[gnome-builder] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Occitan translation
- Date: Mon, 30 May 2016 19:11:18 +0000 (UTC)
commit 326f3ee977124c0c8d5f9ca14272ecfda5989486
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Mon May 30 19:11:12 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 324 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0ce4fbe..614cca3 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 08:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Ã’c\n"
"Language: oc\n"
@@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Impossible d'analisar lo XML dempuèi lo flux"
#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Builder.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:413
+#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:449
#: ../libide/ide-workbench.c:562
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:11
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:6
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Retorns arrièrs intelligents"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"amb la largor de l'indentacion."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:13
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:118
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Origina e Fin intelligents"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr ""
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:17
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "Show overview map"
msgstr "Vista d'ensemble"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr ""
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:23
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Overscroll"
msgstr "Surdesfilament"
@@ -443,6 +443,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Recercar de projèctes"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:11
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Project"
msgid "Projects directory"
@@ -452,6 +453,14 @@ msgstr "Projècte"
msgid "Directory for all builder projects"
msgstr ""
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Restore Previous Files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Restore previously opened files when loading a project."
+msgstr ""
+
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml.in.h:2
msgid "If the plugin should be enabled"
msgstr ""
@@ -751,7 +760,7 @@ msgstr "Builder escur"
#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Tèma sombre per Builder qui utilizar la palette de colors Tango"
+msgstr "Tèma escur per Builder qu'utiliza la paleta de colors Tango"
#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
msgid "The default color scheme for Builder"
@@ -799,17 +808,17 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Auto-indentacion"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:7
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:234
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
msgid "Indentation"
msgstr "Indentacion"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:8
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid "Spaces"
msgstr "Espacis"
#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:9
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacions"
@@ -1039,171 +1048,191 @@ msgid "Close the document"
msgstr "Tampar lo document"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show list of open documents"
+msgstr "Passar al document seguent"
+
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Recercar e remplaçar"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:21
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Recercar"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:22
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Recercar l'ocuréncia que ven"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:23
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Recercar l'ocuréncia precedenta"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:24
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Escafar lo suslinhament"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:25
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copiar e pegar"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:26
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copiar lo tèxte seleccionat cap al quichapapièr"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:27
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Talhar lo tèxte seleccionat cap al quichapapièr"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:28
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Pegar lo tèxte contengut dins lo quichapapièr"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:29
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:30
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Anullar e refar"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:30
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Anullar la comanda precedenta"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:31
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Refar la comanda precedenta"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:32
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Modificacion"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:33
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Incrementar lo nombre jol cursor"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:34
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Desincrementar lo nombre jol cursor"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:35
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Jónher las linhas seleccionadas"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:36
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Mostrar la fenèstra d'avançament"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:37
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Bascular l'espotiment"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:38
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Reïdentar la linha"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:39
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:40
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Anar a l'error que ven del fichièr"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:41
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Anar a l'error precedenta del fichièr"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:42
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Anar a l'emplaçament d'edicion precedent"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:43
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Anar a l'emplaçament d'edicion seguent"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Anar a la definicion del simbòl"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:45
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:46
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move sectionport up within the file"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move sectionport up within the file"
+msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Desplaçar la vista cap amont a l'interior del document"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:46
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move sectionport down within the file"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move sectionport down within the file"
+msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Desplaçar la vista cap aval a l'interior del document"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:47
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move sectionport to end of file"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move sectionport to end of file"
+msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Desplaçar la vista a la fin del document"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:48
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move sectionport to beginning of file"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move sectionport to beginning of file"
+msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Desplaçar la vista al començament del document"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:49
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Anar a l'acolada correspondenta"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:50
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Seleccions"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:51
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tot"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:52
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar tot"
-#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:53
+#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Acorchis del Terminal"
@@ -1220,28 +1249,28 @@ msgstr ""
msgid "From an existing project on this computer"
msgstr "Dempuèi un projècte existent sus aqueste ordenador"
-#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:153
+#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:158
msgid "No file was provided."
msgstr "Cap de fichièr es pas estat provesit."
