[gitg] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Occitan translation
- Date: Mon, 30 May 2016 19:05:09 +0000 (UTC)
commit 857b366a08aaa096ce9dbc9f49b644f24043abbe
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Mon May 30 19:05:02 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index abf6936..1d27b3c 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
msgstr ""
-"Paramètre indicant se una linha inactiva deu èsser reducha. Las valors "
+"Paramètre indicant se una linha inactiva deu èsser reduita. Las valors "
"possiblas van de 0 a 4, ont 0 indica « tôt » e 4 « tard »."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid ""
"name and password and try again."
msgstr ""
"La temptativa de connexion a fracassat, completatz vòstre identificant e "
-"vòstre senhal puèi ensajatz tornarmai."
+"vòstre senhal puèi ensajatz tornamai."
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:4
msgid "_Username:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]