke! Du klaret alle niveauer i Atomix."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "Fo_rtsæt spil"
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Kunne ikke finde blot ét niveau."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Vil du virkelig afslutte spillet?"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: ../src/main.c:707
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
msgid "Level:"
msgstr "Niveau:"
-#: ../src/main.c:708
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekyle:"
-#: ../src/main.c:709
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
msgid "Formula:"
msgstr "Formel:"
-#: ../src/main.c:710
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
msgid "Score:"
msgstr "Point:"
-#: ../src/main.c:711
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Spil"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../src/main.c:737
+#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+msgid "New Game"
+msgstr "Nyt spil"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:21
msgid "End Game"
msgstr "Afslut spil"
-#: ../src/main.c:738
+#: ../data/ui/interface.ui.h:22
msgid "Skip Level"
msgstr "Spring niveau over"
-#: ../src/main.c:739
+#: ../data/ui/interface.ui.h:23
msgid "Reset Level"
msgstr "Nulstil niveau"
-#: ../src/main.c:741
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Pause spil"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Fortryd træk"
-#: ../src/main.c:742
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Fortsæt spil"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:25
+msgid "Pause Game"
+msgstr "Pause spil"
-#: ../src/main.c:743
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Point..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:26
+msgid "Continue Game"
+msgstr "Fortsæt spil"
-#: ../src/main.c:745
+#: ../data/ui/interface.ui.h:27
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../src/theme-manager.c:136
+#: ../data/ui/interface.ui.h:28
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/board-gtk.c:338
+msgid ""
+"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
+"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
+"keeps moving until it hits a wall."
+msgstr ""
+"Hjælp atomerne gennem labyrinten for at lave molekyler. Klik, eller brug "
+"piletasterne og Enter, for at vælge et atom og flytte det. Vær forsigtig: et "
+"atom bevæger sig indtil det rammer en væg."
+
+#: ../src/level-manager.c:200
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "Kunne ikke finde niveausekvensbeskrivelse."
+
+#: ../src/level-manager.c:214
+msgid "No level found."
+msgstr "Intet niveau fundet."
+
+#: ../src/level-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "Fandt niveau '%s' i: %s"
+
+#: ../src/main.c:135
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Alan Mortensen, 2016\n"
+"Joe Hansen, 2010\n"
+"Peter Bach, 2007\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#: ../src/main.c:438
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Tillykke! Du har klaret alle niveauer i Atomix."
+
+#: ../src/theme-manager.c:225
msgid "No themes found."
msgstr "Ingen temaer fundet."
-#: ../src/theme-manager.c:194
+#: ../src/theme-manager.c:283
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "Fandt temaet '%s' i: %s"
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Molekyletænkespil"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Kunne ikke vise henvisning"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Point"
+
+#~ msgid "%dm %ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Navn"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fejl"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "Kunne ikke finde blot ét niveau."
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig afslutte spillet?"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Spil"
+
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_Point..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]