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:75
+#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:77
#, c-format
msgid "Line %u, Column %u"
msgstr "Linha %u, colomna %u"
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:244
+#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:249
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u de %u"
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:672
+#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:681
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr ""
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:444
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:125
+#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:447
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1253,6 +1282,7 @@ msgstr "Enregistrar lo document"
#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:438
#: ../libide/ide-workbench-actions.c:67
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:8
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:489
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -1376,24 +1406,24 @@ msgstr ""
msgid "No such worker"
msgstr ""
-#: ../libide/ide-buffer.c:2344
+#: ../libide/ide-buffer.c:2381
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Lo lengatge actual possedÃs pas de resolvedor de simbòls."
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:612
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:622
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Fichièr tròp grand per èsser dobèrt."
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1461
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1468
msgid "Words"
msgstr "Mots"
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1673
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1680
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "document non enregistrat %u"
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1707
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1714
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Impossible d'enregistrar lo tampon, reclamacion ignorada."
@@ -1402,11 +1432,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrar lo tampon, reclamacion ignorada."
msgid "%s does not support building"
msgstr ""
-#: ../libide/ide-build-result.c:217
+#: ../libide/ide-build-result.c:242
msgid "Failed to open stderr stream."
msgstr "Impossible de dobrir lo flux d'error estandard."
-#: ../libide/ide-build-result.c:247
+#: ../libide/ide-build-result.c:272
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "Impossible de dobrir lo flux de sortida estandarda."
@@ -1424,11 +1454,11 @@ msgstr "Vos cal apelar %s() abans d'utilizar libide."
msgid "Default Configuration"
msgstr "Configuracion per defaut"
-#: ../libide/ide-context.c:1828
+#: ../libide/ide-context.c:1837
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Una requète de décargament es ja en attente"
-#: ../libide/ide-context.c:1943
+#: ../libide/ide-context.c:1952
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Lo contèxte a ja es estat restablit."
@@ -1470,7 +1500,7 @@ msgstr "Lo fichièr de destinacion deu èsser dins l'arborescéncia del projèct
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Lo fichièr se deu trobar dins l'arborescéncia del projècte."
-#: ../libide/ide-recent-projects.c:383
+#: ../libide/ide-recent-projects.c:396
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() pòt pas èsser executada qu'un sol còp"
@@ -1489,7 +1519,7 @@ msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "Lo tròç n'aparten a aucun extrait de còdi."
#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Snippets"
msgstr "Extraits de còdi"
@@ -1503,17 +1533,17 @@ msgstr "Fracàs a la dobertura del dorsièr : %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Fracàs al cargament del fichièr %s : %s"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4969
+#: ../libide/ide-source-view.c:5007
#, c-format
msgid "Insert “%sâ€"
msgstr "Inserir « %s »"
-#: ../libide/ide-source-view.c:4971
+#: ../libide/ide-source-view.c:5009
#, c-format
msgid "Replace “%s†with “%sâ€"
msgstr "Remplaçar « %s » per « %s »"
-#: ../libide/ide-source-view.c:5085
+#: ../libide/ide-source-view.c:5123
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Aplicar la correccion automatica"
@@ -1569,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
msgstr "Impossible d'analisar « %s » coma URI absoluda"
-#: ../libide/ide-uri.c:1188
+#: ../libide/ide-uri.c:1203
#, c-format
msgid "URI '%s' has no host component"
msgstr ""
@@ -1588,51 +1618,51 @@ msgstr "Dobrir"
msgid "%s - Builder"
msgstr "Builder"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:40
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:41
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:41
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:42
msgid "Installed Extensions"
msgstr "Extensions installadas"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:42
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:43
msgid "Bundled Extensions"
msgstr "Extensions installadas"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:77
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
msgid "Appearance"
msgstr "Aparéncia"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:79
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:82
msgid "Themes"
msgstr "Tèmas"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tèma escur"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Indica se Builder deu utilizar un tèma escur"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "dark theme"
msgstr "tèma escur"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:84
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Motiu de grasilha"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:84
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Afichar un motiu de grasilha jol còdi font"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
#, fuzzy
#| msgid "editor font monospace"
msgctxt "Keywords"
@@ -1640,347 +1670,362 @@ msgid "editor font monospace"
msgstr "editor poliça monospace chassa fixa"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
#, fuzzy
#| msgid "terminal font monospace"
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal poliça monospace chassa fixa"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavièr"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:121
msgid "Emulation"
msgstr "Emulacion"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emula los acorchis de l'editor de tèxte Emacs."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:115
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:115
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emula los acorchis de l'editor de tèxte vim."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:117
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
msgid "Movement"
msgstr "Movement"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:118
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr ""
"La tòca Origine desplaça lo cursor al primièr caractèr qu'es pas un espaci."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"La tòca Retorn arrièr escafarà d'espacis suplementaris per demorar alinhar "
"amb la largor de l'indentacion."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Restablir la posicion del cursor"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr ""
"Restalir la posicion del cursor a la darrièra posicion quand un fichièr es "
