[gnome-control-center/gnome-3-22] Update Italian translation



commit 319288580bb2b94ece81a51b5c29e7ba744c3552
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Wed Nov 2 10:58:39 2016 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  310 ++++++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7e99a47..51bcfe0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,22 +6,23 @@
 # Alessio Dessì <alkex inwind it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
 # Milo Casagrande <milo milo name>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 # Luca Ferretti <elle uca infinito it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-24 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
-"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-30 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-02 11:47+0100\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "_Background"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgid "Mirrored"
 msgstr "Duplicati"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2429
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
 msgid "Primary"
 msgstr "Primario"
 
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "Disponi schermi combinati"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2208
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
@@ -1169,83 +1170,83 @@ msgstr "%d Hz (NTSC)"
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2259
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2260
 msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
 msgstr "Ruota in senso antiorario di 90°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2278
 msgid "Rotate by 180°"
 msgstr "Ruota di 180°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2295
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2296
 msgid "Rotate clockwise by 90°"
 msgstr "Ruota in senso orario di 90°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2354
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2355
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Regola per TV"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2399
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Frequenza aggiornamento"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2431
 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 msgstr "Mostra su questo schermo la barra superiore e la panoramica attività"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2436
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
 msgid "Secondary Display"
 msgstr "Schermo secondario"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
 msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
 msgstr ""
 "Unisce questo schermo con l'altro per creare uno spazio di lavoro aggiuntivo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
 msgid "Show slideshows and media only"
 msgstr "Mostra solo presentazioni ed elementi mutlimediali"
 
 #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
 msgid "Mirror"
 msgstr "Duplicato"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2452
 msgid "Show your existing view on both displays"
 msgstr "Mostra quanto già visibile su entrambi gli schermi"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Spegni"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2459
 msgid "Don't use this display"
 msgstr "Non usare questo schermo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2769
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2770
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sullo schermo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2800
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2801
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "_Disponi schermi combinati"
 
@@ -1265,72 +1266,68 @@ msgstr ""
 "Pannello;Proiettore;xrandr;Schermo;Risoluzione;Dimensioni;Refresh;Display;"
 "Monitor;"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:345
-msgid "Wayland"
-msgstr "Wayland"
-
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:348 ../panels/network/panel-common.c:123
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:481
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
 msgstr "%s %d-bit (ID build: %s)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:483
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
 #, c-format
 msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
 msgstr "%d-bit (ID build: %s)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:491
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bit"
 
 # modificato un po' rispetto originale per mantere "azione"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1174
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Chiedere l'azione da intraprendere"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1178
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nessuna azione"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1182
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268
 msgid "Open folder"
 msgstr "Aprire la cartella"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1273
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Other Media"
 msgstr "Altri supporti"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Selezionare un'applicazione per i CD audio"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Selezionare un'applicazione per i DVD video"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr ""
 "Selezionare un'applicazione da eseguire quando viene connesso un lettore "
 "musicale"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr ""
 "Selezionare un'applicazione da eseguire quando viene connessa una fotocamera"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Selezionare un'applicazione per i CD di software"
 
@@ -1339,71 +1336,71 @@ msgstr "Selezionare un'applicazione per i CD di software"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
 msgid "audio DVD"
 msgstr "DVD audio"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "Disco vuoto Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "Disco vuoto CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "Disco vuoto DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "Disco vuoto HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Disco video Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
 msgid "e-book reader"
 msgstr "Lettore e-book"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "Disco video HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Picture CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
 msgid "Windows software"
 msgstr "Software Windows"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Applicazioni predefinite"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Dispositivi rimovibili"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versione %s"
@@ -1744,7 +1741,7 @@ msgstr "Tasto Compose"
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
 msgstr "Solo i modificatori passano a sorgente successiva"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
 msgid "Reset the shortcut to its default value"
 msgstr "Ripristina la scorciatoia al suo valore predefinito"
 
@@ -1771,7 +1768,7 @@ msgstr "Imposta scorciatoia"
 msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
 msgstr "Inserire la nuova scorciatoia per cambiare <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Aggiungi scorciatoia personalizzata"
 
@@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr "Scorciatoie;Ripetizione;Lampeggiamento;"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Nessuna scorciatoia trovata"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Provare un altro criterio di ricerca"
 
@@ -2134,6 +2131,7 @@ msgstr "Eccellente"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
+#: ../shell/panel-list.ui.h:2
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
@@ -3271,7 +3269,6 @@ msgid "unspecified error validating eap-method file"
 msgstr "errore non specificato nel validare il file eap-method"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:480
-#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Chiavi private DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -4057,6 +4054,7 @@ msgid "_When the Power Button is pressed"
 msgstr "_Quando viene premuto il pulsante di accensione"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
+#: ../shell/panel-list.ui.h:1
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivi"
 
