[balsa] Fix XML tags



commit b2ed5d282f80650eef8535ba32608b46266bb31b
Author: Peter Bloomfield <PeterBloomfield bellsouth net>
Date:   Tue Nov 1 22:18:32 2016 -0400

    Fix XML tags

 doc/ChangeLog |    4 ++++
 doc/cs/cs.po  |   14 +++++++-------
 2 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index 60e751b..c7bb40d 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-11-01  Peter Bloomfield  <pbloomfield bellsouth net>
+
+       * cs/cs.po: fix XML tags.
+
 2016-10-31  Peter Bloomfield  <pbloomfield bellsouth net>
 
        * de/de.po: fix XML tag.
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
index 926d44a..9aa2ce3 100644
--- a/doc/cs/cs.po
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<app>Balsa</app> hledá objekty, které mají atribut <sys>mail</sys>. Hledání "
 "se provádí na atributu <sys>cn</sys> a vyhledávací filtr má formu \"(&amp;"
-"(mail=*)(cn=Honza))\". U nalezených objektů <app>Balsa<app> používá <sys>cn</"
+"(mail=*)(cn=Honza))\". U nalezených objektů <app>Balsa</app> používá <sys>cn</"
 "sys> (common name = běžné jméno), <sys>givenName</sys> (given name = dané "
 "jméno), <sys>sn</sys> (surname = příjmení) a <sys>mail</sys> (e-mailová "
 "adresa)."
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid ""
 "<guiseq> <gui>Edit</gui> <gui>Cut</gui> </guiseq> <keyseq> <key>Ctrl</key> "
 "<key>X</key> </keyseq> -- Cut the selected text to the clipboard."
 msgstr ""
-"<guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Vyjmout</gui></guiseq> <key>Ctrl</"
+"<guiseq><gui>Upravit</gui> <gui>Vyjmout</gui></guiseq> <keyseq> <key>Ctrl</"
 "key><key>X</key></keyseq> – Vyjmout vybraný text do schránky."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -4115,9 +4115,9 @@ msgstr ""
 "Kryptografické podepisování a šifrování je dostupné jen, když byla "
 "<app>Balsa</app> sestavena s podporou <app>GnuPG</app>. O e-mailové "
 "kryptografii si můžete přečíst v <link href=\"http://www.gnupg.org/";
-"documentation/manuals/gnupg/\" type=\"http\">příručce k GnuPG</ulink> a v "
+"documentation/manuals/gnupg/\" type=\"http\">příručce k GnuPG</link> a v "
 "<link href=\"http://www.dewinter.com/gnupg_howto/english/GPGMiniHowto.html\"; "
-"type=\"http\">Jak na GnuPG</ulink> (odkazovaný text je v angličtině)."
+"type=\"http\">Jak na GnuPG</link> (odkazovaný text je v angličtině)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/win-composer.page:466
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr ""
 "gui>, nebo pro vyhledání zpráv zabývající se herní konzolou Steam, "
 "zaškrtněte políčko <gui>Předmět</gui>.</p> <warning>Buďte zdrženliví s "
 "porovnáváním <gui>Těla</gui> zprávy, protože to může zabrat hodně času.</"
-"warn><p>Jako pokročilé použití můžete zadat přímo název hlavičky, která se "
+"warning><p>Jako pokročilé použití můžete zadat přímo název hlavičky, která se "
 "má porovnávat. Klasickým příkladem je hlavička „X-Mailer“, kterou do zprávy "
 "přidává poštovní agent MUA a která obsahuje jeho název a verzi.</"
 "p><p>Tlačítko <gui>Všechna</gui> zaškrtne všechna políčka, zatímco tlačítko "
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 "svém předmětu nebo ve svém těle. Můžete také, když jste na GNOME vysazení, "
 "nechat vyhovět všechny zprávy, které NEMAJÍ slovo „GNOME“ ve svém předmětu, "
 "ani ve svém těle. Podívejte se na popisy typů hledání, abyste věděli, jak na "
-"to.</p></item> <item></p>Část <gui>Typ vyhledávání</gui>: jedná se o seznam "
+"to.</p></item> <item><p>Část <gui>Typ vyhledávání</gui>: jedná se o seznam "
 "různých typů podmínek. Můžete zvolit <gui>Jednoduchý</gui>, <gui>Regulární "
 "výraz</gui>, <gui>Rozmezí dat</gui> nebo <gui>Stav příznaku</gui>. Vaše "
 "volba změní třetí rámeček, aby obsahoval pole potřebná pro zvolený typ "
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr ""
 "nová zpráva do této poštovní schránky, bude filtrována příslušným filtrem. "
 "(Poznámka: Filtr je použit jen na nové zprávy, ne na celou poštovní "
 "schránku. Je to podobné jako u programu procmail.) Obdobně, když je tečka "
-"zobrazena ve třetím sloupci (<gui>Při ukončení<gui>), je filtr použit na "
+"zobrazena ve třetím sloupci (<gui>Při ukončení</gui>), je filtr použit na "
 "celou poštovní schránku, při ukončení aplikace <app>Balsa</app>."
 
 #. (itstool) path: page/p


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]