"dobèrt tornamai."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Decalatge del desfilament"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Nombre minimal de linhas en dessús e en dejós del cursor."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Permetre a l'editor de desfilar aprèp la fin del tampon"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Line Information"
msgstr "Informacions de linha"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Line numbers"
msgstr "Numèros de linhas"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Desplaçar la vista al començament del document"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Line changes"
msgstr "Modificacions de linha"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Afichar se la linha es estada aponduda o modificada a costat del numèro de "
"linha."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Highlight"
msgstr "Mesa en susbrilhança"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Current line"
msgstr "Suslinhar la linha correnta"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Far ressortir la linha actuala amb una susbrilhança"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Matching brackets"
msgstr "Acoladas correspondentas"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Surlinhar las acoladas correspondentas"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Code Overview"
msgstr "Amagar automaticament la vista d'ensemble"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Amagar automaticament la vista d'ensemble"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Whitespace Characters"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "New line and carriage return"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Dessenhar un indicator als emplaçaments dels espacis insecables."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Spaces inside of text"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Trailing Only"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Leading Only"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Code Insight"
msgstr "Intuicion de còdi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlighting"
msgstr "Mesa en susbrilhança"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Coloracion semantica dels lengatges"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Completion"
msgstr "Complecion"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Suggerir de mots trobats dins totes los documents dobèrts"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Suggerir de mots trobats dins totes los documents dobèrts per la complecion."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Suggerir la complecion amb l'ajuda de Ctags"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Suggerir la complecion amb l'ajuda de Clang (experimental)"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Utilizar Clang per la complecion del C e del C++."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Code snippets"
msgstr "Extraits de còdi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Programming Languages"
msgstr "Lengatges de programacion"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:227
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Suprimir los espacis en fin de linha a l'enregistrament del document"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:227
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Overwrite Braces"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:230
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:239
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:231
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:240
msgid "Show right margin"
msgstr "Afichar lo marge de dreita"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
msgid "Right margin position"
msgstr "Position del marge de dreita"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
msgid "Tab width"
msgstr "Largor de la tabulacion"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Inserir d'espacis al luòc de tabulacions"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Inserir d'e_spacis al luòc de tabulacions"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Automatically indent"
msgstr "Auto-indentacion"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Indent source code as you type"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:256
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:274
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
+msgid "Number of CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:294
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:426
msgid "Build"
msgstr "Construire"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:296
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:297
msgid "Build Workers"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:297
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:309
msgid "Projects"
msgstr "Projèctes"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:311
msgid "Workspace"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Project"
-msgid "Projects Directory"
-msgstr "Projècte"
-
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Search for projects"
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Recercar de projèctes"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:257
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:313
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to previous error in file"
+msgid "Restore previously opened files"
+msgstr "Anar a l'error precedenta del fichièr"
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:313
+msgid "Open previously opened files when loading a project"
+msgstr ""
+
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:315
#, fuzzy
#| msgid "Project"
msgid "Project Discovery"
msgstr "Projècte"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
#, fuzzy
#| msgid "From an existing project on this computer"
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Dempuèi un projècte existant sus aqueste ordenador"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:888
+#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:900
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
@@ -2001,11 +2046,11 @@ msgstr "L'escript se deu trobar sus un sistèma de fichièrs local."
msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr ""
-#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:264
+#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:269
msgid "Cannot add provider more than once."
msgstr "Impossible d'apondre un provesidor mai d'un còp."
-#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:340
+#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:345
msgid "The provider could not be found."
msgstr "Impossible de trobar lo provesidor."
@@ -2047,7 +2092,7 @@ msgid "Success"
msgstr ""
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:872
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:913
msgid "Building…"
msgstr ""
@@ -2055,68 +2100,68 @@ msgstr ""
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "Fracàs de la localizacion de configure.ac"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:174
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Lo repertòri deu èsser sus un sistèma de fichièrs montat localament."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:548
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:556
msgid "Cannot execute build task more than once."
msgstr "Impossible d'aviar un prètzfait de construccion mai d'un còp."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:642
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:683
msgid "Failed to create build directory."