@@ -6325,7 +6323,6 @@ msgid "Set a password now"
 msgstr "Impostare una password adesso"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Add User"
 msgid "_Add User…"
 msgstr "A_ggiungi utente…"
 
@@ -7402,178 +7399,7 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Colore"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Nome:"
-
-#~ msgid "Remove Shortcut"
-#~ msgstr "Rimuovi scorciatoia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-#~ "Backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per modificare una scorciatoia, fare clic sulla riga e premere i nuovi "
-#~ "tasti oppure premere «Backspace» per cancellarla."
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<azione sconosciuta>"
-
-# Appare se si prova ad usare come scorciatoia un tasto solo che non sia un
-# tasto speciale (per esempio "G").
-#
-# Adattata al meglio la traduzione italiana.c
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile usare «%s» come scorciatoia perché diventerebbe "
-#~ "impossibile digitare usando questo tasto.\n"
-#~ "Provare ad usare in combinazione un tasto come Ctrl, Alt o Maiusc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "La scorciatoia «%s» è già usata per\n"
-#~ "«%s»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
-#~ "disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se si riassegna la scorciatoia a «%s», la scorciatoia «%s» verrà "
-#~ "disabilitata."
-
-#~ msgid "_Reassign"
-#~ msgstr "_Riassegna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
-#~ "automatically set it to \"%s\"?"
-#~ msgstr ""
-#~ "La scorciatoia «%s» è associata alla scorciatoia «%s». Impostarla "
-#~ "automaticamente a «%s»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be "
-#~ "disabled if you move forward."
-#~ msgstr ""
-#~ "«%s» è attualmente associata con «%s», procedendo tale scorciatoia verrà "
-#~ "disabilitata."
-
-#~ msgid "_Assign"
-#~ msgstr "_Assegna"
-
-#~ msgid "Bond"
-#~ msgstr "Bond"
-
-#~ msgid "Team"
-#~ msgstr "Team"
-
-#~ msgid "Bridge"
-#~ msgstr "Bridge"
-
-#~ msgid "VLAN"
-#~ msgstr "VLAN"
-
-#~ msgid "Could not load VPN plugins"
-#~ msgstr "Impossibile caricare i plugin VPN"
-
-#~ msgid "Add Network Connection"
-#~ msgstr "Aggiungi connessione di rete"
-
-#~ msgid "Bond slaves"
-#~ msgstr "Bond slave"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(nessuno)"
-
-#~ msgid "Bridge slaves"
-#~ msgstr "Bridge slave"
-
-#~ msgid "Team slaves"
-#~ msgstr "Team slave"
-
-#~ msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-#~ msgstr "Il dispositivo InfiniBand non supporta la modalità collegata"
-
-#~ msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stato scelto alcun certificato di un'Autorità di Certificazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in "
-#~ "connections to insecure, rogue Wi-Fi networks.  Would you like to choose "
-#~ "a Certificate Authority certificate?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il non utilizzo di un certificato emesso da un'Autorità di Certificazione "
-#~ "(CA) può portare a connessioni Wi-Fi insicure. Scegliere un certificato "
-#~ "di un'Autorità di Certificazione?"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignora"
-
-#~ msgid "Choose CA Certificate"
-#~ msgstr "Scegli certificato CA"
-
-#~ msgid "As_k for this password every time"
-#~ msgstr "C_hiedere questa password ogni volta"
-
-#~ msgid "Don't _warn me again"
-#~ msgstr "Non a_vvisare più in futuro"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sì"
-
-#~ msgid "Error logging into the account"
-#~ msgstr "Errore nell'accedere all'account"
-
-#~ msgid "Credentials have expired."
-#~ msgstr "Le credenziali sono scadute."
-
-#~ msgid "Sign in to enable this account."
-#~ msgstr "Eseguire l'accesso per abilitare questo account."
-
-#~ msgid "_Sign In"
-#~ msgstr "_Accedi"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Alimentazione"
-
-#~ msgid "Privacy"
-#~ msgstr "Privacy"
-
-#~ msgctxt "Search Location"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Altro"
-
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "Condivisione file personali"
-
-#~ msgid "_Allow Remote Control"
-#~ msgstr "Consenti controllo da _remoto"
-
-#~ msgid "_Verify"
-#~ msgstr "_Verifica"
-
-#~ msgid "Login History"
-#~ msgstr "Cronologia accessi"
-
-#~ msgid "Add User Account"
-#~ msgstr "Aggiungi account utente"
-
-#~ msgid "Remove User Account"
-#~ msgstr "Rimuovi account utente"
-
-#~ msgid "Login Options"
-#~ msgstr "Opzioni di accesso"
-
-#~ msgid "A user with the username '%s' already exists."
-#~ msgstr "Esiste già un utente con nome «%s»."
+#: ../shell/panel-list.ui.h:3
+#| msgid "No regions found"
+msgid "No results found"
+msgstr "Nessun risultato trovato"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]