[gnome-calendar] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Occitan translation
- Date: Mon, 30 May 2016 16:18:23 +0000 (UTC)
commit ce0ce74961b4743120a3b6dd0ac256b63d9862a7
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Mon May 30 16:18:18 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 68a7d7d..0325df2 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -139,12 +139,16 @@ msgstr "Nòtas"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "All day"
+msgid "All Day"
msgstr "Tota la jornada"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete event"
+msgid "Delete Event"
msgstr "Suprimir l'eveniment"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
@@ -231,30 +235,36 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Recèrca…"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "Agendas"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Acorchis de clavièr"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "A _prepaus"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sincronizar"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "From Web…"
msgstr "Dempuèi internet..."
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Novèl Agenda local..."
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
msgid "From File…"
msgstr "Dempuèi un fichièr..."
@@ -274,8 +284,8 @@ msgstr "Cap de resultat pas trobat"
msgid "Try a different search"
msgstr "Ensajatz una recèrca diferenta"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1101
-#: ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1130
+#: ../src/gcal-window.c:1134
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
@@ -396,7 +406,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Annada"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:257 ../src/gcal-year-view.c:475
+#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
@@ -413,7 +423,7 @@ msgstr "Paramètres de l'agenda"
msgid "No events"
msgstr "Pas cap d'eveniment"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:871
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
msgid "Add Event…"
msgstr "Apondre un eveniment…"
@@ -435,13 +445,11 @@ msgstr "- Gestion de l'agenda"
#: ../src/gcal-application.c:471
#, c-format
-#| msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d Los autors d'Agenda"
#: ../src/gcal-application.c:477
#, c-format
-#| msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d–%d Los autors d'Agenda"
@@ -461,12 +469,12 @@ msgstr "Enregistrar"
msgid "Unnamed event"
msgstr "Eveniment anonim"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1102
+#: ../src/gcal-month-view.c:1248
msgid "Other events"
msgstr "Autres eveniments"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1553
+#: ../src/gcal-month-view.c:1710
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -493,6 +501,10 @@ msgstr "Eveniment novèl del %s al %s"
msgid "New Event on %s"
msgstr "Eveniment novèl lo %s"
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Tota la jornada"
+
#: ../src/gcal-search-view.c:502
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Utilizatz la barra çaisús per recercar d'eveniments."
@@ -551,11 +563,11 @@ msgstr "Miègjorn"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00"
-#: ../src/gcal-window.c:1101
+#: ../src/gcal-window.c:1130
msgid "Another event deleted"
msgstr "Autre eveniment suprimit"
-#: ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../src/gcal-window.c:1134
msgid "Event deleted"
msgstr "Eveniment suprimit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]