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:651
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "« %s » es pas un repertòri."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:690
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:731
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "autogen.sh es pas present dins lo repertòri del projècte (%s)."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:700
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:741
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh es pas executable."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:704
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:745
msgid "Running autogen…"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:738
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:779
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh a pas pogut crear lo fichièr configura (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:773
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:814
msgid "Running configure…"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:870
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:911
msgid "Cleaning…"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1123
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1124
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Lo fichièr makefile indicat es invalid, serà ignorat."
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:198
+#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:243
msgid "Shared Library"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:200
+#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:245
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:221
+#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Project"
msgid "Empty Project"
msgstr "Projècte"
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:224
+#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Create a new project"
msgid "Create a new empty autotools project"
@@ -2167,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr "Environament"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:249
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
msgid "Build Output"
msgstr ""
@@ -2186,7 +2231,7 @@ msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:68
+#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:66
msgid "Unknown file"
msgstr "Fichièr desconegut"
@@ -2512,37 +2557,61 @@ msgstr "Cadena de formatatge"
msgid "From a project template"
msgstr "Dempuèi un projècte existent sus aqueste ordenador"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:132
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
msgid "List available templates"
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:134
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
msgid "Project template to generate"
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
msgid "The target language (if supported)"
msgstr ""
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
+msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
+msgid "git"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:191
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
#, c-format
msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:295
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:372
#, c-format
msgid "Please specify a project name.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:311
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:388
#, c-format
msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr ""
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Version Control"
+msgid "Without version control"
+msgstr "Contraròtle de versions"
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:592
+msgid "A failure occurred while initializing version control"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:2
#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:6
msgid "Location"
@@ -2553,12 +2622,50 @@ msgid "Language"
msgstr ""
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:4
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Version Control"
+msgid "Versioning"
+msgstr "Contraròtle de versions"
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:6
+msgid "No license"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:7
+msgid "AGPL version 3 or later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:8
+msgid "GPL version 3 or later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:9
+msgid "GPL version 2 or later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:10
+msgid "LGPL version 3 or later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:11
+msgid "LGPL version 2.1 or later"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:12
+msgid "MIT/X11"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:13
#, fuzzy
#| msgid "Grid Pattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu de grasilha"
-#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:187
+#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194
#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-search-provider.c:128
msgid "Documentation"
msgstr "Documentacion"
@@ -2681,12 +2788,12 @@ msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:141
+#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "ExistÃs ja un dorsièr que pòrta aqueste nom."
#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:144
+#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "ExistÃs ja un fichièr que pòrta aqueste nom."
@@ -2704,10 +2811,16 @@ msgstr "Nom del dorsièr"
msgid "_Create"
msgstr "_Crear"
-#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:113
+#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
msgid "Project"
msgstr "Projècte"
+#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "_Empty File"
+msgid "Empty"
+msgstr "Fichièr _void"
+
#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
#, c-format
msgid "Rename %s"
@@ -2779,11 +2892,11 @@ msgstr ""
"Lo jornal de supòrt es estada enregistrada dins « %s ». Provesissètz aqueste "
"fichièr en pèça junta del rapport de bug o de la demanda d'assisténcia."
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:239
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:265
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:335
+#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
msgid "Symbols"
msgstr "Simbòls"
@@ -2799,7 +2912,7 @@ msgstr "Enregistrar lo contengut del terminal jos"
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Novèl terminal"
-#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:180
+#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:181
msgid "Todo"
msgstr "Prètzfaits"
@@ -2816,8 +2929,18 @@ msgstr ""
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr ""
+#: ../plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
+#, c-format
+msgid "Wow! You've spent with Builder %d seconds!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Project"
+#~ msgid "Projects Directory"
+#~ msgstr "Projècte"
+
#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color paleta"
-#~ msgstr "Tèma escur per Builder qui utilizar la paleta de colors Tango"
+#~ msgstr "Tèma escur per Builder qu'utiliza la paleta de colors Tango"
#~ msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
#~ msgstr "Tròç de còdi invalid a la linha %d : %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]