[gnome-todo/gnome-3-22] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo/gnome-3-22] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 2 Nov 2016 08:44:46 +0000 (UTC)
commit fcd8aec1b52ccb4bb44a53eb024ffe5852bbe5c0
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Wed Nov 2 08:44:38 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 12acbc3..55d9181 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 23:57+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-02 08:34+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
msgid "To Do"
msgstr "Tennivaló"
@@ -33,11 +33,36 @@ msgstr "Tennivaló-kezelő a GNOME-hoz"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
msgstr ""
"A GNOME Tennivalók egy egyszerű tennivaló-kezelő alkalmazás, amelyet úgy "
-"terveztek, hogy illeszkedjen a GNOME-hoz."
+"terveztek, hogy illeszkedjen a GNOME-hoz. Kiegészíthető bővítményekkel, és "
+"egyéni feladatforrásokat is támogat."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
+msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+msgstr "GNOME Tennivalók sötét témaváltozattal"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "Feladatlist szerkesztése a GNOME Tennivalókkal"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr "A feladatlisták rács módban jelennek meg"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr "A feladatlisták lista módban jelennek meg"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "Elérhető bővítmények a GNOME Tennivalókhoz"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel"
+msgstr "A mai feladatok látványos megjelenítése a GNOME Tennivalók Ma paneljén"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "New List…"
@@ -127,49 +152,69 @@ msgstr ""
"Az aktuális listaválasztó. Lehetséges értékek: „grid” (rács) vagy "
"„list” (lista)."
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:542
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
msgid "Due Date"
msgstr "Esedékesség"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
+#. Setup a title
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:309 ../src/gtd-task-row.c:298
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:302
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Holnap"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+msgid "Next Week"
+msgstr "Következő héten"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
@@ -180,12 +225,13 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Jelentkezzen be online fiókokba a feladatai eléréséhez"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:576
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:434
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:736
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -211,14 +257,6 @@ msgid "New List"
msgstr "Új lista"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Nincsenek feladatok"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "A listákhoz feladatokat a <b>Listák</b> nézetben adhat hozzá."
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Befejezett feladatok megjelenítése vagy elrejtése"
@@ -226,14 +264,6 @@ msgstr "Befejezett feladatok megjelenítése vagy elrejtése"
msgid "No extensions found"
msgstr "Nem találhatók bővítmények"
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr "Válassza ki az alapértelmezett helyet az új listákhoz:"
-
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "Alapértelmezett tárhely"
-
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
@@ -282,103 +312,67 @@ msgstr "Vagy tárolhatja a feladatait ezen a számítógépen"
msgid "New task…"
msgstr "Új feladat…"
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Nincs dátum beállítva"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Tegnap"
-msgstr[1] "%d nappal ezelőtt"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:95 ../src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Holnap"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Ütemezett"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Befejezett feladatok törlése…"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Hiba a GNOME Online fiókok betöltése során"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Hiba az Evolution-Data-Server háttérszolgáltató betöltése során"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
msgid "Error loading CSS from resource"
msgstr "Hiba a CSS erőforrásból történő betöltése során"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:118 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:122
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Nem sikerült a feladatok lekérése a listából"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:182
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Sikeres kapcsolódás a feladatlista-forráshoz"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
msgid "Failed to connect to task list source"
msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a feladatlista-forráshoz"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "Nem sikerült a hitelesítési adatok bekérése"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:329
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "Nem sikerült a hitelesítési adatok bekérése a következőhöz:"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
msgid "Authentication failure"
msgstr "Hitelesítési hiba"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:435
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Nem sikerült a feladatkezelő betöltése"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:532 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:536
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
msgid "Error creating task"
msgstr "Hiba a feladat létrehozásakor"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:575 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:579
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
msgid "Error updating task"
msgstr "Hiba a feladat módosításakor"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:611 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:615
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
msgid "Error removing task"
msgstr "Hiba a feladat eltávolításakor"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:639 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:643
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
msgid "Error creating task list"
msgstr "Hiba a feladatlista létrehozásakor"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:660 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:664
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
msgid "Error removing task list"
msgstr "Hiba a feladatlista eltávolításakor"
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:721 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:725
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
msgid "Error saving task list"
msgstr "Hiba a feladatlista mentésekor"
@@ -396,24 +390,45 @@ msgstr "Ezen a számítógépen"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Hiba a feladatlista létrehozásakor"
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:204 ../src/gtd-task-row.c:328
+msgid "No date set"
+msgstr "Nincs dátum beállítva"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
+#: ../src/gtd-task-row.c:306
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Tegnap"
+msgstr[1] "%d nappal ezelőtt"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Ütemezett"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:711
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Befejezett feladatok törlése…"
+
#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
msgid "No task completed today"
msgstr "Nincs ma befejezett feladat"
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:33
-#| msgid "Scheduled"
-msgid "unscheduled-panel"
-msgstr "unscheduled-panel"
-
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:85
-#| msgid "Scheduled"
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
msgid "Unscheduled"
msgstr "Nem ütemezett"
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:87
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
#, python-format
-#| msgid "Scheduled"
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Nem ütemezett (%d)"
@@ -431,6 +446,50 @@ msgstr "Copyright © %d-%d A Tennivalók szerzői"
msgid "translator-credits"
msgstr "Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>"
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Nincs több feladat"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Nincs semmi teendő"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "Megcsinálta!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there's nothing else left here"
+msgstr "Úgy néz ki, nem maradt hátra semmi sem"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "Most pihenjen egyet"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "Élvezze a nap hátralévő részét"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "Szép munka!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "A nehéz munka mindig megtérül"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Nincsenek feladatok"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "Feladatokat a fenti <b>+</b>-szal adhat hozzá"
+
#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Hiba a bővítmény betöltésekor"
@@ -439,20 +498,33 @@ msgstr "Hiba a bővítmény betöltésekor"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Hiba a bővítmény eltávolításakor"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:334
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:570
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+"A feladat eltávolítása a részfeladatokat is eltávolítja. Mégis eltávolítja?"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:573
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "Az eltávolítás után a feladatok nem állíthatóak vissza."
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:578
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:627
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "A feladat (<b>%s</b>) törölve"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:365
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:657
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: ../src/gtd-window.c:808
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Feladatlisták betöltése…"
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: ../src/gtd-window.c:934
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Válasszon egy feladatlistát"
@@ -476,6 +548,16 @@ msgstr "A törlés után a feladatlisták nem állíthatóak vissza."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Feladatlisták törlése"
+#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+#~ msgstr "Válassza ki az alapértelmezett helyet az új listákhoz:"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "Alapértelmezett tárhely"
+
+#~| msgid "Scheduled"
+#~ msgid "unscheduled-panel"
+#~ msgstr "unscheduled-panel"
+
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "Tennivalók"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]